《韩非子》文言文的翻译

作者&投稿:磨青 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
选自《韩非子》的六则文言文加译文~

《韩非子》六则
【原文】
1、千里之堤,溃于蚁穴。——《韩非子·喻老》
2、以子之矛,攻子之盾。——《韩非子·难一》
3、欲速则不达。——《韩非子·外储说左上》
4、长袖善舞,多钱善贾。——《韩非子·五蠹》
5、塞翁失马,焉知非福。——《韩非子·说难》
6、华而不实,虚而无用。——《韩非子·难言》
【题解】
  《韩非子》是后人所辑录的韩非子的著作。韩非子是战国时期著名的哲学家、思想家,政论家和散文家,法家思想的集大成者。他有口吃的毛病,但善于写作,且继承和发展了荀子的法术思想,同时又吸取了之前的法家学说,比较各国变法得失,提出“以法为主”,法、术、势结合的理论,集法家思想之大成。
【译文】
1、长达一千里的堤坝,常常会被一个蚂蚁洞弄决堤。
2、用你的矛,去进攻你的盾牌。
3、性急求快反而不能达到目的。
4、袖子越长越擅长舞蹈,钱越多越容易做买卖。
5、边塞地区的老人丢掉了一匹马,又如何能知道这不是福运呢。
6、只开花不结果(比喻外表好看,内容空虚),虚假的虚夸的东西没有用处。

译文
晋文公攻打原国,只携带着可供十天食用的粮食,于是和士大夫黄越约定十天做期限,要攻下原国。可是到原国十天了,却没有攻下原国,晋文公便下令敲锣退军,准备收兵回晋国。这时,有战士从原国回来报告说:“再有三天就可以攻下原国了。”这是攻下原国千载难逢的好机会,眼看就要取得胜利了。晋文公身边的群臣也劝谏说:“原国的粮食已经吃完了,兵力也用尽了,请国君再等待一些时日吧!”文公语重心长地说:“我跟大夫们约定十天的期限,若不回去,是失去我的信用啊!为了得到原国而失去信用,我办不到。”于是下令撤兵回晋国去了。原国的百姓听说这件事,都说:“有君王像文公这样讲信义的,怎可不归附他呢?”于是原国的百姓纷纷归顺了晋国。卫国的人也听到这个消息,便说:“有君主像文公这样讲信义的,怎可不跟随他呢?”于是向文公投降。孔子听说了,就把这件事记载下来,并且评价说:“晋文公攻打原国竟获得了卫国,是因为他能守信啊!”
晋文公问箕郑说:“怎样救济饥荒?”箕郑回答说:“守信用。”文公说:“怎样守信用呢?”箕郑说:“在名位、政事、道义上都要守信用:名位上守信用,群臣就会尽职尽责,好的坏的不会混杂,各种政事不会懈怠;政事上守信用,就不会错过天时季节,百姓不会三心二意;道义上守信用,亲近的人就会努力工作,疏远的人就会前来归顺了。”
吴起出门,碰到了老朋友,就留人家一起吃饭。老朋友说:“好吧。马上就会回来吃饭的。”吴起说:“我等您来吃饭。”老朋友到晚上还没来,吴起不吃饭等候着他。第二天早上,派人去请老朋友。老朋友来了,吴起才和他一起吃饭。
魏文侯和守山的人约定了打猎时间。第二天,正巧碰上天刮大风,近侍劝阻文侯不要再去,文侯不听,说:“不可因风大的缘故而失掉信用,我不能那样处身行事。”于是亲自驾车前去,冒风告诉守山人打猎的事作罢。
曾子的妻子上集市去,小儿子跟在后面哭泣。孩子母亲说:“你回去,等我回来给你杀猪吃。”她去集市回来,曾子打算抓猪来杀。妻子阻止说:“不过是和小孩开玩笑罢了。”曾子说:“小孩可不是开玩笑的对象。小孩没什么才智,要靠父母作出样子才会跟着学,完全听从父母的教诲。现在你欺骗了他,也就是教儿子学会骗人。做母亲的欺骗孩子,孩子就不相信母亲了,这不是进行教育的方法。”于是就把猪杀掉煮了。
楚厉王遇到军情警报,就立起军鼓作为号召,通知民众一起防守。他喝酒喝醉后,错误地敲响了军鼓,民众都非常惊慌。厉王派人安抚大家说:“我是醉酒后和近侍开玩笑,才错误地击了鼓。”于是民众都松懈了下来。过了几个月,又遇到军情警报,厉王击鼓,民众却不去备战。于是他更改命令,明确信号,这样民众才信从了。
李悝警告左右壁垒的军队说;“小心地警惕敌人,他们早晚就会来袭击你们。”像这样的警告说了好多次,但敌人却没有来。左右壁垒的军队都松懈了下来,不再相信李悝,过了几个月,秦人前来袭击他们,打起来后,几乎消灭李悝全军,这是不讲信用的祸害。
卫嗣公派人扮成经过关卡的人,这个人在过关时受到了主管官吏的非难,该人于是贿赂这个官吏,才得以顺利过关。后来,卫嗣公对那官吏说:“某月某日,有个人给了你金钱,你就放他过关了。”关卡上管理官吏特别害怕,认为卫嗣公明察下情。

