《娄师德雅量》翻译现代文

作者&投稿:校亨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文 娄师德雅量~

(武后)以夏官侍郎娄师德同平章事。师德宽厚清慎,犯而不校。与李昭德俱入朝,师德体肥行缓,昭德屡待之不至,怒骂曰:“田舍夫!”师德徐笑曰:“师德不为田舍夫,谁当为之!”其弟除代州刺史,将行,师德谓曰:“吾备位宰相,汝复为州牧,荣宠过盛,人所疾也,将何以自免?”弟长跪曰:“自今虽有人唾某面,某拭而已,庶不为兄忧。”师德愀然曰:“此所以为吾忧也!人唾汝面怒汝也汝拭之乃逆其意所以重其怒。夫唾,不拭自干,当笑而受之。”

唐代娄师德的弟弟即将出任一个州的州长,赴任之前,来向兄长辞行,并向兄长讨教做人和做官的经验。
娄师德告诫弟弟说:“现在,我做宰相,你做州长,你知道别人会怎么样呢?”
弟弟说:“我猜想他们准会妒嫉咱们。”
“那你准备怎么对付呢?”
弟弟认真地说:“哥,我虽然不聪明,但颇有忍耐之心,从今以后,如果有人把唾沫吐在我的脸上,我会悄悄地把它擦干。人家的妒嫉和挑衅,我不会计较,我装着不知道,不去管它,这样就可以平息他们的妒火,不至于结下冤家,惹事生非。因此,你可以不必为我担忧了。”
娄师德听了,摇摇头说:“你所做的,正是我所担忧的:你想想,人家为什么向你吐口水?还不是为了侮辱你。你如果把口水擦干,虽然并没有对他表示抗议和不满,但还是违背了人家的意愿,扫了他的兴。人家没有达到目的,自然不会罢休,下次可能还要吐到你的脸上。因此你最好的办法,就是让唾沫留着,让它自己干掉,没有人时再把它洗去。”
弟弟听了,越发佩服兄长的宽容大方。

诸公雅量其实是指《褚公雅量》,出自南朝·宋作者刘义庆的作品,这里的褚公指的是东晋时期褚裒(字季野),而“雅量”是《世说新语》的第六门。所谓“雅量”,是指宏阔的度量。雅量是一种高雅的精神品质,一种良好的文化品格。
一、《褚公雅量》原文:
褚公于章安令迁太尉记室参军,名字已显而位微,人未多识。公东出,乘估客船, 送故吏数人投钱唐亭住。
尔时,吴兴沈充为县令,当送客过浙江,客出,亭吏驱公移牛屋下。潮水至,沈令起彷徨,问:「牛屋下是何物?」吏云:「昨有一伧父来寄亭中,有尊贵 客,权移之。」
令有酒色,有遥问:「伧父欲食饼不?姓何等?可共语。」褚因举手答曰: 「河南褚季野。」远近久承公名,令于是大遽,不敢移公,便于牛屋下修刺诣公,更宰杀为馔,具于公前,鞭挞亭吏,欲以谢惭。
公与之酌宴,言色无异,状如不觉。令送公至界。
二、《褚公雅量》译文:
褚公(褚季野)由章安令升任太尉记室参军,当时褚公名气很大,但地位卑微,认识他的人不多。褚公乘商人的船东行,和几个送行的下属在钱塘亭投宿。
当时,吴兴人沈充任县令,正要送客人过浙江,客人到后,亭吏就把褚公等赶到了牛棚里。潮水来了,沈充起来散步,看到褚公就问道:“牛棚下是什么人?”亭吏说:“昨天有个北方佬到亭子投宿,因为有贵客,就暂且把他们挪到牛棚里了。”
沈充有些醉意,就远远地问道:“北方佬要不要吃饼?姓什么啊?一块儿聊聊好吗?”褚公就扬了扬手,答道:“我是河南褚季野。”早就听说褚公的大名了,县令非常惊慌,不敢让褚公过来,就来到牛棚下,递上名片,拜见褚公,又重新宰杀禽畜,准备菜肴,放在褚公面前。还把那个亭吏抽打了一顿,借此向褚公道歉。
褚公和他一起喝酒,言谈神色没有任何异常,像是什么都没发生一样。过后县令把褚公一直送到县界。

