勿窥私书文言文翻译

作者&投稿:池诗 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
盖士人读书文言文翻译~

论语--孔子
敏而好学,不耻下问。
知之为知之,不知为不知,是知也。
默而识之,学而不厌,诲人不倦。
翻译:
天资聪明而又好学的人,不以向地位比自己低、学识比自己差的人请教为耻。
知道就是知道,不知道就是不知道,这样才是真正的智慧。
默默地记住所学的知识,学习不觉得满足,教人不知道疲倦。
朱子家训--朱熹
余尝谓:读书有三到,谓心到、眼到、口到。心不在此,则眼不看仔细,心眼既不专一,却只漫浪诵读,决不能记,记亦不能久也。三到之中,心到最急。心既到矣,眼口岂不到乎?
翻译:
我曾经说:读书讲究“三到”,即读书时要专心,要认真看,要诵读。心思不在书本上,那么眼睛就不会仔细看;心和眼既然没有专注统一,却只是随随便便地读,那么一定不会记住,就算记住了,也记不长久。这三到中,心到最重要。若心神集中了,眼和口还会不集中吗?



扩展资料

曾文正公全集--曾国藩
盖士人读书,第一要有志,第二要有识,第三要有恒。有志则断不甘为下流;有识则知学问无尽,不敢以一得自足,如河伯之观海,如井蛙之窥天,皆无识者也;有恒者则断无不成之事。此三者缺一不可。
翻译:
士人读书,第一要有志向,第二要有见识,第三要有恒心。有志气则绝对不会甘心居于下等;有见识则知道学无止境,不敢稍有心得就自我满足,像河伯观海,井底之蛙观天,这都是没有见识的;有恒心则必然没有干不成的事情。有志、有识、有恒,三者缺一不可。
参考资料:
百度百科--论语(中国儒家经典)
百度百科--朱子家训(朱柏庐所著的启蒙教材)
百度百科--曾文正公全集


蓝、项二君的故事给人的启发:不应该随意侵犯他人的隐私,即使是关系密切的人。
《勿窥私书》篇:蓝、项二君,相善也。蓝过项,不遇。见案上有项致友书,取而读之,未竟而项至。

蓝、项二君,友善的。蓝过项,不遇。看见桌上有项给朋友写信,取而读的,没有完成而项到。对蓝说:“个人的书,怎么与你工作?“蓝说:“没有什么事情不可对人说的,你我最好的朋友,又有什么秘密呢?“

原文:

蓝、项二君,相善也。蓝过项,不遇。见案上有项致友书,取而读之,未竟而项至。谓蓝曰:“人之私书,何与君事?”

此文出自南朝宋·刘义庆《世说新语》

扩展资料

写作背景:

《世说新语》是南朝时期所作的文言志人小说集,由南朝宋临川王刘义庆组织一批文人编写,又名《世说》。其内容主要是记载东汉后期到魏晋间一些名士的言行与轶事。内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不尽符合史实。此书中相当多的篇幅杂采众书而成。如《规箴》《贤媛》等篇所载个别西汉人物的故事,采自《史记》和《汉书》。其他部分也多采自于前人的记载。

《世说新语》及刘孝标注涉及各类人物共1500多个,魏晋两朝主要的人物,无论帝王、将相,或者隐士、僧侣,都包括在内。它对人物的描写有的重在形貌,有的重在才学,有的重在心理,但都集中到一点,就是重在表现人物的特点,通过独特的言谈举止写出了独特人物的独特性格,使之气韵生动、活灵活现、跃然纸上。

《世说新语》所记虽是片言数语,但内容非常丰富,广泛地反映了这一时期士族阶层的生活方式、精神面貌及其清谈放诞的风气,是记叙轶闻隽语的笔记小说的先驱,也是后来小品文的典范,对后世笔记小说的发展有着深远的影响,而仿照此书体例而写成的作品更不计其数,在古小说中自成一体。书中不少故事,或成为后世戏曲小说的素材,或成为后世诗文常用的典故,在中国文学史上具有重要地位,鲁迅先生称它为“一部名士底(的)教科书”。



翻译:

