把《咏鹅》翻译成现代文

作者&投稿:缪侍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
咏鹅这首诗如何改成现代文400字左右~

每天清晨,当第一缕阳光照下来的时候,小池塘就慢慢苏醒了。晨风吹过,水面上的雾气渐渐消散。一两只鸟儿从水面掠过,静静的水面泛起一圈圈浅浅的波纹来。池塘边的野花开得正盛,清甜的香味混合着泥土的气息弥散在池塘周围,吸引着小动物们来此处活动。
  每天上午,大白鹅一家都会准时来到这里,或捕食、或嬉戏、或休息。他们一家总是集体行动,很团结、很温馨。
  鹅妈妈长着修长的脖子,很美丽;鹅爸爸的声音非常嘹亮,很威严;鹅姐姐有鲜红的鹅冠,很漂亮;鹅小弟有亮晶晶的眼睛,很可爱。
  一下水,鹅爸爸见他身边有一条小鱼游过,便对准小鱼,猛地把头扎进水里,等他抬起头来,他嘴里已经叼着那条肥肥的小鱼了。鹅小弟羡慕极了,见自己身边也游过一条鱼,便学着爸爸的样子,想抓住它。可是他弄出了很大的动静,巨大的水花吓跑了小鱼。鹅小弟不甘心,继续候着,不断练习着抓鱼。它时而游到东边,时而游到西边,一会儿在岸边,一会儿又去了池塘中央。水花一团一团的在他身边不断地炸开。鹅小弟急得伸直了脖子,不断煽动着翅膀扑打水面。而小鱼却像是故意在逗鹅小弟,时快时慢地在鹅小弟身边游着。
  一天过去了,鹅小弟也没抓住一条鱼。鹅小弟气得在水里团团转着游。鹅爸爸摆出长者的风范,说:“小弟,我们要回去了。明天再来,有的是时间给你练习抓鱼啊。”鹅妈妈和鹅姐姐也都游过来,她们都围着鹅小弟,蹭了蹭他的脖子,安慰着他。夕阳西下,在家人的围绕下,鹅小弟愉快地游回去了。
  晚上,鹅小弟做了一个梦,他梦见自己终于抓到了一条鱼,可是小鱼却说想和鹅小弟做朋友,鹅小弟答应了。小鱼对鹅小弟说了很多关于水底世界的故事。鹅小弟在梦里甜甜地笑了。

