《季氏将伐颛臾》中一句话的翻译,拜托!!·

作者&投稿:生罚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《季氏将伐颛臾》的原文和译文~


孔子尊王权,尊君权。注意,是季氏将伐颛臾,而不是鲁公伐颛顼。而又是孔子的学生在助纣为虐,所以孔子坚决反对。

还可以参考孔子说过的,礼乐征伐自诸侯出,礼乐征伐自天子出等。

原文:今由与求也,相夫子,远人不服而不能来

译文:现在由和求辅佐大王,别的国家的人不服气而不能使之归顺

原文:吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”

译文:我恐怕季孙的忧愁不在颛臾,却在萧墙里面。

我恐怕季孙的忧愁不在颛臾,却在萧墙里面

解释:萧墙:古代宫室内当门的小墙。指祸乱发生在家里。比喻内部发生祸乱。 出处:《论语·季氏》:“吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也。”

远方的人不臣服(从而)不能来投靠。

(祸事)不是在颛臾那里,而是在皇宫的墙内。(即内部问题)


盖均无贫和无寡安无倾翻译
盖均无贫和无寡安无倾的翻译为:财物分配公平合理,就没有贫穷;境内和平团结,便不会觉得人少;境内平安,国家就没有倾覆的危险。这句话出自先秦的《季氏将伐颛臾》,这是孔子对冉求说的话。《季氏将伐颛臾》原文:季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:季氏将有事于颛臾。孔子曰:求!无乃尔是...

中的古文意思
③臣乃市井鼓刀屠者,而公子数存之。(之:我)(《信陵君窃符救赵》)④且公子纵轻胜,弃之降秦,独不怜公子姊邪?(之:我)(《信陵君窃符救赵》)⑤然语之,又恐汝日日为吾担忧。(之:你)(《与妻书》)2.指示代词,这,此。①夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。(《季氏将伐颛臾》...

《季氏将伐颛臾》 中 孔子曰: 求! 这个求什么意思呀?
冉求 见下文 季氏将伐颛臾 选自《论语》【原文】季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子,曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求!周任有言曰...

《季氏将伐颛臾》文言文阅读答案
阅读下面语段,回答16—20题。季氏将伐颛臾。冉有、季路见于孔子曰:季氏将有事于颛臾。孔子曰:求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?冉有曰:夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。孔子曰:求!周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持...

《季氏将伐颛臾》文言知识整理是什么?
春秋末年,诸侯公室日衰,掌朝政的卿大夫之争也日趋激烈。鲁大夫季孙、孟孙、叔孙曾“三分公室。而后季孙氏权势日益增大。鲁哀公时,季康子为扩大势力,急欲吞并颛臾,从而谋求夺取鲁国政权。季康子的家臣冉求和子路,把情况通报孔子,孔子即反对季氏伐颛同时对冉求子路进行批评教育。《季氏将伐颛臾...

高一语文《季氏将伐颛臾》知识点总结
高一语文 课文《季氏将伐颛臾》是了解孔子政治主张“治国以礼”的重要篇章之一,也是高一学生要学习的重要知识点。下面我给大家带来高一语文《季氏将伐颛臾》知识点,希望对你有帮助。高一语文《季氏将伐颛臾》知识点 通假字 无乃尔是过与 : “与”同“欤”,句...

《季氏将伐颛臾》中孔子曰:求!无乃尔是过与的求字怎么翻译
冉求,孔子的弟子之一 恐怕该责备你吧?无乃……与:恐怕……吧尔是过:责备你是:代词 复指 你(如 唯利是图 惟命是听)过:责备无乃尔是过与?乃 无 过 尔 与?难道 不(应该) 责备 你 吗? 参考资料:论语

祸起萧墙的意思 比喻内部发生祸乱
1、原文 2、译文 原文:《季氏将伐颛臾》季氏将伐颛(zhuān)臾。冉有、季路(两人是孔子的弟子,也是季氏的臣子)见于孔子,曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者...

《论语》1季氏将伐颛臾的相关信息
但孔子直接揭露了他们攻伐颛臾的真实意图,批评他们制造的借口,指出这样做对鲁国和季氏而言将是祸起萧墙。孔子一向主张以礼治国、以德服人,提倡直道、反对虚伪,当然也就反对季氏及冉有、季路的这一计划。至于说通假字和特殊句式,在这段文字中还真没有感觉有哪些。现摘录如下:——季氏将伐颛臾,...

