潜尝往庐山,弘令前故人庞通之赍酒具于半道栗里要之。怎么翻译成现代语

作者&投稿:蔚侍 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
潜尝往庐山.........栗里要之 翻译 一下 谢谢~

潜尝往庐山,弘令潜故人庞通之赍酒具,于半道栗里要之。

潜(陶渊明,名潜,字元亮)尝(曾经)往(前往)庐山,弘(江州刺史王弘)令(让、使)潜(陶渊明)故人(老朋友)庞通之(助词)赍(携带)酒具,于半道(半路)栗里(地名)要(通假字“邀”)之(他,指陶渊明)。


陶渊明曾经前往庐山,(江州刺史)王弘让陶渊明的朋友庞通携带着美酒及器具,在(前往庐山的)半路上叫栗里的地方邀请他。

义熙末年,征召陶潜为著作员外郎,陶潜不接受。江州刺史王弘要与陶潜认识,但未能达到目的。陶潜曾经到过庐山,王弘让陶潜的朋友厐通之带着酒具在半路上的栗里邀请陶潜。陶潜有脚疾,便差派一个差役和二个小孩抬着竹轿去请陶潜。陶潜来到后,便高兴地一块喝酒。不多时,王弘来了,陶潜也没与他过意不去。在此之前,颜延之任刘柳后军功曹,在浔阳与陶潜款叙情怀。后来颜延之任始安郡首时,经过浔阳,天天去造访陶潜,每次前往,必然痛饮一直到醉,临离开时,留下二万钱给陶潜,陶潜全存入酒店,逐渐去取酒来喝。曾经在九月九日重阳节时没有酒,他走出门在屋子旁边的菊花丛中坐了很久,正逢王弘送酒来到,他马上就地的喝了起来,到喝醉了才进家门。陶潜不懂音乐,却存有一张素琴,琴没有弦,每当他酒喝够了,总是抚弄素琴,以此来寄托自己的心志。不分贵贱,只要来造访他的,凡是有酒,他总是要摆出来,如果陶潜先喝醉,他便会对客人说:“我喝醉了,要睡了,你可以走了。”陶潜就是如此纯真,直率。

陶渊明曾经前往庐山,(江州刺史)王弘让陶渊明的朋友庞通携带着美酒及器具,在(前往庐山的)半路上叫栗里的地方邀请他。

出自《陶渊明传》。

全文讲述了陶渊明的作者真挚淳朴、高洁脱俗的人格以及其一生的经历。

注:《陶渊明传》虽认为是萧统所撰,但并非出自《昭明文选》。《昭明文选》中从未收录过萧统本人文章。萧统曾编撰过《陶渊明集》,并为之序。《陶渊明传》应由此来。

人物简介

陶渊明(约365~427),字元亮,晚年更名潜,字渊明。别号五柳先生,私谥靖节,世称靖节先生。浔阳柴桑(今江西省九江市)人,一作宜丰人。

东晋末到刘宋初杰出的诗人、辞赋家、散文家。被誉为“隐逸诗人之宗”、“田园诗派之鼻祖”。是江西首位文学巨匠。

曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“古今隐逸诗人之宗”,有《陶渊明集》。



译文:
陶渊明曾经前往庐山,(江州刺史)王弘让陶渊明的朋友庞通携带着美酒及器具,在(前往庐山的)半路上叫栗里的地方邀请他。

希望我的回答对您有帮助,有问题可以追问。
满意请及时采纳,谢谢!


帮我找些古诗
形若槁骸。心若死灰。真其实知。不以故自持。媒媒晦晦。无心而不可与谋。彼何人哉。敝笱 敝笱在梁,其鱼鲂鳏。齐子归止,其从如云。敝笱在梁,其鱼鲂鱮。齐子归止,其从如雨。敝笱在梁,其鱼唯唯。齐子归止,其从如水。采葛妇歌 葛不连蔓棻台台。我君心苦命更之。尝胆不苦甘如饴。令我采葛...

李白的代表作品有哪些?(至少10个)
详情请查看视频回答

庐山的具体资料
庐山,位于中国江西省北部,东经 115度52分——116度零8分,北纬29度26分——29度41分,面积302平方公里,外围保护地带面积500平方公里。北濒一泻千里的长江,南襟烟波浩渺的鄱阳湖,大江、大湖、大山浑然一体,险峻与秀丽刚柔相济,素以“雄、奇、险、秀”闻名于世。 早在一千二百多年前,唐代著名诗人李白便这样赞美庐...

