臣闻困急而呼天,疾痛而呼父母者,人之至情也。

作者&投稿:凤莎 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
阅读下面的内容,完成下面3题为兄轼下狱上书苏辙臣闻困急而呼天,疾痛而呼父母者,人之至情也。臣虽草芥~

小题1:C小题2:B小题3:C 小题1:C(恩贷:宽恕)小题2:B(B均为代词,但第一句译为“我”,第二句译为“他、他们”;A均为代词,译为“我”;C均为顺接连词,译为“来”;D均为介词,译为“从”)小题3:C(“自己原来亲近的人怕受到牵连”不对,文中没有这样的表述)参考译文:我听说人在困苦急迫的时候呼唤苍天,疾病疼痛的时候呼唤父母,这是人的至理常情。我虽然像草芥一样微不足道,却有危急紧迫的恳求,急切地盼望天地父母哀怜我吧!我很早就失去了父母,只有长兄苏轼一人相依为命。现在听说他犯了罪,被逮捕入狱,全家惊恐号哭,担心他遭到意想不到的惩罚。我私下想来想去,苏轼不论在家或做官,都没有大的过错。只是秉性愚钝耿直,喜好谈论古往今来的是非得失,先后多次上书议论国事,他的言论前后不完全一致。陛下英明神圣,恩德广大,不加谴责。苏轼却狂妄急躁,缺乏思虑,私自倚仗皇帝犹如天地那样包容宽大的恩德,自己不收敛不警惕。近年来,在担任杭州通判和密州知州时,平时每次遇到外物的触发,便乘兴写作诗歌,说话有时很轻率。这些作品从前曾被同僚们上交朝廷,陛下搁置起来,不予问罪。苏轼承受这种宽恕而十分感激,从此便深刻地自我悔过,不敢再写什么了。但是他的旧诗,却已经传播开了。我实在可怜他过分自信,到了愚蠢的程度,不懂得文字的轻重厉害,诗文中表现出一些不恭顺的迹象,现在虽然想改过自新,却已经身陷刑律,不可挽救了。苏轼即将被捕的时候,派人告诉我说:“我过早衰老,体弱多病,一定会死在监牢里。死本来是我分内的事,但遗憾的是,我从小就抱定了有所作为的志向,而又遇到不常出现的明主,虽然当年曾跟当政者意见不合,但始终想在晚年为国家报效一点力量。现在遭到这种灾祸,虽然想改过自新,洗心革面,来侍奉圣明的君主,也无从寻找献身之路了。况且我在朝廷上最为孤立,皇帝的左右亲近肯定没有替我说话的人,只有靠你我兄弟的情分,试着向皇帝陛下乞求哀怜罢了。”我私自同情他的这种想法,经不起手足之情的促动,所以冒死替他说几句话。从前汉朝的淳于先生犯了罪,他的小女缇萦请求被收为官家奴婢,来赎回她父亲。汉文帝因为这件事,便废除了肉刑。现在像我这样极为卑微的一点诚意,虽然万万比不上缇萦,可是陛下的聪明智慧和仁爱圣明,却远远超过了汉文帝。我想乞求交出现任官爵,来赎回长兄苏轼,并不敢奢望减轻他的罪过,只要能不死在狱中,就算很幸运了。长兄苏轼所犯的罪,如果有明显的文字根据,一定不敢拒不承认,从而重新犯罪。如蒙陛下哀怜他,赦免他的死罪,放他出牢狱,那就是死而复生了,这可该怎样报答朝廷呢!我愿意和长兄苏轼洗心革面,彻底改过,粉身碎骨,报效朝廷。只要陛下指派我们,不论去做什么,我们一定竭尽全力,直到生命完结!我经不起孤危迫切、无处申诉的困苦,只得把全部忠诚交给陛下;希望陛下宽恕我的狂妄,特许我的乞求。我祈祷苍天,请求饶命,情绪激切,神魂颠倒之极,到了无法自制的地步!

