吕氏春秋另类翻译

作者&投稿:林温 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《吕氏春秋》的文言文,怎么翻译
【原文】上胡不法先王之法?非不贤也,为其不可得而法。先王之法,经乎上世而来者也,人或益之,人或损之,胡可得而法?虽人弗捐益,犹若不可得而法。【译文】国君为什么不取法古代帝王的法今制度呢?不是它不好,而是因为后人无从取法它。先王的法今制度,是经历了漫长的古代流传下来的,人们...

《吕氏春秋》中的古文帮忙翻译一下。
刻舟求剑 【翻译】有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里。他急忙用刀在船沿上刻了一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船停止以后,这个人从他所刻记号的地方下水去找剑。船已经向前行驶了很远,而剑却不会和船一起前进,像这样去找剑,不是很糊涂吗?【故事大意】战国时,...

《吕氏春秋。本味》翻译
伯牙子弹琴,钟子期听他弹琴,伯牙子在弹琴时想着泰山,钟子期说:“弹得好呀,就像那巍峨的泰山。”一会,伯牙子又想到流水。钟子期说“弹得好,就像那汪洋的流水。”钟子期死了,伯牙子摔琴断弦,终生不再弹琴,认为世上没有值得他为之弹琴的人。不仅弹琴是这样,贤者也是这样。虽然有贤者,但是没有人...

《吕氏春秋·去私》阅读答案及翻译解释
(取材于《吕氏春秋·去私》)注释:【1】祁黄羊:人名,晋国大臣。后文解狐、午、腹?(tun),均为人名。9.下列句中加点词的解释,正确的一项是(2分)①至公也 A到达 B极、最 C至于 D导致 【参考答案】B 【解析】文中的“至公也”是评论尧舜禅让的行为是天下最公正的。②忍所私以行大义 A...

吕氏春秋・纪・季秋纪原文及翻译,吕氏春秋・纪・季秋纪原文及...
【季秋】季秋之月,日在房,昏虚中,旦柳中。其日庚辛,其帝少,其神蓐收,其虫毛,其音商,律中无射。其数九,其味辛,其臭腥,其祀门,祭先肝。候雁来,宾爵入大水为蛤。菊有黄华,豺则祭兽戮禽。天子居总章右个,乖戎路,驾白骆,载白旗,衣白衣,服白袜纤玉,食麻与犬,其器廉...

《吕氏春秋》两则的句子翻译!!
他急忙在船沿上刻上一个记号,说:"我的剑就是从这儿掉下去的。"船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑,但找了半天也没有找到。船已经走了很远,而剑还在原来的地方。用刻舟求剑的办法来找剑,不是很胡涂吗?对应着原文 一句一句翻译的你 看看吧,希望你满意 ...

《吕氏春秋》部分翻译
宣告众人说:“上天不保佑秦国,让我寡人不听蹇叔的劝谏,以至于遭到如此报应。”这里秦缪公并不是想在肴关被打败,只是他的智力没有料到,智利没有料到就不听信蹇叔的话。被人的劝说不听信,军队没有得胜回来也是注定的,所以智力有所不及的危害是很大的。参考资料:《吕氏春秋全译》...

英语翻译 是出自《吕氏春秋.本味篇》谢谢```
【原文】汤得伊尹,祓(音弗)之于庙,爝(音决)以爟(音灌),衅以牺猳.明日设朝而见之,说汤以至味.汤曰:“可对而为乎?”对曰:君之国小,不足以具之,为天子然后可具.夫三群之虫,水居者腥,肉玃(音觉)者臊,草食者膻.恶臭犹美,皆有所以.凡味之本,水最为始.五味三材,九沸九变,...

急求长见〈吕氏春秋〉原文加翻译有讲解更好!!!谢谢好心人
长见《吕氏春秋》原文:智所以相过,以其长见与短见也。今之与古也,尤古之于后世也;今之与后世,亦犹今之与古也。故审知今则可知古,知古则可知后,古今前后一也。古圣人上知千岁,下知千岁也。译文:智力过人就看他对问题见识的长短,现在和古代的关系,就像古代和未来的关系.现在和未来的关...

吕氏春秋 原文 翻译 要短
此十圣人六贤者,未有不尊师者也。今尊不至于帝,智不至于圣,而欲无尊师,奚由至哉?此五帝之所以绝,三代之所以灭。(《吕氏春秋·尊师》)【译文】神农拜悉诸为师,黄帝拜大挠为师,帝颛顼拜伯夷父为师,帝喾拜伯招为师,帝尧拜子州支父为师,帝舜拜许由为师,禹拜大成贽为师,汤拜小臣为师,文王...

满聂17538311109问: 《吕氏春秋》两则的翻译 -
玉树县复方回答: 1、[原文] 引婴投江: 有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼.人问其故.曰:“此其父善游.”其父虽善游,其子岂遽善游哉?此任物,亦必悖矣. 【译文】 有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去,...