蓝、项二君,友善的。蓝过项,不遇。看见桌上有项给朋友写信,取而读的,没有完成而项到。对蓝说:“个人的书,怎么与你工作?“蓝说:“没有什么事情不可对人说的,你我最好的朋友,又有什么秘密呢?“

项说:“不是这样,人心不同,如果他们的面貌。而且信秘密,作为文明国家的通例。我看私人信件,不仅有损道德,也是法律所不允许的。“蓝大惭愧,急忙道歉。

原文:

勿窥私书

蓝、项二君,相善也。蓝过项,不遇。见案上有项致友书,取而读之,未竟而项至。谓蓝曰:“人之私书,何与君事?”蓝曰:“事无不可对人言者,尔我至交,又何秘焉?”项曰:“不然,人心不同,如其面焉。且书信秘密,为文明国之通例。窃窥私书,不特有损道德,亦法律所不许也。”蓝大惭,急谢过。

扩展资料:

文言文翻译重点:

凡是人名、地名、朝代、年号、官名、书名、物名、度量衡单位、器具、数量词、庙号、谥号、特殊称谓、专门术语等专有名词,都可照原文抄录。此外,古今词义一致,如“山”、“火”、“车”、“问”、“逃”等,也无需翻译。

这是用得最多的一种手段;运用现代汉语的双音节词语来解释古文中的单音节词语。对通假字、一词多义、词类的活用,用法多样的一些虚词等要特别注意,一定要联系上下文,选准它的确切解释。

调整、理顺译文的词序。大多数文言词句的词语排列次序和现代汉语是一致,但也有一些文言句式,如“孔子曰‘苛政猛于虎也’”(《捕蛇者说》),原次序译作“苛酷的统治凶狠比老虎”,这不符合现代语习惯,应把“比老虎”调整到“凶狠”之前。

在原文有省略的地方,增添必要的内容,使译文通顺、明确。如“忽然抚尺一下,群响毕绝”(《口技》),其中“抚尺”和“一下”之间缺一个动词“响”,翻译应加上。又如“尝贻余核舟一,……”(《核舟记》),译文时,句前应加主语“王叔远”,“一”字之后应加量词“枚”。

有些词语仅有语法作用而无法译出的,可删去不译。如“夫大国,难测也”(《曹刿论战》)中的“夫”,“何陋之有”(《陋室铭》)中的“之”,“学而时习之”(《论语》)中的“而”都属于。

参考资料来源:百度百科-文言文



蓝、项二君,友善的。蓝过项,不遇。看见桌上有项给朋友写信,取而读的,没有完成而项到。对蓝说:“个人的书,怎么与你工作?“蓝说:“没有什么事情不可对人说的,你我最好的朋友,又有什么秘密呢?“项说:“不是这样,人心不同,如果他们的面貌。而且信秘密,作为文明国家的通例。我看私人信件,不仅有损道德,也是法律所不允许的。“蓝大惭愧,急忙道歉。

蓝、项两个人,是友善的。蓝拜访项,不遇。蓝看见桌上有项写给朋友的信,取来并读了,没有读完项到了,项对蓝说:“别人的书信,怎么与你有关?”蓝说:“没有什么事情不可对人说的,你和我是最好的朋友,又有什么秘密呢?”项说:“不是这样,人的内心不相同就好像他们的长相不同一样。而且信件是私密的,作为文明国家的通例,偷看私人信件,不仅有损道德,也是法律所不允许的。”蓝感到很惭愧,急忙道歉

原文
蓝、项二君,相善也。蓝过项,不遇。见案上有项致友书,取而读之,未竟而项至。谓蓝曰:“人之私书,何与君事?”蓝曰:“事无不可对人言者,尔我至交,又何秘焉?”项曰:“不然,人心不同,如其面焉。且书信秘密,为文明国之通例。窃窥私书,不特有损道德,亦法律所不许也。”蓝大惭,急谢过。

蓝、项二君,友善的。蓝过项,不遇。看见桌上有项给朋友写信,取而读的,没有完成而项到。对蓝说:“个人的书,怎么与你工作?“蓝说:“没有什么事情不可对人说的,你我最好的朋友,又有什么秘密呢?“
项说:“不是这样,人心不同,如果他们的面貌。而且信秘密,作为文明国家的通例。我看私人信件,不仅有损道德,也是法律所不允许的。“蓝大惭愧,急忙道歉。


勿窥私书文言文翻译
蓝、项二君,友善的。蓝过项,不遇。看见桌上有项给朋友写信,取而读的,没有完成而项到。对蓝说:“个人的书,怎么与你工作?“蓝说:“没有什么事情不可对人说的,你我最好的朋友,又有什么秘密呢?“原文:蓝、项二君,相善也。蓝过项,不遇。见案上有项致友书,取而读之,未竟而项...