这句话的意思是人处于困境就会追念本源,所以到了极其劳苦疲倦的时候,没有不叫天的;遇到病痛或忧伤的时候,没有不叫父母的。
出处:西汉司马迁《史记·屈原贾生列传》:“‘离骚’者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也,疾痛惨怛,未尝不呼父母也。”
译文:“离骚”,就是遭到忧愁的意思。天是人类的原始,父母是人的根本。人处于困境就会追念本源,所以到了极其劳苦疲倦的时候,没有不叫天的;遇到病痛或忧伤的时候,没有不叫父母的。

扩展资料
《史记·屈原贾生列传》赏析:
《史记·屈原贾生列传》以记叙屈原生平事迹为主,用记叙和议论相结合的方式热烈歌颂了屈原的爱国精神、政治才能和高尚品德,严厉地谴责了楚怀王的昏庸和上官大夫、令尹子兰的阴险。
作者司马迁对屈原的推崇,最主要的还在于屈原的高尚人格和斗争精神。因为楚怀王昏庸贪婪,对外则亲齐亲秦摇摆不定,对内则宠任奸佞,听信谗言。屈原虽系贵族,并非近亲;虽有远大的政治眼光和卓越的政治才能,并没得到长久的重用。司马迁认为《离骚》之作正体现了屈原的斗争精神。

臣听说遇到困难的就叫天,遇到疼痛的就叫父母的人,是至情之人啊。
大体上是这样了。希望能够帮到你

臣听说因为残酷的困境而大喊苍天,因为难忍的痛苦而呼号父母,是人感情最强烈的表现。


急求司马迁对屈原的评价.
所谓:“祸莫惨于欲利,悲莫痛于伤心,行莫丑于辱先,诟莫大于宫刑。”○5他一度想自杀,但他最终忍受下来,以一个学者最大的反抗性,写下了《史记》这一鸿篇巨制。因此,在他的《史记》中,在客观地记叙历史时,不可避免地加入了他个人的浓烈情感。在这篇《屈原贾生列传》中,因其与屈原个人...

文言文!屈原!!!文天祥!!!
人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也[7]。屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也[8]。《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱,若《离骚》者,可谓兼之矣[9]。上称帝喾,下道齐桓,中述汤、武,以...

《汉魏六朝散文·司马迁·屈原贾生列传(节选)》原文鉴赏
夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不淫4,《小雅》怨诽而不乱5,若《离骚》者,可谓兼之矣。上称帝喾...

包含疾的四字成语
疾风甚雨[jí fēng shèn yǔ]:指大风急雨。疾风迅雷[jí fēng xùn léi]:形容事情的发生和发展...疾如旋踵[jí rú xuán zhǒng]:快得就像转动一下脚跟。形容变化很快。 疾声大呼[jí shēng dà...——《史记·滑稽列传》身自疾痛。 ——汉·王充《论衡·订鬼篇》又如:疾痛惨怛;疾困(疾苦;疾疢...

屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也翻译是什么?
该句源自《屈原列传》,作者西汉:司马迁,原文为:屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平正道直行,...

求:司马迁《屈原列传》
人穷则反本④,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛⑤,未尝不呼父母也。屈平正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之⑥,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不淫⑦,《小雅》怨诽而不乱⑧,若《离骚》者,可谓兼之矣。上称帝喾,下道齐桓,中述汤武,以刺世事...

求~屈原列传的精细翻译及解析!!
屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》(6)。“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也(7)。屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被...

浙江高中语文必背文言文
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐.此所谓战胜于朝廷. ★司马迁《史记·屈原列传》(节选): 屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》.——“离骚”者,犹离忧也.夫天者,人之始也;父母者,人之本也.人穷则反本.故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼...

求高中必背古诗文
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓战胜于朝廷。 ★司马迁《史记·屈原列传》(节选): 屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。——“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本。故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未...

屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也翻译
该句源自《屈原列传》,作者西汉:司马迁,原文为:屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。“离骚”者,犹离忧也。夫天者,人之始也;父母者,人之本也。人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也。屈平正道直行,...