白话译文
醉翁亭记环绕着滁州城的都是山。它西南方的山峰,树林和山谷格外秀美。远远望过去树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山上走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,是一股水流从两峰之间飞泻而下,是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,有一个四角翘起,像鸟张开翅膀一样高踞于泉水之上的亭子,是醉翁亭。建造这个亭子的人是谁?是山里的和尚智仙。给它命名的人是谁?是太守用自己的别号给它命名的。太守和宾客来这里饮酒,喝了一点就醉了,而且年龄又是最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”。醉翁的情趣不在喝酒上,而在欣赏山水之间的美景。欣赏山水的乐趣,领会在心里,寄托在喝酒上。
又如太阳出来而树林的雾气消散了;烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了。阴暗明亮交替变化的,是山间早晨和傍晚。野花开了,有一股清幽的香味;美好的树木繁茂滋长,形成一片浓郁的绿阴;天高气爽,霜色洁白,冬天溪水落下,露出石头,就是山里的四季景象。早晨进山,傍晚回城。四季的景色不同,乐趣也是无穷无尽的。
至于背负着东西的人在路上欢唱,走路的人在树下休息,前面的人呼喊,后面的人应答;老人弯着腰走,小孩子由大人领着走。来来往往络绎不绝的,是滁州人在出游。来到溪边捕鱼,溪水深,鱼儿肥;用酿泉的泉水来酿酒,泉水清,酒水甜;野味野菜,错杂地摆在面前的,那是太守在宴请宾客。宴会喝酒的乐趣,不在于弹琴奏乐;投壶的人中了,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂;人们时坐时起,大声喧哗,是宾客在尽情欢乐。容颜苍老,头发花白,醉醺醺地坐在众人中间,是太守喝醉了。
不久,夕阳落到山顶,(于是)人的影子散乱一地,这是宾客们跟随着太守归去了。树林里的枝叶茂密成阴,鸟儿到处啼鸣,游人离开,鸟儿快乐。但是鸟儿只知道山林中的乐趣,却不知道人们的乐趣。而人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守以游人的快乐为快乐。醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记叙这乐事的人,是太守。太守是谁?是庐陵的欧阳修。
注释
1. 环:环绕。
2. 皆:副词,都。
3. 环滁:环绕着滁州城。
4. 滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区。
5. 其:代词,它,指滁州城。
6. 壑:山谷。
7. 尤:格外,特别。
8. 蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。蔚然:草木茂盛的样子。而:表并列。
10.峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。比喻事情经历挫折失败后,出现新的转机。
11. 山:名词作状语,沿着山路。
12.潺潺:流水声。
13. 而:表承接。
14. 酿泉:泉的名字。因水清可以酿酒,故名。
15. 回:回环,曲折环绕。
16. 翼然:像鸟张开翅膀一样。
17. 然:......的样子。
18. 临:靠近。
19. 于:在。
20. 作:建造。
21. 名:名词作动词,命名。
22. 自谓:自称,用自己的别号来命名。
23. 号:名词作动词,取别号。
24. 曰:叫做。
25. 辄:就。
26. 年又最高:年纪又是最大的。
27. 意:这里指情趣。“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而另有目的。
28. 乎:相当于“于”。
29. 得:领会。
30. 寓:寄托。
31. 林霏:树林中的雾气。霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。
32. 开:消散,散开。
33. 归:聚拢。
34. 暝:昏暗。
35. 晦:阴暗。
36. 晦明:指天气阴晴明暗。
37. 芳:香花。
38. 发:开放。
39.佳木秀而繁阴,好的树木枝繁叶茂,形成一片浓密的绿荫。
40. 秀:茂盛,繁茂。
41. 繁阴:一片浓密的树荫。
42. 风霜高洁:就是风高霜洁。天高气爽,霜色洁白。
43. 至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。
44. 负者:背着东西的人。
45. 休于树:在树下休息。
46. 伛偻:腰弯背曲的样子,这里指老年人
47. 提携:指搀扶着走的小孩子。
48. 临:靠近,这里是“……旁”的意思。
49. 渔:捕鱼。
50.酿泉:一座泉水的名字,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下。
51. 洌:水(酒)清。
52. 山肴:野味。
53. 野蔌:野菜。蔌,菜蔬。
54. 杂然:众多而杂乱的样子。
55. 陈:摆放,摆设。
56. 酣:尽情地喝酒。
57. 丝:琴、瑟之类的弦乐器。
58. 竹:箫、笛之类的管乐器。非丝非竹:不在于琴弦管箫。
59. 射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。
60.弈:下棋。这里用做动词,下围棋。
61. 觥筹交错:酒杯和酒筹相错杂。形容喝酒尽欢的样子。
62. 觥:酒杯。
63. 筹:酒筹,用来计算饮酒数量的筹子。
64. 苍颜:脸色苍老。
65. 颓然乎其间:醉醺醺地坐在众人中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态。
66.归:回家。
67. 已而:不久。
68. 阴翳:形容枝叶茂密成阴。
69. 翳:遮蔽。
70. 鸣声上下:意思是鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林。
71. 乐①其乐②:以游人的快乐为快乐 乐①:意动用法,以…为乐。乐②:快乐。
72. 醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒了能够用文章记述这乐事的人。
73. 谓:为,是。
74. 庐陵:庐陵郡,就是吉洲。今江西省吉安市,欧阳修先世为庐陵大族。
内容赏析
《醉翁亭记》是一篇优美的散文。这篇散文颇有诗情画意,别具清丽格调,在中国古代文学作品中确是不可多得的。庆历五年春,欧阳修由于声援范仲淹等人,再遭贬斥,出知滁洲,本文作于到滁州的第二年。“庆历新政”的失败,使他感到苦闷;外放可以摆脱朝廷党争,对他也是一种安慰。文章表现了作者这种复杂的心情。本文以一个“乐”字贯穿全篇,并坦言“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。”把政治失意,仕途坎坷的内心抑郁和苦闷寄情于山水之间,消融于与民同乐之间,在描绘一幅幅变化多姿、秀丽妩媚的优美图画时,体现儒家的传统思想,正如《尚书》所言:“德惟善政,政在养民。”表现了他随遇而安、与民同乐的旷达情怀。
全文共四段,条理清楚,构思极为精巧。
此文第一段写醉翁亭之所在,并引出人和事。分五步突出醉翁亭。首先以“环滁皆山也”五字领起,将滁州的地理环境一笔勾出,点出醉翁亭座落在群山之中。作者纵观滁州全貌,鸟瞰群山怀抱之景。接着作者将“镜头”全景移向局部,先写“西南诸峰,林壑尤美”,醉翁亭座落在有最美的林壑的西南诸峰之中,视野集中到最佳处。再写琅琊山“蔚然而深秀”,点山“秀”,照应上文的“美”。又写酿泉,其名字透出了泉与酒的关系,好泉酿好酒,好酒叫人醉。“醉翁亭”的名字便暗中透出。然后写醉翁亭,“行六七里,峰回路转,有亭翼然”,照应上文“蔚然而深秀”,可看出醉翁亭座落在山清水秀的最佳位置上。为下文的活动安排了一个优美独特的背景。作者接着转向叙事抒情,用两个短句自问自答,道出亭的来历:“作之者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。”同时点出“醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而愚之酒也”。说明“醉翁”二字的深意,把景与情直接联系起来。这段层与层间过渡巧妙,由山而峰,由峰而泉,由泉而亭,由亭而人,由人而酒,由酒而醉翁,再由“醉翁之意不在酒”引出“山水之乐”这一全文的核心命意。句句相衔不着痕迹,给人完整的“山水之乐”印象。
第二段,分述山间朝暮四季的不同景色。作者先用排偶句“日出而林霏开,云归而岩穴瞑”描绘出山间两幅对比鲜明的朝暮画面。接着用“野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也”一句话概括了山间春、夏、秋、冬四季的不同风光,一季一幅画面。“朝而往”以下四句是小结,作者直接抒发了自己被美景陶醉的欢乐心情。“四时之景不同,而乐亦无穷也”,这是上一段总写“山水之乐”的具体化。这里用对偶句描写,散句收束,抑扬顿挫,音韵谐美。
第三段写滁人的游乐和太守的宴饮。此段描写由景物转移到人事上。先写滁人之游,描绘出一幅太平祥和的百姓游乐图。游乐场景映在太守的眼里,便多了一层政治清明的意味。接着写太守设宴,众兵宴饮之乐。宴席丰盛而充满野趣,众兵起坐喧哗,乐不可支。太守乐中酒酣而醉,此醉是为山水之乐而醉,更为能与吏民同乐而醉。体现太守与下属关系融洽,“政通人和”才能有这样的乐。
第四段,写宴会散、众人归的情景。“然而禽鸟知山林之乐,而不之人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。”作者巧妙地用禽鸟之乐衬托游人之乐,又以游人之乐衬托太守之乐。但太守之乐与众不同,不是众人所能理解的。作者并没有袒露胸怀,只含蓄地说:“醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。”此句与醉翁亭的名称、“醉翁之意不在酒,在乎山水之间”前后呼应,并与“滁人游”、“太守宴”、“众宾欢”、“太守醉”联成一条抒情的线索,曲折地表达了作者内心复杂的思想感情。