关于文言文信陵君与候生
大到错综复杂的国际关系,小到兵符所藏之地、魏王最幸之妾以及魏公子与如姬的私人交葛,无不在侯嬴的视野之内,这恐怕不是用一般的关心国家大事或窥私癖所能解释的.比较顺理成章的理由是,侯生不是一个一般意义上的隐者,而是一个胸有韬略却一直未能找到施展抱负的机会的有志者.当他发现信陵君确是一个仁而下士且...

熟文言文翻译
1. 勿窥私书文言文翻译 蓝、项二君,友善的。蓝过项,不遇。看见桌上有项给朋友写信,取而读的,没有完成而项到。对蓝说:“个人的书,怎么与你工作?“蓝说:“没有什么事情不可对人说的,你我最好的朋友,又有什么秘密呢?“原文:蓝、项二君,相善也。蓝过项,不遇。见案上有项...

窥文言文
4. 勿窥私书文言文翻译 蓝、项二君,友善的。蓝过项,不遇。看见桌上有项给朋友写信,取而读的,没有完成而项到。对蓝说:“个人的书,怎么与你工作?“蓝说:“没有什么事情不可对人说的,你我最好的朋友,又有什么秘密呢?“原文:蓝、项二君,相善也。蓝过项,不遇。见案上有项...

文言文窥井自照
6. 勿窥私书文言文翻译 蓝、项二君,友善的。蓝过项,不遇。看见桌上有项给朋友写信,取而读的,没有完成而项到。对蓝说:“个人的书,怎么与你工作?“蓝说:“没有什么事情不可对人说的,你我最好的朋友,又有什么秘密呢?“ 原文: 蓝、项二君,相善也。蓝过项,不遇。见案上有项致友书,取而读之,未竟...

勿文言文
5. 勿窥私书文言文翻译 蓝、项二君,友善的。蓝过项,不遇。看见桌上有项给朋友写信,取而读的,没有完成而项到。对蓝说:“个人的书,怎么与你工作?“蓝说:“没有什么事情不可对人说的,你我最好的朋友,又有什么秘密呢?“原文:蓝、项二君,相善也。蓝过项,不遇。见案上有项...

保密文言文
【文言文翻译】 温彦博,字大临,精通书传,警悟善辩。开皇末年,对策高等,授任文林郎,值宿内史省。隋末大乱,幽州总管罗艺引荐他为司马。罗艺率全州归降,温彦博参与了谋划,授任总管府长史,封为西河郡公。召入朝廷任中书舍人,升任中书侍郎。高丽贡献特产,高祖想谢让而不使他们称臣,温彦博坚持说不可以,说:“辽东...

侯生明知公子此行必败,但为何弄此玄虚? 文言文魏公子列传里的 侯生为何...
大到错综复杂的国际关系,小到兵符所藏之地、魏王最幸之妾以及魏公子与如姬的私人交葛,无不在侯嬴的视野之内,这恐怕不是用一般的关心国家大事或窥私癖所能解释的。比较顺理成章的理由是,侯生不是一个一般意义上的隐者,而是一个胸有韬略却一直未能找到施展抱负的机会的有志者。当他发现信陵君确是一个仁而下士...

郸城县17831268029: 文言文翻译 -
熊婉延诺: 颜渊(或称颜回)问仲尼(孔子)道:“我有一次渡名叫觞深的深潭,船夫操纵船象神一样.我问他,说:'驾船可以学(会)吗?'(他)说:'可以.擅长游泳的人反复学习几次就会了,如果是会能潜水的人,那么还没见到船就会驾船了....