(本文摘自《百度百科》)

宋人酤酒宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高,然而不售,酒酸。怪其故,问其所知闾长者杨倩,倩曰:“汝狗猛耶?“曰:“狗猛则(那么)酒何故而不售?“曰:“人畏焉。或令孺子怀钱,挈壶雍而往酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也。”夫国亦有狗。有道(本领)之士怀其术而欲以明万乘之主,大臣为(是)猛狗,迎而龁之,此人主之(无义,表取独)所以蔽胁(被动),而有道之士所以不用(被动,被重用)也。 翻译:宋 国有个卖酒的。给的量很足,待客殷勤,酒又酿得香醇,而且店铺门前高悬酒幌,但是酒却卖不出去,变质发酸了。�他感到很奇怪,就向知道(道理很多)的邻人杨倩老人请教。�杨倩说:“你店铺里狗很凶恶吧?”�他不解地问:“狗凶,酒为什么卖不出去?”�杨倩说:“人们都害怕呀!有的人打发自己的小孩,装上钱,拿上壶,去打酒。而你的狗咬龇牙咧嘴窜出来咬人,谁还敢到你这里来买酒呢?这就是你的酒卖不掉变酸的原因。” “国家也有这样的恶狗呀,有才能的人怀着治国之术想要把它献给君王,那些大臣像恶狗一样龇牙咧嘴地窜出来咬人,这就是君王很少有人帮助,而那些有才能的人不能得到生明智的原因啊。”

宋国有个卖酒的人,卖酒很公平,对待顾客十分小心恭敬,酿制的酒也很好喝,卖酒的标帜挂得很高很显眼,然而酒就是卖不出去。酒都发酸了,店主弄不清这是什么缘故,去请教一位他所认识的老人杨倩。杨倩说:“你家的狗很凶猛吧?”卖酒的说:“狗凶猛,为什么酒就卖不出去呢?”杨倩说:“人们害怕它呀!有人让小孩带着钱,提着酒壶去买酒,狗就迎面扑上来去咬他,这就是你的酒酸了也卖不出去的原因哪。” 国家也有猛狗。有才能的人胸怀本领而想使大国国君贤明;有的大臣就是恶犬,迎面扑来咬他们。这就是国君所以受蒙蔽,受挟制的原因,也是有本领的人不能被重用的原因啊!所以齐桓公问管仲:“治理国家最担心什么?”管仲回答说:“最担心社鼠啦!”齐桓公说:“为什么担心社鼠呢?”管仲回答说:“您可见过那建筑社坛的情形吗?立起木头做成塑像的架子,再给它涂抹上泥灰塑成社神,老鼠穿行在里面。用烟火熏它却恐怕烧坏了木板,用水灌它却恐怕泥土崩塌,这就是社鼠不能抓获的缘故。现在国君左右的人,在朝廷外谋求尊权重势而从人民中搜刮财富,在朝廷内互相勾结而对国君隐瞒他们的罪恶,对内窥探国君的情况而告诉在外的权臣。在外的权臣和在内的国君左右的人互相倚重,靠诸臣百吏的贿赂而变得富有。官吏不诛罚,他们就会破坏法令制度;诛罚他们就会使国君不安。国君左右的人依靠国君握有重要的权势,这也是国家的社鼠啊!” 所以大臣当权而专政擅权的,对分明为自己效力的人一定给他好处,而对那些不效力自己的人一定加害。 这也是猛狗。
有些大臣就是猛狗,吓走了有才能者,有些大臣又像社鼠,离间忠臣与君王间的感情,但人君却又不知觉。这样下去,君王颓废而无用,国家怎会不灭亡呢?

