弘命渊明故人庞通之酒具于半道栗里要之译文

作者&投稿:定品 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

故人庞通之酒具于半道栗里要之的意思:王弘让陶渊明的老朋友庞通之准备酒席,在半路田地间邀请他。

《续阳秋》译文:

江州刺史王弘打算和他结交,却请不来他。陶渊明曾经去庐山,王弘让陶渊明的老朋友庞通之准备酒席,在半路田地间邀请他。陶渊明脚上有病,让一个门生和两个儿子交替抬轿,到了以后,欣然和庞通之一同饮酒。不一会王弘到了,陶渊明也没有起身。

起初颜延之(人名)担任刘柳后军功曹(官职名),在浔阳和陶渊明有交情,后来到始安郡做官,经过污阳(地名),常常到陶渊明的住所饮酒。每次去,都要畅饮直到喝醉。常常到陶渊明的住所饮酒。王弘打算邀请颜延之赴宴,整天都找不到。颜延之临调走的时候,留下二万钱给陶渊明;陶渊明全部送给酒店,以便以来就能喝酒。

曾经在九月九日在房子边上菊花丛中闲坐,时间长了,采了一手菊花,忽然赶上王弘送酒来了,随即就喝,喝醉才回去。陶渊明不懂音律,却保存了一张无弦琴,每次喝酒,都弹拨一番寄托新意。来拜访的人不论贵贱,只要有酒就招待他们。陶渊明如果先喝醉,就告诉客人:“我喝醉了要睡觉,你可以走了。”

《续阳秋》原文:

江州刺史王弘欲识之,不能致也。渊明尝往庐山,弘命渊明故人庞通之赍酒具,于半道栗里之间邀之。渊明有脚疾,使一门生二儿舁篮舆;既至,欣然便共饮酌。陶渊明,字元亮。或云潜 。俄顷弘至,亦无迕也。

先是颜延之为刘柳后军功曹,在当阳与渊明情款,后为始安郡,经过浔阳,日造渊明饮焉。每往,必酣饮致醉。弘欲邀延之坐,弥日不得。延之临去,留二万 钱与渊明;渊明悉遣送酒家,稍就取酒。尝九月九日出宅边菊丛中坐,久之,满手把菊,忽值弘送酒至;即便就酌,醉而归。




弘命渊明故人庞通之酒具于半道栗里要之译文
故人庞通之酒具于半道栗里要之的意思:王弘让陶渊明的老朋友庞通之准备酒席,在半路田地间邀请他。《续阳秋》译文:江州刺史王弘打算和他结交,却请不来他。陶渊明曾经去庐山,王弘让陶渊明的老朋友庞通之准备酒席,在半路田地间邀请他。陶渊明脚上有病,让一个门生和两个儿子交替抬轿,到了以后,欣然...

潜尝往庐山,弘令前故人庞通之赍酒具于半道栗里要之。怎么翻译成现代语...
译文:陶渊明曾经前往庐山,(江州刺史)王弘让陶渊明的朋友庞通携带着美酒及器具,在(前往庐山的)半路上叫栗里的地方邀请他。希望我的回答对您有帮助,有问题可以追问。满意请及时采纳,谢谢!

宋书陶潜传原文及翻译
陶潜曾经去庐山,王弘命令陶潜的老熟人庞通之携带着酒肉,在他前往庐山的道路栗里那里邀请他。曾经九月九日走出宅边菊丛中坐着,很久,满手拿着菊花。忽碰上王弘送酒来,马上就喝,喝醉酒就回去。潜不通晓音律,但是收藏了一张质朴的琴,没有琴弦,每喝酒恰到好处时,就抚弄它以便寄托自己的情感。无...

陶渊明传原文及翻译
渊明尝往庐山弘命渊明故人庞通之赍酒具于半道栗里要之渊明有脚疾使一门生二儿舆篮舆既至欣然便共饮酌。俄顷弘至,亦无迕也。先是颜延之为刘柳后军功曹,在浔阳与渊明情款,后为始安郡,经过浔阳,日造渊明饮焉。每往,必酣饮致醉。弘欲邀延之坐,弥日不得。延之临去,留二万钱与渊明,渊明悉...