古诗词简析《咏鹅》 古诗词简析《咏鹅》 咏鹅唐-骆宾王 鹅,鹅,鹅,曲项向天歌. 曲项向天歌. 白毛浮绿水,红掌拨清波. 白毛浮绿水,红掌拨清波. 古诗词注释 1. 咏:用诗,词来叙述或描写某一事物. 《咏鹅》是骆宾王七岁时写的诗. 2. 项:颈的后部. 3. 掌:诗中指鹅的脚掌. 古诗词简析 这首诗从一个七岁儿童的眼光看鹅游水嬉戏的神态,写得极为生动活泼. 首句连用三个"鹅"字,表达了诗人对鹅十分喜爱之情.这三个"鹅"字,可以理解为孩子 听到鹅叫了三声,也可以理解为孩子看到鹅在水中嬉戏,十分欣喜,高兴地连呼三声"鹅, 鹅,鹅". 次句"曲项向天歌",描写鹅鸣叫的神态."曲项"二字形容鹅向天高歌之态,十分确切. 鹅的高歌与鸡鸣不同,鸡是引颈长鸣,鹅是曲项高歌. 三,四句写鹅游水嬉戏的情景:"白毛浮绿水,红掌拨清波.""浮""拨"两个动词生动地 表现了鹅游水嬉戏的姿态."白毛""红掌""绿水"等几个色彩鲜艳的词组给人以鲜明的视觉形 象.鹅白毛红掌,浮在清水绿波之上,两下互相映衬,构成一幅美丽的"白鹅嬉水图",表现 出儿童时代的骆宾王善于观察事物的能力. 骆宾王与王勃,杨炯,卢照邻齐名,被称为"初唐四杰".徐敬业起兵讨伐武则天时,骆 宾王代他写 《讨武曌檄》 檄文罗列了武后的罪状, . 写得极感人. 当武后读到"一抔之土未干, 六尺之孤安在"两句时,极为震动,责问宰相为何不早重用此人.徐敬业兵败后,骆宾王下 落不明,有被杀,自杀,逃匿不知所终等传说.