原文:
晋文公攻原,裹十日粮,遂与大夫期十日。
至原十日,而原不下;击金而退,罢兵而去。
士有从原中出者,曰:“原三日下矣。”
群臣左右谏曰:“夫原之食绝力尽矣,君姑待之。”
公曰:“吾与士期十日,不去,是亡吾信也。得原失信,吾不为也。”遂罢兵而去。
原人闻,曰:“有君如彼其信也,可无归乎!”乃降公。
卫人闻,曰:“有君如彼其信也,客无从乎!”乃降公。
孔子闻而记之曰:“攻原得卫者。信也。”
译文:
晋文公攻打原国,只携带着可供十天食用的粮食,于是和大夫们约定十天做期限,要攻下原国。
可是到原国十天了,却没有攻下原国,便下令敲锣退军,准备收兵回晋国。
这时,有战士从原国回来报告说:“再有三天就可以攻下原国了。”
晋文公身边的群臣也劝谏说:“原国的粮食已经吃完了,兵力也用尽了,请国君再等待一些时日吧!”文公说:“我跟大夫们约定十天的期限,若不回去,是失去我的信用啊!为了得到原国而失去信用,我办不到。”于是撤兵回晋国去了。
原国的百姓听说这件事,都说:“有君王像文公这样讲信义的,怎可不归附他呢!”于是归顺了晋国。
卫国的人也听到这个消息,便说:“有君王像文公这样讲信义的,怎可不跟随他呢!”于是向文公投降。
孔子听说了,就把这件事记载下来,并且说:“晋文公攻打原国竟获得了卫国,是因为他能守信啊!”

宋国有个农民,他的田地中有一棵树桩。一天,一只跑得飞快的兔子撞在了树桩上,扭断了脖子而死。从此,那个农民舍弃了他的农具,天天等在树桩旁,希望能再得到一只兔子。兔子不可以重复得到,然而他却成为宋国人的笑柄。成语是守株待兔。原比喻试图不经过努力而得到成功的侥幸心理。现也比喻死守狭隘经验,不知变通。


韩非子说林上管仲文言文翻译
5. 《韩非子》寓言5则含寓意文言文的 和氏之璧《韩非子·和氏》其喻义为:只要是金子,总有发光之时.原文:楚人和氏得玉璞楚山中,奉而献之厉王.厉王使玉人相之,玉人曰:“石也.”王以和为诳,而刖其左足.及厉王薨,武王即位.和又奉其璞而献之武王.武王使玉人相之,又曰:“石也.”王又以和为诳,而刖其右...

<韩非子 卜皮与魏惠王》文言文阅读
【原文】魏惠王谓卜皮曰:“子闻寡人之声闻亦何如焉?”对曰:“臣闻王之慈惠也。”王欣然喜曰:“然则功且安至?”对曰:“王之功至于亡。”王曰:“慈惠,行善也。行之而亡,何也?”卜皮对曰:“夫慈者不忍,而惠者好与也。不忍,则不诛有过;好予,则不待有功而赏。有过不罪,无功...

文言文韩非子.说难
邻居家的老人也这样说.晚上富人家果然丢失了很多东西.结果,那个富人认为自己的儿子聪明,却怀疑邻居家的老公公偷了他家的东西.节章出处:选自《韩非子·说难》,作者韩非(约前280—前233),战国末期著名思想家,法家代表人物.战国末期的韩国人,其著作收录在《韩非子》中.著名哲学家,法学说集大成者,散文家主旨 不要...