萧统《陶渊明传》译文
渊明尝往庐山,弘命渊明故人庞通之齎酒具,于半道栗里之间邀之。渊明有脚疾,使一门生、二儿舁篮舆;既至,欣然便共饮酌。 俄顷弘至,亦无忤也。先是颜延之为刘柳后军功曹,在浔阳与渊明情款,后为始安郡,经过浔阳,日造渊明饮焉。每往必酣饮至醉。弘欲邀延之坐,弥日不得。 颜延之临去,留二万钱与渊明,渊明悉...

萧统《陶渊明传》
渊明尝往庐山,弘命渊明故人庞通之赍酒具于半道栗里邀之。渊明有脚疾,使一门生、二儿舁篮舆,既至,欣然便共饮酌。俄顷弘至,亦无迕也。先是颜延之为刘柳后军功曹,在浔阳与渊明情款,后为治安郡,经过浔阳,日造渊明饮焉。每往必酣饮致醉。弘欲邀延之坐,弥日不得。延之临去,留二万钱与...

张说字道济文言文答案
渊明尝往庐山,弘命渊明故人庞通之赍酒具,于半道栗里之间邀之。 渊明有脚疾,使一门生二儿舁篮舆;既至,欣然便共饮酌。俄顷弘至,亦无迕也。 先是颜延之为刘柳后军功曹,在当阳与渊明情款,后为始安郡,经过浔阳,日造渊明饮焉。 每往,必酣饮致醉。 弘欲邀延之坐,弥日不得。延之临去,留二万钱与渊明;渊明...

昭明太子统字德施文言文
渊明尝往庐山,弘命渊明故人庞通之 资酒具,于半道栗里之间邀之。渊明有脚疾,使一门生二儿异篮舆,既至, 欣然便共饮酌。俄顷弘至,亦无迁也。先是颜延之为刘柳后军功曹,在浔阳 与渊明情款,后为始安郡,经过污阳,日造渊明饮焉。每往,必酣饮致醉。 弘欲邀延之坐,弥日不得。延之临去,留二万钱与渊明;渊明...

写陶渊明的文言文
弘每令人候之,密知当往庐山,乃遣其故人庞通之等赍酒,先于半道要之。 潜既遇酒,便引酌野亭,欣然忘进。弘乃出与相见,遂欢宴穷日。 潜无履,弘顾左右为之造履。左右请履度,潜便于坐申脚令度焉。 弘要之还州,问其所乘,答云:“素有脚疾,向乘蓝舆,亦足自反。”乃令一门生二儿共轝之至州,而言笑赏...

《宋书 陶潜传》的全文翻译
”义熙末年,陶潜被任用为著作佐郎,他未应命。江州刺史王弘想认识他,但不能召奉他。陶潜曾到庐山,王弘叫渊明的老朋友庞通之带着美酒在半路上等他,陶潜有脚病,他叫一个门生二个儿子抬着床车。 碰到之后,便和庞通之喝起酒来,不久王弘到了,陶渊明也拉他一起喝起来,欢然相处。之前颜延之当刘柳的后军功曹,在...

乐昌市17882286941: 潜尝往庐山.栗里要之 翻译 -
莘崔安得:[答案] 潜尝往庐山,弘令潜故人庞通之赍酒具,于半道栗里要之.潜(陶渊明,名潜,字元亮)尝(曾经)往(前往)庐山,弘(江州刺史王弘)令(让、使)潜(陶渊明)故人(老朋友)庞通之(助词)赍(携带)酒具,于半道(半路)栗...

乐昌市17882286941: 潜尝往庐山,弘令前故人庞通之赍酒具于半道栗里要之.怎么翻译成现代语 -
莘崔安得:[答案] 译文: 陶渊明曾经前往庐山,(江州刺史)王弘让陶渊明的朋友庞通携带着美酒及器具,在(前往庐山的)半路上叫栗里的地方邀请他. 希望我的回答对您有帮助,有问题可以追问. 满意请及时采纳,谢谢!