黄冈市17689481372: 阅读下文,回答问题. 为兄轼下狱上书 苏辙 臣闻困急而呼天,疾痛而呼父母者,人之至情也.臣虽草芥之微,而有危迫之恳,惟天地父母哀而怜之!臣... -
巨哄帅立:[答案] 1.C 2.B 3.C 4.(1)我私下想来想去,苏轼不论在家或做官,都没有大的过错. (2)长兄苏轼所犯的罪,如果有明显的文字根据,一定不敢拒不承认,从而重新犯罪. (3)我经不起孤危迫切、无处申诉的困苦,只得把全部忠诚交给陛下.(意对即可)

黄冈市17689481372: 为兄轼下狱上书 苏辙翻译 -
巨哄帅立: 为兄轼下狱上书 苏辙 臣闻困急而呼天,疾痛而呼父母者,人之至情也.臣虽草芥之微,而有危迫之恳,惟天地父母哀而怜之! 臣早失怙恃,惟兄轼一人,相须为命.今者窃闻其得罪逮捕赴狱,举家惊号,忧在不测.臣窃思念,轼居家在官,无...

黄冈市17689481372: 为兄轼下狱上书 -
巨哄帅立: 臣听说因为残酷的困境而大喊苍天,因为难忍的痛苦而呼号父母,是人感情最强烈的表现.臣虽然像小草一样卑微,但在受危难压迫时候也有恳求,恐怕只有天地和父母能够为臣之心而哀伤并且同情怜悯臣吧.臣年幼便失去了父亲,无所依靠,...

黄冈市17689481372: <史记`屈原贾生列传>翻译 -
巨哄帅立: 史记·屈原贾生列传》 屈原者,名平,楚之同姓也.为楚怀王左徒.博闻强志,明於治乱,嫺於辞令.入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯.王甚任之. 上官大夫与之同列,争宠而心害其能.怀王使屈原造为宪令,屈平属...

黄冈市17689481372: 文言文~"疾痛惨怛,未尝不呼父母也"如何解? -
巨哄帅立: 有许多文言实词都不止有一种意思.要根据文段的语境决定. 《屈原列传》原句是: “夫天者,人之始也;父母者,人之本也.人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也.” 要想知道文段中的某个词义,要根据全...

黄冈市17689481372: 人穷则反本 故劳苦倦极出处 -
巨哄帅立: 这句话出自《史记•屈原列传》: “夫天者,人之始也;父母者,人之本也. 人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天 也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也.”

黄冈市17689481372: 屈原列传 节选的翻译 -
巨哄帅立: 译文: 屈原名平,与楚国的王族同姓.他曾担任楚怀王的左徒.见闻广博,记忆力很强,通晓治理国家的道理,熟悉外交应对辞令.对内与怀王谋划商议国事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯.怀王很信任他. 上官大夫和他同在朝列,想...

黄冈市17689481372: 人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也 翻译 -
巨哄帅立: 屈原列传的话...在网上搜一下整篇的译文就可以了呀人在困苦穷尽时就会追念本原,所以到了极度劳苦困倦的时候,没有不喊天的;遇到病痛或忧伤的时候,没有不呼父母的.

黄冈市17689481372: 人穷则反本,故劳苦倦极,未尝不呼天也;疾痛惨怛,未尝不呼父母也. -
巨哄帅立:[答案] 人在困苦穷尽时就会追念本原,所以到了极度劳苦困倦的时候,没有不喊天的;遇到病痛或忧伤的时候,没有不呼父母的.

黄冈市17689481372: 关于文言文翻译人穷则反本.故劳苦倦极.未尝不呼天也.疾痛惨怛.未尝不呼父母也.我要准确的翻译.尽量不要意译 -
巨哄帅立:[答案] 人处于困境就会追念本原,所以到了极其劳苦疲倦的时候,没有不叫天的;遇到疾病、痛苦、凄惨、惊惧时,没有不叫父母的.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网