文言文在线翻释
文言文在线翻释  我来答 1个回答 #热议# 为什么孔子像会雕刻在美最高法院的门楣之上?亚浩科技 2022-10-15 · TA获得超过2342个赞 知道小有建树答主 回答量:137 采纳率:100% 帮助的人:36.5万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 文言文在线翻译 《韩非子.外储说左上》里的有一则...

《韩非子 十过篇》的翻译
2010-12-30 《韩非子》的全文翻译 6 2013-07-29 《韩非子》文言文的翻译 8 2010-06-24 《韩非子 爱臣篇》的翻译 7 2008-06-30 《韩非子。显学》翻译 48 2007-06-03 求《韩非子·五蠹》原文以及翻译! 76 2008-10-19 急求莫众而迷的译文!谢谢!!! 92 2006-12-08 《韩非子·观行》的翻...

文言文《韩非子》中“管仲有病,桓公往问之……虫出尸不葬”的翻译是什 ...
作者:韩非 管仲有病,桓公往问之,曰:“仲父病,不幸卒于大命,将奚以告寡人?”管仲曰:“微君言,臣故将谒之。愿君去竖刁,除易牙,远卫公子开方。易牙为君主,惟人肉未尝,易牙烝其子首而进之。夫人唯情莫不爱其子,今弗爱其子,安能爱君?君妒而好内,竖刁自宫以治内。人情莫不爱其...

韩非子问秦昭王文言文翻译
自己的权势如果受到侵害,那么即使无能得像如耳、魏齐以及现在的韩国、魏国也能侵害我。然而受到侵害还是不受到侵害,在于有自信心而已,还问什么呢?自信自己不可能被侵害,对于强大与弱小还挑选什么呢?失误在于对自己没有自信心,而还问敌人能把我怎么样,他不被侵害实在是很侥幸的了。申子说:“失误...

韩非书云夫子善之引以张本然后难之岂有不似哉断句
韩非把法家的思想提高到了宇宙论的高度,从而构成了一种完整的理论系统。著有《孤愤》《五蠹》《内储说》《外储说》《说林》《说难》等文章,后人收集其作品整理编纂成《韩非子》一书。韩非创立的法家学说,为中国第一个统一专制的中央集权制国家的诞生提供了理论依据。韩非死后,其法家思想被秦王嬴政...

韩非子喻老宋之鄙人文言文翻译
如果不接受(别人送给我的)鱼,而不被免去宰相的职务,即使不接受(别人送给我的)鱼,我(也)能经常自己供给(自己)鱼。这(就)是明白依靠别人,不如依靠自己;明白别人替自己(打算),不如自己给自己(打算)。2. 文言文《韩非子 喻老》的解释 韩非子喻老赵襄王 赵襄王学御 赵襄王学御于...

文言文韩非子写的言而有信翻译
1. 文言文翻译 《韩非子 内储说上》:《言而有信》急 《论语》中有与朋友交,言而有信! 韩非子·内储说上原文1 主之所用七术,所察也六微。七术:一曰众端参观,二曰必罚明威,三曰信赏尽能,四曰一听责下,五曰疑诏诡使,六曰挟知而问,七曰倒言反事。此七者,主之所用也。 译文 君主所用的有七...

神农架林区18756819273: 求《韩非子》的寓言(原文、翻译),越多越好! -
皇胜迈力:[答案] 韩非子寓言选其一 滥竽充数 (选自《韩非子‧内储说上》)齐宣王使人吹竽【1】,必三百人.南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食【2】以数百人.宣王死,闵王立,好一一听之,处士逃.语译齐宣王喜欢听竽,尤其是三百人大乐...

神农架林区18756819273: 文言文翻译节选自《韩非子》 -
皇胜迈力: 1. 《节选自韩非子·六反阅读答案及翻译》古诗原文及翻译作者:阅读下面的文言文,完成10-12题.今家人之治产也,相忍也饥寒,相强以劳苦,虽犯军旅之难,饥馑之患,温衣美食者,必是家也;相怜以衣食,相惠以佚乐,天饥岁荒,嫁...