“夫如是,故远人不服,则修文德以来之,既来之,则安之。”怎么翻译?_百 ...
文本解读 这一段文字通过孔子对鲁国贵族季氏将攻打小国颛臾的谴责和对学生批评教育,反映其行仁政、施教化之政见。共三段,首先是孔子责备其学生季氏家臣冉求未尽劝阻之职,正面立论;针对其推卸责任而驳之,并说明为臣之道,用巧喻证其言辞之错误;随之乘势追究其过,疾言厉色,锋芒毕露。末段则条分...

五通桥区17083662955: 《季氏将伐颛臾》中一句话的翻译,拜托!!· -
咎辉恒洛: 原文:今由与求也,相夫子,远人不服而不能来译文:现在由和求辅佐大王,别的国家的人不服气而不能使之归顺原文:吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也.”译文:我恐怕季孙的忧愁不在颛臾,却在萧墙里面.

五通桥区17083662955: 季氏将伐颛臾 译文 -
咎辉恒洛: 【译文】季氏将要攻打附庸国颇臾.冉有、子路两人参见孔子,说道:“季氏将对颛臾使用武力.”孔子说:“冉求!这难道不应该责备你吗?颇臾,先王曾经任命他主持东蒙山的祭祀,而且它处在我们鲁国的疆域之中,这正是跟鲁国共安危...

五通桥区17083662955: 28季氏将伐颛臾翻译 -
咎辉恒洛: 季氏将伐颛臾原文:季氏将伐颛臾.冉有、季路见于孔子,曰:“季氏将有事于颛臾.”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也.何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也...

五通桥区17083662955: 古文《季氏将伐颛臾》中,“今由与求也”一句的解释.参考译文是“如今由与求两人辅佐季孙”,那么照这个翻译,“由”与“求”又分别是谁? -
咎辉恒洛:[答案] 冉有,名求,字子有. 季路,姓仲,名由,字子路.

五通桥区17083662955: 《季氏将伐颛臾》译文.急! -
咎辉恒洛: 季孙氏将要讨伐颛臾.冉有、季路拜见孔子说:“季孙氏要对颛臾用兵.”孔子说:“冉有!恐怕应该责备你们吧.那颛臾,先王曾把颛臾的国君当作主管东蒙山祭祀的人,而且它地处鲁国境内,是鲁国的藩属国,为什么要讨伐它呢?”冉有...

五通桥区17083662955: 《季氏将伐颛臾》文言文翻译 -
咎辉恒洛: 季氏将要攻打附庸国颛臾.冉有、子路两人拜见孔子,说道:“季氏将对颛臾使用武力.”孔子说:“求!恐怕该责备你吧 ?颛臾,先王曾经任命他(的国君)主管祭祀蒙山,而且它处在我们鲁国的疆域之中.这正是国家的臣属,为什么要攻打它...

五通桥区17083662955: 《季氏将伐颛臾》中的“求”该如何译? -
咎辉恒洛: 因为冉有名求, 一般叫弟子都是叫名字的,所以说:求,无乃尔是过与 而且结合上下文应该是说他

五通桥区17083662955: 季氏将伐颛臾.冉有、季路见于孔子,曰:“季氏将有事于颛臾.”孔子曰:“求! 无乃尔是过与 ?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是... -
咎辉恒洛:[答案] 1、C 2、B 3、B 4、D 5、(1)恐怕要责备你吧? (2)君子痛恨那种不直说想要做什么却一定另编托辞的做法.

五通桥区17083662955: 高中文言百段阅读训练28季氏将伐颛臾翻译 -
咎辉恒洛: 季氏将要攻打附庸国颇臾.冉有、子路两人参见孔子,说道:“季氏将对颛臾使用武力.”孔子说:“冉求!这难道不应该责备你吗?颇臾,先王曾经任命他主持东蒙山的祭祀,而且它处在我们鲁国的疆域之中,这正是跟鲁国共安危的藩属,...

五通桥区17083662955: 季氏将伐颛臾 译文 -
咎辉恒洛: 【译文】 季氏将要攻打附庸国颇臾.冉有、子路两人参见孔子,说道:“季氏将对颛臾使用武力.”孔子说:“冉求!这难道不应该责备你吗?颇臾,先王曾经任命他主持东蒙山的祭祀,而且它处在我们鲁国的疆域之中,这正是跟鲁国共安危...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网