李白死之迷
促使他离开宫廷的一个直接原因则是,“尝沉醉殿上,引足令高力士脱靴”等放肆之举。后人又演绎成另一种传奇。说某国前来下战书挑衅,而且偌大唐朝只有...(《古风》59首); 有句汉魏六朝乐府民歌风味的《长干行》,《子夜吴歌》等,七言绝句(《望庐山瀑布》,《望天门山》,《早发白帝城》等)都成为盛唐的...

唐代诗人李白的简介。。。越详细越好
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,中国唐朝诗人,自言祖籍陇西成纪(今甘肃省天水市秦安县),先世西凉武昭王李嵩之后,与李唐皇室同宗。幼时内迁,寄籍剑南道绵州(今四川省江油昌隆县)。李白有“诗仙”、“诗侠”、“酒仙”、“谪仙人”等称呼,活跃于盛唐,为杰出的浪漫主义诗人。与杜甫...

课外文言文阅读及答案孟浩然传
当吟诵到“不才明主弃,多病故人疏”的句子时,玄宗慨然说:“你自己不求做官,我何尝抛弃你,你为什么...下诏说:“从前先轸为国捐躯,王雏绝食而死,丧身殉节,前代人都赞美他们。庞德果敢刚毅,赴难立名,当时...清代王士□推衍严氏绪论,标举"神韵说",宗尚王孟,曾举浩然《晚泊浔阳望庐山》一诗作为范本,说:"诗...

李白的诗
门前迟行迹,一一生绿苔。苔深不能扫,落叶秋风早。八月蝴蝶黄,双飞西园草。感此伤妾心,坐愁红颜老。早晚下三巴,预将书报家。相迎不道远,直至长风沙。春思 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏?庐山谣寄卢侍御虚舟 我本楚狂人,凤歌笑孔丘。手持绿玉...

唐孟浩然晚泊浔阳望庐山原文及赏析
那东林钟声回荡在夕阳落照的庐山群峰之中和浔阳江上,传向宇宙深处,这又是一片空灵。沈德潜曾评论说:“已近远公精舍,而但闻钟声,写‘望’字意,悠然神远。”这首诗,重在写意,以情带景,借形写神,故而但觉灵气往来,“自然高远”,一片神行。全篇由 “未逢”、“始见”、“永怀”、...

李白的诗
有很多

经典的古代人文言文励志名言(精选100句)
55、不识庐山真面目,只缘身在此山中。宋·苏轼·题西林壁 56、不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。——司马迁 57、东风不与周郎便,铜雀春深锁二乔。——唐·杜牧·赤壁 58、出师一表真名世,千载谁堪伯仲间。——宋·陆游·书愤 59、出师未捷身先死,长使英雄泪沾襟。——唐·杜甫...

五大连池市19335211682: 潜尝往庐山,弘令前故人庞通之赍酒具于半道栗里要之.怎么翻译成现代语 -
广终舒普: 译文: 陶渊明曾经前往庐山,(江州刺史)王弘让陶渊明的朋友庞通携带着美酒及器具,在(前往庐山的)半路上叫栗里的地方邀请他.希望我的回答对您有帮助,有问题可以追问. 满意请及时采纳,谢谢!

五大连池市19335211682: 英语翻译义熙末,征著作佐郎,不就.江州刺史王弘欲识之,不能致也.潜尝往庐山,弘令潜故人庞通之赍酒具于半道栗里要之.潜有脚疾,使一门生二儿舆篮... -
广终舒普:[答案] 义熙末年,征召陶潜为著作员外郎,陶潜不接受.江州刺史王弘要与陶潜认识,但未能达到目的.陶潜曾经到过庐山,王弘让陶潜的朋友厐通之带着酒具在半路上的栗里邀请陶潜.陶潜有脚疾,便差派一个差役和二个小孩抬着竹轿去请陶潜.陶潜来到后,...