神农架林区18756819273: 翻译《韩非子 说林上》的一段 -
皇胜迈力: 译文:有个鲁国人擅长编草鞋,他的妻子擅长织白绸,他想搬到越国去.有个人对他说:“你到越国一定会穷的.”那个鲁国人问:“为什么?”劝他的人说:“编草鞋是为了给人穿,而越国人不爱穿鞋喜欢赤脚,织白绸是为了做帽子,而越过...

神农架林区18756819273: ...“刻削之道,鼻莫如大,目莫如小.鼻大可小,小不可大也;目小可大,大不可小也.“举事亦然:为其后可复者也,则事寡败矣此为韩非子说林下的一部分... -
皇胜迈力:[答案] & 桓赫说:“雕刻的原则是:鼻子不如先雕刻得大写,眼睛不如雕刻得小些.因为鼻子刻得大了,可以修改小些,刻小了就不能再改大了;眼睛刻得小了,可以修改的大些,如果刻得大了,就不能再改小了.”办事情也是这样.一件事做了以后还能再修...

神农架林区18756819273: 《韩非子》中的一篇文章翻译
皇胜迈力:原文: 齐桓公好服紫,一国尽服紫.当是时也,五素不得一紫.桓公患之,谓管仲曰:“寡人好服紫,紫贵甚,一国百姓好服紫不已,寡人奈何?” 管仲曰:“君欲止之,何不试勿衣紫也?谓左右曰:'吾甚恶紫之臭.'于是左右适有衣紫而...

神农架林区18756819273: 文言文 千丈之堤,溃于蚁穴 的译文选自《韩非子》 -
皇胜迈力:[答案] 原文 故曰:“天下之难事必作于易,天下之大事必作于细.”是以欲制物者于其细也.故曰:“图难于其易也,为大于其细也.”千丈之堤,以蝼蚁之穴溃;百尺之室,以突隙之熛焚. 译文 所以《老子》说:“天下的难事必定是从容易的开始做;天下的...

神农架林区18756819273: 求《韩非子》的寓言(原文、翻译),越多越好! -
皇胜迈力: 韩非子寓言选其一 滥竽充数 (选自《韩非子‧内储说上》) 齐宣王使人吹竽【1】,必三百人. 南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食【2】以数百人. 宣王死,闵王立,好一一听之,处士逃.语译 齐宣王喜欢听竽,尤其是三百人大乐队的...

神农架林区18756819273: 《韩非子.外储说右下》 译文 -
皇胜迈力: 原文: 公孙仪相鲁而嗜鱼,一国尽争买鱼而献之,公仪子不受.其弟谏曰:“夫子嗜鱼而不受者,何也?”对曰:“夫唯嗜鱼,故不受也.夫即受鱼,必有下人之色;有下人之色,将枉于法;枉于法,则免于相.虽嗜鱼,此不必致我鱼,我又不...

神农架林区18756819273: 韩非子<说林上>翻译成现代文 -
皇胜迈力: 原文:鲁人身善织屡,妻善织缟,而欲徙于越.或谓之曰:“子必穷矣.”鲁人曰:“何也?”曰:“屡为履之也,而截止越人跣行;缟为之冠也,而越人披发.以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?” 韩非《韩非子 说林上》...

神农架林区18756819273: 郑人买履之《韩非子》翻译是什么? -
皇胜迈力: 译文:郑国有个想买鞋子的人.他先在家里拿根绳子量好自己脚的尺寸,就把量好的尺寸放在自己的座位上了.他到集市上去,却忘了带上量好的尺寸.他已经选好了一双鞋,想比比大小,发现量好尺寸的绳子忘记带来了,于是又急忙赶回家去取.等他带着绳子跑回来时,集市已散,他最终没能买到鞋.别人知道后对他说:“为什么不用你自己的脚试一试呢?”他固执地说:“我宁可相信量好的尺寸,也不相信自己的脚.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网