谁能帮我把这个文言文翻译一下啊

作者&投稿:溥狄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《秦观劝学》 文言文 谁能帮我翻译一下~

翻译:
我年轻时读书,看一遍就能背诵,默写它,也不会有多大的错误。依仗这样的本事就放任自流,喜欢和巧言善辩、喝酒的人交往,一个月,没有几天在看书。所以,即使有很强的记忆力,也常常荒废在不勤奋上。
近几年来,非常勤奋,后悔以前的所作所为;然而聪明已经耗尽,大概不如以前的十分之二,每看一件事,心中反复推敲几遍,合上书还是感到茫然不知,就又不知道了。所以即使有勤奋刻苦的辛劳,却常常荒废在善忘,嗨!损害我的学业的,常常是这两种情况。最近读《齐史》,看到孙曩答邢词中有这样的句子:“我精骑三千,足敌君羸卒数万。”
心中赞同喜欢这个说法,于是摘取了“经”、“传”、“子”、“史”中在写文章时可以用到的语句,摘录几千条,编为几卷,取名为《精骑集》。
啊!年轻时不勤奋,无可奈何啊。成年后善忘,差不多可以用这个来补救吧。
原文:
《秦观劝学》作者:秦观
予少时读书,一见辄能诵。暗疏之,亦不甚失。然负此自放,喜从滑稽饮酒者游。旬朔之间,把卷无几日。故虽有强记之力,而常废于不勤。
比数年来,颇发愤自惩矣,悔前所为;而聪明衰耗,殆不如曩时十一二.每阅一事,必寻绎数终,掩卷茫然,辄复不省.故虽有勤劳之苦,而常废于善忘。
嗟夫!败吾业者,常此二物也。比读《齐史》,见孙搴答邢词曰:”我精骑三千,足抵君羸卒数万.”心善其说,因取”经””传””子””史”之可为文用者,得若干条,勒为若干卷,题曰《精骑集》云。
噫!少而不勤,无知之何矣。长而善忘,庶几以此补之。
拓展资料:
秦观在这篇短文中叙述了他自己年轻时凭借记性好不勤奋苦读,以至后来常因善忘而毁坏学业的情况。告诉我们要趁大好时光,勤奋学习,有所成就,而不应终日玩耍荒废学业。
作者简介:

秦观(1049-1100)字太虚,又字少游,汉族,北宋高邮(今江苏省高邮市)人,称“苏门四学士”,别号邗沟居士、淮海居士,世称淮海先生。被尊为婉约派一代词宗,官至太学博士,国史馆编修。代表作品:《鹊桥仙》《淮海集》《淮海居士长短句》;政治上倾向旧党,哲宗时“新党”执政,被贬为监处州酒税,徙郴州,编管横州,又徙雷州,至藤州而卒。他与黄庭坚、晁补之、张耒号称为“苏门四学士”,颇得苏轼赏识。

出:拿出;以:表示目的,用来,以便;示,表明,使别人看……整句翻译:太后拿出了一枝梅花让宰相看……谁能帮我把这一句文言文翻译一下 ?!

译文

范仲淹两岁时失去了父亲,母亲贫困没有依靠,改嫁了长山朱氏。他长大后,知道了自己的家庭和身世,感动地哭着辞别母亲,离开到南都,进入学堂,不分日夜地刻苦学习,五年未曾脱过衣服睡觉。有时他发昏疲倦,就用冷水洗脸。他经常连顿稠粥都吃不饱,太阳偏西才吃第二顿饭。终于,他博通儒家经典的要义,有慷慨兼济天下的抱负。因此他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐
孤:幼年丧父

范仲淹(20张)
以……为:把……当作

谪:贬
谗:说别人坏话
沃:浇
适:旧指女子出嫁。
世家:家世。
去:离开,离去。
寝:睡觉。
或:有时。
辄(zhé):总是。
啖(dàn):吃,喝。
旨:要领。
再适:第二次出嫁,即改嫁。
世家:世代为官的人家。
馕(zhǎn)粥:稠粥。
日昃:太阳偏西。昃(zè)。
孤:幼年丧父。
辞:辞别
沃:冲洗。这里是“洗”的意思。
食:饭,三餐。
给:提供,给。
士:有志向的人
去:离开。
南都:指应天府(今江苏南京)。
氏:姓。
尝:曾经。

或:有时。
既:已经;……以后。
再:两次。
旨:要义。
始:曾经。
昏怠:昏沉困倦;怠,疲惫困倦。
食不重肉:吃饭不用两道肉食。指饮食节俭。同“食不兼肉”。
之:到....去
遂大通:遂:最终