咏鹅全诗句,作者,翻译?到底是骆宾王还是李白?
咏鹅 唐·骆宾王 鹅鹅鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波。《咏鹅》是初唐四杰之一骆宾王于七岁时写的一首五言古诗。全诗的意思也很显见:鹅鹅鹅(既点明该诗吟诵的对象是鹅,也模仿鹅的叫声),弯着脖子对着天空放声高歌。洁白的羽毛浮在碧绿的水面上,鲜红的脚掌拨动着清澈的水波。这首诗的...

咏鹅唐诗的意思咏鹅原文及翻译介绍
1、意思:“鹅!鹅!鹅!”面向蓝天,一群鹅儿伸着弯曲的脖子在歌唱。雪白的羽毛漂浮在碧绿的水面上,红色的脚掌划着清波,就像船桨一样。2、《咏鹅》初唐诗人骆宾王 鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波

咏鹅里表示动作的词 咏鹅这首诗中表示鹅的动作的词语有
唐代: 骆宾王 鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波。《咏鹅》的翻译 “鹅,鹅,鹅!”面向蓝天,一群鹅儿伸着弯曲的脖子在歌唱。白色的身体漂浮在碧绿水面,红红的脚掌拨动着清清水波。《咏鹅》的赏析 全诗首句连用三个“鹅”字,表达了诗人对鹅十分喜爱之情。 次句“曲项向天歌”,...