乐昌市17882286941: 潜尝往庐山.........栗里要之 翻译 一下 谢谢 -
莘崔安得: 潜尝往庐山,弘令潜故人庞通之赍酒具,于半道栗里要之. 潜(陶渊明,名潜,字元亮)尝(曾经)往(前往)庐山,弘(江州刺史王弘)令(让、使)潜(陶渊明)故人(老朋友)庞通之(助词)赍(携带)酒具,于半道(半路)栗里(地名)要(通假字“邀”)之(他,指陶渊明). 陶渊明曾经前往庐山,(江州刺史)王弘让陶渊明的朋友庞通携带着美酒及器具,在(前往庐山的)半路上叫栗里的地方邀请他.

乐昌市17882286941: 《陶潜传》翻译 -
莘崔安得: 正在努力翻译中...还在修改,先别看 陶潜,字渊明,是寻阳柴桑人,是大司马陶侃的曾孙.他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重.曾经作《五柳先生传》来形容自己:先生喜爱闲静,...

乐昌市17882286941: 求教古文翻译 -
莘崔安得: “与陶情款”在倒数第四段. “款”的意思应该是“深厚”,跟“感情甚笃”中的“笃”差不多意思. 原文: 先是,颜延之为刘柳后军功曹,在寻阳与潜情款.后为始 安郡,经过潜,每往必酣饮致醉.弘欲要延之一坐,弥日不得. 延之...

乐昌市17882286941: 英语翻译义熙末,征著作佐郎,不就.江州刺史王弘欲识之,不能致也.潜尝往庐山,弘令潜故人庞通之赍酒具于半道栗里要之.潜有脚疾,使一门生二儿舆篮... -
莘崔安得:[答案] 义熙末年,征召陶潜为著作员外郎,陶潜不接受.江州刺史王弘要与陶潜认识,但未能达到目的.陶潜曾经到过庐山,王弘让陶潜的朋友厐通之带着酒具在半路上的栗里邀请陶潜.陶潜有脚疾,便差派一个差役和二个小孩抬着竹轿去请陶潜.陶潜来到后,...

乐昌市17882286941: 宋书·陶潜传 翻译最后两段 -
莘崔安得: 江州刺史王弘想要认识他,但是却不能叫他来.(指叫陶潜来他府上)陶潜曾经去庐山,王弘命令陶潜的老熟人庞通之带着酒肉在他前往庐山的道路栗里那里等他.陶潜的脚有疾病,他让他的一个门生的两个儿子抬着篮舆抬他,到达栗里这个地...

乐昌市17882286941: 我急需这段的中文翻译 -
莘崔安得: 义熙末年,征召陶潜为著作员外郎,陶潜不接受.江州刺史王弘要与陶潜认识,但未能达到目的.陶潜曾经到过庐山,王弘让陶潜的朋友厐通之带着酒具在半路上的栗里邀请陶潜.陶潜有脚疾,便差派一个差役和二个小孩抬着竹轿去请陶潜....

乐昌市17882286941: 《续阳秋》选段文言文译为现代文 -
莘崔安得: 原文: 江州刺史王弘欲识之,不能致也.渊明尝往庐山,弘命渊明故人庞通之赍酒具,于半道栗里之间邀之.渊明有脚疾,使一门生二儿舁篮舆;既至,欣然便共饮酌.陶渊明,字元亮.或云潜 .俄顷弘至,亦无迕也. 先是颜延之为刘柳后军...

乐昌市17882286941: 几句古文翻译
莘崔安得: 1.1楼是转来的吧,其实没错 这句话必须建立在有前后文联系的情况下.(偃兆)(省略了主语而已)因为他(指陶渊明)亲人年迈家里贫穷,任用他为州祭酒.他不能忍受官吏(州祭酒)的职务,没多久,自请解除职务(弃官)回家了.2.潜(陶渊明)尝(曾经)往(前往)庐山,弘(江州刺史王弘)令(让、使)潜(陶渊明)故人(的老朋友)庞通(人名)之(助词)赍(携带)酒具,于半道(半路)栗里(地名)要(通假字“邀”)之(他,指陶渊明).陶渊明曾经前往庐山,王弘让陶渊明的朋友庞通携带着美酒及器具,在(前往庐山的)半路上一个叫栗里的地方邀请他.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网