范仲淹两岁的时候就失去父亲,家中贫困无依。他年轻时就有远大的志向,常常把治理国家作为自己应尽的责任,发奋苦读,有时晚上疲倦了,就用冷水洗脸;连饭也吃不上,就吃粥坚持读书。做官以后,常常谈论天下大事,奋不顾身。以至于有人说他坏话被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦读书、勉励自己,每餐不吃两种以上的荤菜,妻子和孩子的衣食仅仅刚够罢了。所以他经常朗诵自己作品中的两句话:“读书人应当在天下人忧之前先忧,在天下人乐之后才乐。”

去百度搜,输入题目,能搜到


有谁能帮我把这段文言文翻译成白话文
1.孙子说:战争是一个国家的头等大事,关系到军民的生死,国家的存亡,是不能不慎重周密地观察、分析、研究。2.因此,必须通过敌我双方五个方面的分析,七种情况的比较,得到详情,来预测战争胜负的可能性。3. 一是道,二是天,三是地,四是将,五是法。道,指君主和民众目标相同,意志统一,可以...

帮我把这句话翻译成文言文?
1、吾等:还可换作“我等”“吾辈”“我辈”“吾侪”等。2、同:还可换作“齐”“并”“具(俱)”等。3、书馆:还可换作“书室”“书肆”等。4、课业:还可换作“科业”“为课”“作业”等。5、不:通“否”。

帮我把这段文字翻译成文言文
某日旦,余寝于宅。及苏,乃觉舍内无人矣。忽感其秽已甚,遂清之。自客厅始,先扫后涤。旋入卧室,尽除其秽,乃小憩焉。巳时正中,余取衣出柜而投诸洗衣机。午时整,衣皆洁矣。须臾母归,夸吾为孝子!

请您帮我把《童稚》这篇文言文翻译一下
我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,能清楚地观察极细小的事物(视力好极了),每遇见细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能感受到超脱事物本身的乐趣.夏夜里,蚊群发出雷鸣似的叫声,我心里把它们比作群鹤在空中飞舞,这么一想,眼前果真就出现了千百只白鹤;抬头看着它们,连脖子也因此变得僵...

孔明借箭文言文
1. 谁能帮我把文言文[孔明借箭]翻译成现代文 周瑜看到诸葛亮挺有才干,心里很妒忌。 有一天,周瑜请诸葛亮商议军事,说:“我们就要跟曹军交战。水上交战,用什么兵器最好?”诸葛亮说:“用弓箭最好。”周瑜说:“对,先生跟我想的一样。现在军中缺箭,想请先生负责赶造十万支。这是公事,希望先生不要推却。”...

请帮我把这篇文章翻译成文言文,谢啦
人皆求良师。我何能外之。 良师之于学子,岂可或缺也?师之优劣,实可定生之优劣也。然则,夫何谓良师欤?予谓良师,首推善之一德。夫善者,不特善良之谓也。温良恭俭严,不可或缺也。严者固不可少,体贴之意亦不可忽也。堂上为师,堂下即为友也。”盖严者未必无善心,乡愿亦未必居善。余...

晋文公守信文言文
1. 哪位大虾能帮我把这2篇文言文翻译《晋文公守信得原、卫》、《幽王 晋文公守信得原、卫 晋文公攻打原国,只携带着可供十天食用的粮食,于是和大夫们约定十天做期限,要攻下原国。 可是到原国十天了,却没有攻下原国,晋文公便下令敲锣退军,准备收兵回晋国。 这时,有战士从原国回来报告说:“再有三天就...

谁能帮我把这个作文翻译成文言文
初中生活,若蜜,品之则甘。及汝获誉,则心之乐甘于蜜也。汝弗羡人之衣食,而以己乐而绚己异彩。初中生活,若药,饮之则苦。若汝为遭屈,难免愀然,其若人皆恶饮之药,使人难忘其苦。初中生活,像辣茄,食之则辛。若汝友受侮,汝若食辣茄,怒火燃而难灭,直至为觅其理乃得怠。此即初中...

谁能帮我把这些翻译成文言文?
《烛之武退秦师》晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“...

帮我把文言文翻译下,快。还有一首是秉笔直书难,我找不到原文。。。求...
我的 帮我把文言文翻译下,快。还有一首是秉笔直书难,我找不到原文。。。求你们帮帮忙。。。 谏议大夫,兼知起居事。帝曰:「卿记起居,大抵人君得观之否?」对曰:「今之起居,古左右史也,善恶必记,戒人主不为非法,未闻天子自观史也。」帝曰:「朕有不善,卿必记邪?」对曰... 谏议大夫,兼知起居事。帝曰...