咏鹅的作者是谁
咏鹅 (唐)骆宾王 ééé 鹅、鹅、鹅,qū xiàng xiàng tiān gē 曲 项 向 天 歌。bái máo fú lǜ shuǐ 白 毛 浮 绿 水,hóng zhǎng bō qīng bō 红 掌 拨 清 波。注释译文\/《咏鹅》原文翻译 鹅,弯弯的脖子对天唱着歌。一身白毛浮在绿水上,一对红掌拨起清水波。

骆宾王 · 咏鹅
鹅,鹅,鹅,曲项②向天歌。白毛浮绿水,红掌③拨清波。——唐 · 骆宾王 注释 ①咏:用诗、词来叙述或描写某一事物。咏鹅:用诗词来赞美鹅。据说《咏鹅》是骆宾王七岁时写的诗。②项:颈的后部。这里代指鹅的脖子。③掌:指鹅的脚掌。解读翻译 鹅,鹅,鹅,高昂着弯弯的脖子朝天唱着歌。...

由唐诗《咏鹅》想到的
还配了英文:Be like a duck:Above the surface…Look composed and unruffled Below the surface,Paddle like hell!翻译过来大概的意思是: 要像鸭子一样生活,表面上从容淡定,其实水底下在拼命地划水。多么励志的鸭子。优雅需要底气,华丽需要实力。淡定的背后,一定是不停的努力和坚持!

关于鹅的古诗
关于鹅的古诗:《咏鹅》、《题鹅》、《春日二首(其二)》、《舟前小鹅儿》、《道州北池放鹅》。1、《咏鹅》——唐·骆宾王 鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波。翻译:鹅呀,弯曲着脖子对天高歌。一身雪白的羽毛浮在绿水之上,用红色的脚掌拨动着清澈的水波。2、《题鹅》——唐...

咏鹅用英文翻译过来
White hair floating green water, red palm poking clear waves.二、原文:鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波。三、中文译文:“鹅!鹅!鹅!”面向蓝天,一群鹅儿伸着弯曲的脖子在歌唱。雪白的羽毛漂浮在碧绿的水面上,红色的脚掌划着清波,就像船浆一样。四、出处:骆宾王《咏鹅》...

咏物诗有哪几首
咏物诗有:《咏鹅》、《竹石》、《蝉》、《野菊》、《忆梅》。1、《咏鹅》唐·骆宾王 鹅,鹅,鹅,曲项向天歌。白毛浮绿水,红掌拨清波。翻译:鹅鹅鹅,面向蓝天,一群鹅儿伸着弯曲的脖子在歌唱。洁白的羽毛,漂浮在碧绿水面。红红的脚掌,拨动着清清水波。2、《竹石》清·郑燮 咬定青山不放松,...

带绿的诗句
1、白毛浮绿水,红掌拨清波。——骆宾王《咏鹅》翻译:白色的身体漂浮在碧绿水面,红红的脚掌拨动着清清水波。2、日出江花红胜火,春来江水绿如蓝。——白居易《忆江南》翻译:春天的时候,晨光映照的岸边红花,比熊熊的火焰还要红,碧绿的江水绿得胜过蓝草。3、碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。—...

塔什库尔干塔吉克自治县15928838219: 把《咏鹅》翻译成现代文 -
纪仲甘露: 古诗词简析《咏鹅》 咏鹅唐-骆宾王 鹅,鹅,鹅,曲项向天歌. 曲项向天歌. 白毛浮绿水,红掌拨清波. 白毛浮绿水,红掌拨清波. 古诗词注释 1. 咏:用诗,词来叙述或描写某一事物. 《咏鹅》是骆宾王七岁时写的诗. 2. 项:颈的后部. 3. 掌:诗中指...

塔什库尔干塔吉克自治县15928838219: 古诗《咏鹅》的原文是什么?怎么翻译?
纪仲甘露: 《咏鹅》骆宾王 鹅,鹅,鹅,曲项向天歌.白毛浮绿水,红掌拨清波.翻译:“鹅!鹅!鹅!”面向蓝天,一群鹅儿伸着弯曲的脖子在歌唱.雪白的羽毛漂浮在碧绿的水面上,红色的脚掌划着清波,就像船浆一样.【作品赏析】 这首诗开篇先...