扩展资料:
褚公基本资料:
褚公指的是东晋时期褚裒(字季野),父亲是褚洽,官至武昌太守,康献皇后褚蒜子之父。咸康八年(342年)十二月二十九日,已即位为帝的司马岳立褚蒜子为皇后,征召褚裒入朝任侍中、尚书。
褚裒因为自己是皇后的父亲,不愿意在内廷任职,苦苦请求外出任职,于是出任建威将军、江州刺史,镇守半洲。褚裒居官清廉俭约,虽然身为地方长官,还常派自己的童仆外出打柴。
褚裒少有简贵之风,与杜乂齐名。被桓彝称赞有皮里《春秋》。历任西阳王掾、吴王文学。苏峻之乱时,被车骑将军郗鉴引为参军。事后,封都乡亭侯,迁司徒从事中郎,除给事黄门侍郎,出为豫章太守。康帝即位,以太后父亲身份被徵拜为侍中,迁尚书,出任建威将军、江州刺史,镇平州。
后被征拜为卫将军、中书令,他苦请外出,任左将军、兖州刺史,镇金城,领琅邪内史。晋穆帝即位,授卫将军、徐、兖二州刺史,镇京口。永和五年(349年),率军北伐,不久便因失利退回,惭恨病死,享年四十七岁。追赠侍中、太傅,谥号元穆。

[5]春,一月,庚子,以夏官侍郎娄师德同平章事。师德宽厚清慎,犯而不校。与李昭德俱入朝,师德体肥行缓,昭德屡待之不至,怒骂曰:“田舍夫!”师德徐笑曰:“师德不为田舍夫,谁当为之!”其弟除代州刺史,将行,师德谓曰:“吾备位宰相,汝复为州牧,荣宠过盛,人所疾也,将何以自免?”弟长跪曰:“自今虽有人唾某面,某拭之而已,庶不为兄忧。”师德愀然曰:“此所以为吾忧也!人唾汝面,怒汝也;汝拭之,乃逆其意,所以重其怒。夫唾,不拭自干,当笑而受之。”

[5]春季,一月,庚子(初十),太后任命夏官侍郎娄师德为同平章事。娄师德为人宽厚,清廉谨慎,冒犯他也不计较。他与李昭德一同入朝,娄师德身体肥胖行动缓慢,李昭德老等他不来,便怒骂他:“乡下佬!”娄师德笑着说:“我不作乡下佬,谁应当作乡下佬!”他的弟弟授任代州刺史,将要赴任时,娄师德对他说:“我任宰相,你又为州刺史,得到的恩庞太盛,是别人所妒忌的,将如何自己避祸?”他弟弟直身而跪说:“今后就是有人唾我脸上,我只擦拭而已,希望不致使哥哥担忧。”娄师德神色忧虑地说:“这正是使我担忧的!人家唾你脸,是因为恨你,你擦拭,便违反人家的意愿,正好加重人家的怒气。唾液,不擦拭它会自己干,应当笑而承受。”

某不才,略懂——白话翻译——武则天任夏官侍郎娄师德当同平章事。娄师德性情宽厚且清廉谨慎,受到别人的触犯或无礼也不计较。和李昭德一起入朝,娄师德身体肥胖行动迟缓,李昭德等了很久娄师德都没有到,李昭德怒骂娄师德:“你这种田的农夫!”娄师德慢慢笑着说:“我娄师德不当种地的农夫,那谁去当呢!”娄师德的弟弟升迁为代州刺史,准备辞行,娄师德对他说:“我充数当个宰相,你又当为州牧,皇帝给的荣宠实在是太多了,是人都会嫉妒,该如何避免灾祸呢?”他的弟弟直身而跪::“从今日起即使有人吐口水到我脸上,我只会去擦掉,兄长你差不多可以不必为我担忧。”娄师德忧愁的说:“这正是我为什么担忧的地方啊!人家向你脸上吐口水,使你生气;你把口水擦了,就是逆转了别人的意思,所以更加的让别人生气。别人吐你口水,不去擦它自己会干,你应该笑着接受它。”