邱县15386991480: 谁来帮我翻译下文言文.. -
典炎地力: 1.明月之光,可以远望,而不可以细书;甚雾之朝,可以细书,而不可以远望寻常之外.画者谨毛而失貌,射者仪小而遗大.译文:明月的光芒下,可以远望,但不可以借着光写小字;雾大的早上,可以写小字,但却不能超出近身的范围之外...

邱县15386991480: 谁能帮我翻译一下这个文言文 -
典炎地力: 〖原文〗齐之好勇者,其一人东郭①,一人居西郭, 卒然②相遇于途,曰:“姑③相饮乎!”觞数行④,曰:“姑求肉⑤乎?”一人曰:“子,肉也;我,肉也.尚胡革求肉而为⑥?”于是具⑦染⑧而已,引抽刀而相啖⑨,至死而止.勇若⑩...

邱县15386991480: 请各位高手帮我把这个文言文翻译成现代文: -
典炎地力: 余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣. 意思:回想我童年的时候,能够对着太阳张开眼睛,明察秋毫,见到极小的东西,必定细细去观察它的纹路,所以常常得到事物之外的趣味.夏蚊成雷,私拟...

邱县15386991480: 谁能帮我翻译一下这几个文言文的句子??速求~~!! -
典炎地力: 出自《史记·蒙恬列传》 1 (恬任外事而毅常为内谋,)名为忠信,故虽诸相(将)莫敢与之争焉 翻译:(蒙恬在外担当着军事重任而蒙毅经常在朝廷出谋划策,蒙恬蒙毅)被誉为忠信大臣.因此,即使是其他的将相们也没有敢和他们争宠的...

邱县15386991480: 翻译古文(谁能帮帮我!) -
典炎地力: 现在有这么一个人,每天都要偷邻居家的一只鸡.有人劝告他说:“这不中正派人的做法.” 他回答说:“那我就逐渐改吧,以后每个月偷一只鸡,等到明年,我再也不偷了.” 既然知道这样做不对,就应该马上改正,为什么还要等到明年呢?

邱县15386991480: 谁能帮我翻译这个文言文啊 急! -
典炎地力: 平生故人,去我万里,瞥(piè)然尘念,此际暂生. 故人:老朋友.去:离.瞥然:瞬间.瞥,眼睛一扫,形容时间短.尘念:世欲杂念.尘,尘世.此际:此时.暂:突然,忽然,副词.○说明写完信后的心情. 翻译:平生老友,离我万里,一时间世俗的思念之情,此时突然产生. 参考资料:www.pep.com.cn/...44.htm

邱县15386991480: 请问有谁能帮我翻译一下这个文言文吗?!感激不禁~!僧一行……幼时家贫,邻有王姥,前后济之约数十万,一行常思报之.至开元中,一行承玄宗敬遇,言... -
典炎地力:[答案] 有一个法号一行的和尚,小时候家里很穷.邻居有个王老太,前前后后大约补助了他十万钱.一行和尚经常想报答他.到了开元年间,一行受到唐玄宗的尊重,不久,碰上王老太的儿子犯了杀人罪,案子没结,王老太来见一行向他求救,一...

邱县15386991480: 请问谁能帮我把这篇古文翻译成白话文? -
典炎地力: 八股文 先断句才行 BTW,贵同宗 行大义,谱同宗

邱县15386991480: 谁能帮我翻译一下《中流砥柱》这篇文言文啊中流砥柱 砥柱,山名也.昔禹治洪水,山陵当水者凿之,故破山以通河.河水分流,包上而过,山见水中若柱... -
典炎地力:[答案] Pillar, Yamana also. Xi-Zhi Yu floods, cutting of hills when the water from the, so to break Tonghe Hill. The river diversion, including on and off the mountain, see if the water column, So on the pillar. Third, we must wear, sparse water points finger head ...

邱县15386991480: 请大家帮我翻译一下这个文言文```谢了哒汉武帝幸甘泉,驰道中有虫,赤色,头目牙齿耳鼻尽具,观者莫识.帝乃使东方朔视之,还对曰:“此虫名怪哉.昔... -
典炎地力:[答案] 汉武帝来到甘泉,路上遇到一种虫子,红色,头、眼、牙齿、耳、鼻一应俱全,围观的人都不知道这是什么虫子.汉武帝让东方朔来看看.东方朔(看完)回答说:“这个虫子的名字叫怪哉.以前很多无辜的百姓遭到关押,大家怨声载道,都仰天长...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网