塔什库尔干塔吉克自治县15928838219: 将骆宾王的《咏鹅》改成现代诗,要好些,苦求各位学霸! -
纪仲甘露: 鹅,鹅,鹅,我是一只鹅. 徘徊在水间,向天而歌. 谁知我心事,在白云之间. 我有羽毛轻如白云,浮在幽绿的水面,想着深邃的天蓝. 我是一只鹅,我有羽翼但不能远飞,我有心事却对谁而歌. 我的足迹鲜红如血,淹没在不断泛起的涟漪里.

塔什库尔干塔吉克自治县15928838219: 咏鹅译文是? -
纪仲甘露: 1.诗句:鹅鹅鹅,曲项向天歌.白毛浮绿水,红掌拨清波. ----骆宾王《咏鹅》 2.译文: 鹅呀,弯曲着脖子对天高歌.一身雪白的羽毛浮于绿水之上,红色的脚掌拨动着清澈的水波. 3.注释: ①咏:用诗、词来叙述或描写某一事物.咏鹅:用诗...

塔什库尔干塔吉克自治县15928838219: 古诗词 咏鹅 翻译 -
纪仲甘露: The GeeseLuo Bin-wang (Tang )The geese!The geese!The geese!skyward sing through curved necks!Plumage floating in green streams;Red paddles stirring up clear ripples . 《咏鹅》是我国唐代诗人骆宾王7岁时的作品.全诗共四句,分别...

塔什库尔干塔吉克自治县15928838219: 《鹅》翻译成英语哪位能帮我把古诗《咏鹅》翻译成英文 急用,谢谢. 咏鹅 ——骆宾王 鹅鹅鹅,曲项向天歌. 白毛浮绿水,红掌拨清波. -
纪仲甘露:[答案] Goose Wing. Geese, goose, geese, song of the Tiange. White floating Lushui, andraeanum dial-ha 骆宾王 的英文是 wang loubin

塔什库尔干塔吉克自治县15928838219: 古诗《咏鹅》的意思 -
纪仲甘露: 咏鹅》是唐朝诗人骆宾王写的一首“咏物诗”,相传是其七岁诗的作品,骆亦因此被目为“神童”. 鹅、鹅、鹅,曲项向天歌. 白毛浮绿水,红掌拨清波. 这首千古流传的诗歌,没有什么深刻的思想内涵和哲理.而是以清新欢快的语言,抓住...

塔什库尔干塔吉克自治县15928838219: 咏鹅用英文翻译过来 -
纪仲甘露: 一、英文翻译: Goose, goose, goose, song to heaven. White hair floating green water, red palm poking clear waves. 二、原文: 鹅,鹅,鹅,曲项向天歌. 白毛浮绿水,红掌拨清波. 三、中文译文: “鹅!鹅!鹅!” 面向蓝天,一群鹅儿伸...

塔什库尔干塔吉克自治县15928838219: 谁知道《咏鹅》的意思?
纪仲甘露: 《咏鹅》 骆宾王 鹅鹅鹅, 曲项向天歌. 白毛浮绿水, 红掌拨清波. 【注释】①曲项:弯曲的脖子. ②拨清波:划水. 【解说】鹅呀鹅,弯着脖子向天欢叫. 洁白的羽毛漂浮在碧绿的水面上,红红的脚掌拨动着清清的水波.诗中白鹅游水时的形象和悠然自得的神态生动逼真.相传诗人写这首诗时还只有七岁.

塔什库尔干塔吉克自治县15928838219: 《咏鹅》 骆宾王(唐) -
纪仲甘露: 译文 大白鹅呀大白鹅, 弯曲着脖子仰天欢叫, 洁白的身躯漂浮在碧绿的水面上, 红红的脚掌拨动着清清的水波.《咏鹅》是我国唐代诗人骆宾王7岁时的作品.全诗共四句,分别写鹅的样子、游水时美丽的外形和轻盈的动作,表达了诗...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网