五大连池市19335211682: 潜尝往庐山.........栗里要之 翻译 一下 谢谢 -
广终舒普: 潜尝往庐山,弘令潜故人庞通之赍酒具,于半道栗里要之. 潜(陶渊明,名潜,字元亮)尝(曾经)往(前往)庐山,弘(江州刺史王弘)令(让、使)潜(陶渊明)故人(老朋友)庞通之(助词)赍(携带)酒具,于半道(半路)栗里(地名)要(通假字“邀”)之(他,指陶渊明). 陶渊明曾经前往庐山,(江州刺史)王弘让陶渊明的朋友庞通携带着美酒及器具,在(前往庐山的)半路上叫栗里的地方邀请他.

五大连池市19335211682: 《陶潜传》翻译 -
广终舒普: 正在努力翻译中...还在修改,先别看 陶潜,字渊明,是寻阳柴桑人,是大司马陶侃的曾孙.他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重.曾经作《五柳先生传》来形容自己:先生喜爱闲静,...

五大连池市19335211682: 《南史 隐逸》中写陶渊明的文言文 -
广终舒普: 南史 卷七十五 列传第六十五 陶潜 陶潜字渊明,或云字深明,名元亮.寻阳柴桑人,晋大司马侃之曾孙也.少有高趣,宅边有五柳树,故常着五柳先生传云: 先生不知何许人,不详姓字.闲静少言,不慕荣利.好读书,不求甚解,每有会意,...

五大连池市19335211682: 宋书·陶潜传 翻译最后两段 -
广终舒普: 江州刺史王弘想要认识他,但是却不能叫他来.(指叫陶潜来他府上)陶潜曾经去庐山,王弘命令陶潜的老熟人庞通之带着酒肉在他前往庐山的道路栗里那里等他.陶潜的脚有疾病,他让他的一个门生的两个儿子抬着篮舆抬他,到达栗里这个地...

五大连池市19335211682: 我急需这段的中文翻译 -
广终舒普: 义熙末年,征召陶潜为著作员外郎,陶潜不接受.江州刺史王弘要与陶潜认识,但未能达到目的.陶潜曾经到过庐山,王弘让陶潜的朋友厐通之带着酒具在半路上的栗里邀请陶潜.陶潜有脚疾,便差派一个差役和二个小孩抬着竹轿去请陶潜....

五大连池市19335211682: 陶潜,字元亮,少怀高尚..翻译 -
广终舒普: 陶潜,字元亮,年轻时志向高远,学识渊博又善于写作.天资聪明而不拘小节,凭任自己的体会,不受拘束.曾在《五柳先生传》说:“(五柳先生,陶潜)简陋的居室里空荡荡的,挡不住风雨也遮不住太阳.短短的粗麻布衣服破破烂烂的,常常没有吃的没有喝的,但还是安然自若的样子.”他自己这么说,当时的人也这样说.当有亲朋带着酒菜去找他,他也不推辞.每当喝醉的时候,就舒舒服服的睡觉 .他从没有高兴或生气的样子,只是见酒就喝,如果没酒,也可以不停的吟诵.他不懂音乐,却有一张素琴,弦也不调音,每当朋友门来喝酒.就弹琴唱歌,说:“只要能体味琴中的趣味,何必一定要有琴音呢!”

五大连池市19335211682: 几句古文翻译
广终舒普: 1.1楼是转来的吧,其实没错 这句话必须建立在有前后文联系的情况下.(偃兆)(省略了主语而已)因为他(指陶渊明)亲人年迈家里贫穷,任用他为州祭酒.他不能忍受官吏(州祭酒)的职务,没多久,自请解除职务(弃官)回家了.2.潜(陶渊明)尝(曾经)往(前往)庐山,弘(江州刺史王弘)令(让、使)潜(陶渊明)故人(的老朋友)庞通(人名)之(助词)赍(携带)酒具,于半道(半路)栗里(地名)要(通假字“邀”)之(他,指陶渊明).陶渊明曾经前往庐山,王弘让陶渊明的朋友庞通携带着美酒及器具,在(前往庐山的)半路上一个叫栗里的地方邀请他.

五大连池市19335211682: 晋书陶潜传 王弘段翻译 -
广终舒普: 陶潜(陶渊明),字元亮,是的 .祖父陶茂,曾任武昌太守.他少年时心怀高尚,知识渊博善于做文章,洒脱大方不拘谨,自得于真性情,被乡里邻居所看重.曾经作《五柳先生传》来形容自己:“先生不知道是什么人,不知道姓名,房子旁...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网