《娄师德雅量》翻译现代文
娄师德为人宽厚,清廉谨慎,冒犯他也不计较。他与李昭德一同入朝,娄师德身体肥胖行动缓慢,李昭德老等他不来,便怒骂他:“乡下佬!”娄师德笑着说:“我不作乡下佬,谁应当作乡下佬!”他的弟弟授任代州刺史,将要赴任时,娄师德对他说:“我任宰相,你又为州刺史,得到的恩庞太盛,是别人所妒忌的...

文言文 娄师德雅量
弟弟认真地说:“哥,我虽然不聪明,但颇有忍耐之心,从今以后,如果有人把唾沫吐在我的脸上,我会悄悄地把它擦干。人家的妒嫉和挑衅,我不会计较,我装着不知道,不去管它,这样就可以平息他们的妒火,不至于结下冤家,惹事生非。因此,你可以不必为我担忧了。”娄师德听了,摇摇头说:“你所做...

娄师德文言文
娄师德很有学识修养,度量大,喜怒不形於色。自从全力担负边疆重任以来,前后三十多年,恭勤对待部下,孜孜不倦。虽然参知政事,深怀畏避之心,始终能保持功名,很受有识之士推重 哦! 2. 文言文 娄师德雅量 (武后)以夏官侍郎娄师德同平章事。师德宽厚清慎,犯而不校。与李昭德俱入朝,师德体肥行缓,昭德屡待之不...

唾面自干典故_唾面自干典故故事
娄师德语重心长地说:“我已当了宰相,现在你又要担任一方大员,荣宠至极,必定有人嫉恨我们。要免受其害,我们遇事一定要学会忍耐。”他的弟弟马上跪在地上说:你放心,就算有人往我脸上吐唾沫,我一定会自己擦干净,决不为此和人计较。”没想到,娄师德认为弟弟这样做仍不行。他再...

唐语林文言文
2.翻译: (1)臣以文章直道进身,非碌碌因人成事。 (2)吾不意为娄公所涵! 3.文中人物形象鲜明,其中狄梁公、娄师德和则天皇帝各具有怎样的性格特点? 【参考答案】 1.(1)担任 (2)左右 (3)过错 (4)自夸 3.狄梁公:知错能改;娄师德:胸怀若谷;则天皇帝:懂得用人之术。 9. 狄梁公传文言文的题目 狄梁...

什么是犯而不校的智慧?
大家哄然一笑,都佩服娄师德的雅量。娄师德的弟弟被任命为代州刺史,临行前娄师德把他叫到面前,问道:“我现在贵为宰相,你又是一州的长宫,我们家权势荣宠过盛,别人一定要嫉恨我们,千方百计挑我们的毛病,你认为怎样做才能免除祸患呢?”他弟弟深知哥哥的脾性为人,咬咬牙发狠说道:“从今以后,即便有...

唐语林两则文言文翻译
4. 古文《唐语林·雅量》里一篇的翻译(在线等) Pei destroys loss degree suddenly in middle book , seal , degree has no way with the Zhang feast , all the attendance does not know a gang of whose. The feast is to self's heart's content , the retinue says at the midnight: "Seal can ...

成语“唾面自干”出自什么典故?
等它自己干掉?为什么会是等它自己干掉呢?一般来说,我们被人吐了口水,当然是要第一时间快快擦掉它呀,不生气已经算好了。这便要说到“唾面自干”的历史典故啦!看了下面的故事,相信你一定会对“唾面自干”这个成语多一些认识!娄师德:与弟箴言 娄师德,这个我们一代女皇...