满聂17538311109问: 吕氏春秋两则的翻译 -
玉树县复方回答: (一)有个人从江上路过,看见有人正举着婴儿想把他(指婴儿)投进江里,婴儿啼哭.那个人问他这么做的原因,(那人)回答说:“这个婴儿的父亲擅长游泳.”婴儿的父亲擅长游泳,那个婴儿难道就因此也擅长游泳了吗! (二)有个楚国人乘船渡江,一不小心,把佩带的剑掉进了江里.他急忙在船沿上刻上一个记号,说:"我的剑就是从这儿掉下去的."船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑,但找了半天也没有找到.船已经走了很远,而剑还在原来的地方.用刻舟求剑的办法来找剑,不是很胡涂吗?对应着原文 一句一句翻译的你 看看吧,希望你满意

满聂17538311109问: <疑似 > 吕氏春秋 翻译 -
玉树县复方回答: 疑似 1、能使人非常迷惑的,必定是物与物之间非常相似. 辨别玉的人担心的,是担心石头和玉石相似; 相剑的人所担心的,是担心剑剑与吴钩干将剑相似; 英明的君主所担心的是博闻善辩似乎学术通达的人. 亡国之主似智,亡国之臣似忠. ...

满聂17538311109问: 吕氏春秋翻译 -
玉树县复方回答: 神农拜悉诸为师,黄帝拜大挠为师,帝颛顼拜伯夷父为师,帝喾拜伯招为师,帝尧拜子州支父为师,帝舜拜许由为师,禹拜大成贽为师,汤拜小臣为师,文王、武王拜吕望、周公旦为师,齐桓公拜管夷吾为师,晋文公拜咎犯、随会为师,秦穆公拜百里奚、公孙枝为师,楚庄王拜孙叔敖、沈尹巫为师,吴王阖闾拜伍子胥、文之仪为师,越王勾践拜范蠡、大夫位种为师.这十个圣人、六个贤人,没有不尊重老师的.现在的人,尊贵没有达到帝的地位,智慧没有达到圣人的水平,却要不尊重老师,怎么能达到帝、圣的境界呢?这正是五帝绝迹、三代不再现的原因.

满聂17538311109问: 求翻译 吕氏春秋万乘难与比行,三王之佐不显焉,取舍不苟也夫 -
玉树县复方回答:[答案] 前边还有一句吧:孔子布衣也 孔子布衣也,万乘难与此行,三王之佐不显焉,取舍不够也夫! 翻译:孔子是一个平民,但高官厚禄也难以挡住他的这种行为,最终没有成为王佐之才,那是因为取舍不同呀

满聂17538311109问: 《吕氏春秋》中的古文帮忙翻译一下. -
玉树县复方回答: 刻舟求剑【翻译】 有一个渡江的楚国人,他的剑从船上掉进了水里.他急忙用刀在船沿上刻了一个记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方.”船停止以后,这个人从他所刻记号的地方下水去找剑.船已经向前行驶了很远,而剑却不会和船一...

满聂17538311109问: 翻译《吕氏春秋 慎行》 -
玉树县复方回答:[答案] 《吕氏春秋.慎行》这是原文,后面是对照译文: 崔杼与庆封谋杀齐庄公.庄公死,更立景公,崔杼相之. 庆封又欲杀崔杼而代之相.于是扌豕 崔杼之于,令之争后.崔杼之子相与私哄,崔杼往见庆封而造之.庆封谓崔杼曰:“且留,吾将兴甲以杀之.”因...

满聂17538311109问: 《吕氏春秋》的古文翻译 -
玉树县复方回答: 译文:宋国的丁氏,家里没有井,出去汲水,时常一个人在外面.等到他家凿了口井,对别人说:我凿了一口井,相当于家里多了一个人.这句话一传十,十传百,人们传说道:有个姓丁的,挖井挖出了一个人来!!全国人都在议论,连宋的国君也听说了.国君派人去问丁氏.丁氏说:是家里多了一个人的劳力,并非多了一口人啊!

满聂17538311109问: 吕氏春秋 翻译~~ -
玉树县复方回答: 夫孪子之相似者,其母常识之,知之审也. 你的引用错了一字 双生子当中有特别相象的,他们的母亲总是能分辨出来,就因为了解得非常清楚. 相似之物,此愚者之所大惑,而圣人之所加虑也. 相似的事物是愚人常常感到困惑而圣人常常要加以注意的. 阐述了:相似的事物是可以辨别的,要注意加以辨别. 如无聊和有趣是非常相似的,不注意的话会误判. 我来这里回答问题是无聊呢还是有趣?

满聂17538311109问: 《吕氏春秋》部分翻译
玉树县复方回答: 原文: 水泉深则鱼鳖归之,树木盛则飞鸟归之,庶草茂则禽兽归之,人主贤则豪杰归之.故圣王不务归之者,而务其所以归. 强令之笑不乐;强令之哭不悲;强令之为道也,可以成小,而不可以成大.缶醯黄,蚋聚之,有酸;徒水则必不可....


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网