郸城县17831268029: 《史记 - 越王勾践世家》译文? -
熊婉延诺: 译文: 勾践被困在会稽时,曾喟(kuì,溃)然叹息说:“我将在此了结一生吗?”种说:“商汤被囚禁在夏台,周文王被围困在羑(yǒu,有)里,晋国重耳逃到翟,齐国小白逃到莒,他们都终...

郸城县17831268029: 《朱子家训》古文及翻译 -
熊婉延诺:[答案] 『原文』大抵观书先须熟读,使其言皆若出于吾之口.继以精思,使其义皆若出于吾之心,然后可以有得尔.至于文义有疑,众说纷错,则亦虚心静虑,勿遽取舍于其间.先使一说自为一说,而随其意之所之,以验其通塞,则其尤无义理者,不待...

郸城县17831268029: 文言文翻译李叔詹常识一范阳人 -
熊婉延诺: 李叔詹常识一范阳人 ——李叔詹曾经认识一位范山人.原文:范山人李叔詹常识一范山人,停于私第.时语休咎必中.兼善推步禁呪.止半年.忽谓李曰:"某将去,有一艺,欲以为别.所谓水画也."乃请后厅上掘地为池方丈,深尺余....

郸城县17831268029: 求欧阳修的“笃学”的文言文翻译 -
熊婉延诺: 钱思公②虽生长富贵,而少所嗜好.在西洛时尝语僚属,言平生惟好读书,坐则读经史,卧则读小说,上厕则阅小辞③.盖未尝顷刻释卷也.谢希深亦言:宋公垂同在史院,每走厕必挟书以往,讽诵之声琅然,闻于远近,亦笃学如此④.余因谓...

郸城县17831268029: 巫山神女郦道元文言文翻译 -
熊婉延诺: 《巫山神女》翻译: 江水继续东流,穿过巫峡,巫峡是杜宇所凿,以疏通江水.郭仲产说:按《地理志》,巫山在巫县县城西南,但现在县城东却有巫山,或许这是郡县治所地址常有迁移变动的缘故吧. 江水穿过山峡东流,经过新崩滩.汉和...

郸城县17831268029: 初中语文问题苏教版语文187页“在古文单元的文章中找到以下字并翻译”闻 信 狱 易 阴 荷 反 恨 简 遗 顾 慢 涕 修 方 窥 书 期 谤 豆在这几篇里找这几个字的... -
熊婉延诺:[答案] 你好,下面由我来回答你的问题 只能想起这么多了,抱歉 闻:闻寡人之耳者 狱:小大之狱 期:期年之后 谤:谤激于市朝 涕“临表涕零 恨:未尝不叹息痛恨於桓,灵 简,遗:是以先帝简拔以遗陛下 窥:窥镜自视 修:邹忌修八尺有余 豆:一石食,...

郸城县17831268029: 求文档: 黄畴若字伯庸,隆兴丰城人一岁而孤古文观止 -
熊婉延诺:宋史·黄畴若传 黄畴若,字伯庸,隆兴丰城人.一岁而孤,外大母杜教之.淳熙五年举进士,授祁阳县主簿.邑民有诉僧为盗且杀人,移鞫治,畴若疑其无证,以白...

郸城县17831268029: 急,古代文言文求翻译上元初,结庐于苕溪之滨,闭关对书,不杂非类,名僧高士,谈宴永日. 见人为善,若已有之,见人不善,若已羞之,苦言逆耳,无所... -
熊婉延诺:[答案] 唐肃宗上元初年,在湖州苕溪边建了一座茅屋,闭门读书,不与非同道者相处,而与和尚、隐士整日谈天饮酒. 见到别人做好事,就好像自己也有做了这样的事.见到别人做不好的事,像自己也做了不好的事而害羞.忠言逆耳,从不回避,因此俗人...

郸城县17831268029: 晋王三矢文言文翻译 -
熊婉延诺: 1. 晋王羲之 文言文翻译晋王羲之,字逸少,旷子也.七岁善书,十二见前代《笔说》于其父枕中, 窃而读之.父曰:'尔何来窃吾所秘'羲之笑而不答.母曰:'尔看《用笔法》, 父见其小,恐不能秘之.'语羲之曰:'待尔成人,吾授也...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网