文史漫谈:器量宽厚青史留名的故事
娄师德器量宽厚,能够“唾面自干”,其忍的功夫是非常深的。作为唐朝的宰相、名将,娄师德以谨慎忍让的高尚品格而载入史册。 周瑜“雅量高致”“性度恢廓”青史留美名 周瑜为人谦恭有礼,孙权虽然视周瑜为兄长,但是周瑜从来都不会居功自傲,对孙权敬慎服事,完全按照君臣之礼来对待,对孙家极为忠心。周瑜为人也十分亲切...

《过有“容”的人生》阅读解析
3.因为天空宽阔,众禽才可以自由翱翔 4.我们要有“容人、容事”的雅量,学会包容别人,过有“容”的人生!要敞开胸怀;要审视自己;要换位思考 5.第9段,可以更全面地论证“包容别人,最终受益的还是自己”这一观点,娄师德在包容狄仁杰的同时,自己也有所收获,获得了别人的尊敬, 得以善终。

浈江区18542703913: 文言文 娄师德雅量 -
谢虏清热: (武后)以夏官侍郎娄师德同平章事.师德宽厚清慎,犯而不校.与李昭德俱入朝,师德体肥行缓,昭德屡待之不至,怒骂曰:“田舍夫!”师德徐笑曰:“师德不为田舍夫,谁当为之!”其弟除代州刺史,将行,师德谓曰:“吾备位宰相,汝...

浈江区18542703913: 文言文《娄师德雅量》 1)其弟除代州刺史 “除”怎么解释? 2)庶不为兄忧“庶”怎么解释?麻烦了各位. -
谢虏清热:[答案] 除 授任 被授予什么官职 庶 希望 但愿 希望可以帮到你.

浈江区18542703913: 《娄师德雅量》中娄师德为人怎样?用原文回答 -
谢虏清热:[答案] 师德宽厚清慎,犯而不校.

浈江区18542703913: 娄师德雅量中其弟除代州刺史中除的意思
谢虏清热: 任命,授官.一般指升官吧

浈江区18542703913: 谁知道<旧唐书.卷九十三.列传第四十三> 娄师德的原文及翻译
谢虏清热: 师德长八尺,方口博唇.深沉有度量,人有忤己,辄逊以自免,不见容色. 尝与李昭德偕行,师德素丰硕,不能遽步,昭德迟之,恚曰:“为田舍子所留.” 师德笑曰:“吾不田舍,复在何人?”其弟守代州,辞之官,教之耐事.弟曰: “人...

浈江区18542703913: 娄师德的为人怎样,用娄师德雅量中的语句回答
谢虏清热: 师德宽厚清慎,犯而不校.

浈江区18542703913: 把此文翻译 -
谢虏清热: 熊前往山区 看看有什么,他可以看到看看有什么,他可以看到 看看有什么,他可以看到另一边的山 另一边的山 另一边的山 是所有,他可以看到是所有,他可以看到 是所有,他可以看到 另一边的山 是所有,他可以看到~~~~~~~~~~~~~~~~...

浈江区18542703913: 击太中流,掬弄珠壁.翻译成现代文 -
谢虏清热: 寂静的山谷中,月亮缓缓升起,在河水中乘船时用船桨重击水面,喜爱月儿在水中如璧玉一般,忍不住用手去捧起来,却只落下如珍珠般晶莹的水滴.部分文字为想象添加.这段文字是我在15...

浈江区18542703913: 麻烦把下古文翻译成现代文 -
谢虏清热: 靠,这就是半白话啊,还要翻译,我给你整下:到第二天升堂,把牵扯的有关人等一起押过来,贾雨村详细审问,果然发现冯家人口稀少,只不过是想靠这个得到一些做丧事的银两而已.而薛家仗势凌...

浈江区18542703913: 这篇文言文的白话文翻译 -
谢虏清热: 张良,字子房.他原是韩国的公子,姓姬,后来因为行刺秦始皇未遂,逃到下邳隐匿,才改名为张良.有一天,张良来到下邳附近的圯水桥上散步,在桥上遇到一个穿褐色衣服的老人.那老人的一只鞋掉在桥下,看到张良走来,便叫道:“喂!...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网