金壶丹书文言文翻译

作者&投稿:纪福 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 金壶丹书文言文翻译

齐景公在原纪国的土地上游历时,得到一个金壶,就打开一看,里面有红笔写成的文字:“吃鱼只吃一面,不翻过来吃,不要乘坐劣马。”

景公说:“有道理!就像这样说的!吃鱼只吃一面,不翻过来吃,是因为不喜欢它的腥味;不乘坐劣马,是不喜欢它走不了远路。”晏子回答说:“不是这样啊!吃鱼只吃一面,不翻过来吃,是说不要用尽老百姓的力气。

不要乘坐劣马,是说不要让没有才能的人在国君身边。”齐景公说:“纪国有这样深刻的言语,为什么会亡国呢?”晏子回答说:“有这样的言语也会亡国。

我听说:‘君子有治理国家的好策略,一定会公行于天下。’纪国有这样的言语,却藏在金壶里,是多么庸俗浅陋,亡国还要等到什么时候呢?”。

2. 金壶丹书 原文及其翻译

【原文】

景公游于纪,得金壶,乃发视之,中有丹书,曰:“食鱼无反,勿乘驽马。”公曰:“善哉,如若言!食鱼无反,则恶其鳋也;勿乘驽马,恶其取道不远也。”晏子对曰:“不然。食鱼无反,毋尽民力乎!勿乘驽马,则无置不肖于侧乎!”公曰:“纪有书,何以亡也?”晏子对曰:“有以亡也。婴闻之,君子有道,悬于闾;纪有此言,注之壶,不亡何待乎?”

【译文】

齐景公来到已被兼并的原诸侯国纪国视察时,在其京城内发现了一只金壶,打开一看,只见里面藏着一幅用红笔写就的帛书,上书八字箴(zhen)言:“食鱼无反,勿乘驽(nu)马。”

齐景公将丹书握在手中把玩一阵之后,不禁击掌赞道:“对呀,为人行事的确应当如此。吃鱼只应吃一面,不要翻动,因为鱼腥味是能使人作呕的呀;出门时应当不骑那种跑不快的马,因为它缺少耐力,走不远啊。”

晏子在一旁听了,赶紧纠正道:“这八个字说的并不是您理解的这个意思。所谓‘食鱼无反’,是在告诫国君和大臣们不要贪得无厌,不能将民力耗尽,否则就会损伤国家的元气;所谓‘勿乘驽马’,则是比喻国君不能将品质不好的人放在身边,委以重任,否则他们就会误国害民呀!”

齐景公听了晏子的解释,不觉频频点头,但同时又不解地问:“既然纪国有这样好的治国箴言,它又怎么会亡国呢?”

晏子回答说;“这是有原因的。我听说,凡是有道的国君,总是将一些治国安邦的至理名言公开张贴在大街小巷,广而告之,让全国上下共同遵守,同时发动民众随时监督;而纪国虽然有这样好的治国箴言,却将它投注到金壶之中,束之高阁,并不实行。您想,他们这样做,能不亡国吗?”

【寓意】

这个故事说明,有法不实行,便像无法一样。一个人如果只是将修身的格言置于座右,却并不打算实行,他就不可能获得长进;一个国家如果不能将治国良策付诸实践,那么再好的国策也只能是一句空话

3. 金壶丹书 的翻译

【原文】 景公游于纪,得金壶,乃发视之,中有丹书,曰:“食鱼无反,勿乘驽马。”

公曰:“善哉,如若言!食鱼无反,则恶其鳋也;勿乘驽马,恶其取道不远也。”晏子对曰:“不然。

食鱼无反,毋尽民力乎!勿乘驽马,则无置不肖于侧乎!”公曰:“纪有书,何以亡也?”晏子对曰:“有以亡也。婴闻之,君子有道,悬于闾;纪有此言,注之壶,不亡何待乎?” 【译文】 齐景公来到已被兼并的原诸侯国纪国视察时,在其京城内发现了一只金壶,打开一看,只见里面藏着一幅用红笔写就的帛书,上书八字箴(zhen)言:“食鱼无反,勿乘驽(nu)马。”

齐景公将丹书握在手中把玩一阵之后,不禁击掌赞道:“对呀,为人行事的确应当如此。吃鱼只应吃一面,不要翻动,因为鱼腥味是能使人作呕的呀;出门时应当不骑那种跑不快的马,因为它缺少耐力,走不远啊。”

晏子在一旁听了,赶紧纠正道:“这八个字说的并不是您理解的这个意思。所谓‘食鱼无反’,是在告诫国君和大臣们不要贪得无厌,不能将民力耗尽,否则就会损伤国家的元气;所谓‘勿乘驽马’,则是比喻国君不能将品质不好的人放在身边,委以重任,否则他们就会误国害民呀!” 齐景公听了晏子的解释,不觉频频点头,但同时又不解地问:“既然纪国有这样好的治国箴言,它又怎么会亡国呢?” 晏子回答说;“这是有原因的。

我听说,凡是有道的国君,总是将一些治国安邦的至理名言公开张贴在大街小巷,广而告之,让全国上下共同遵守,同时发动民众随时监督;而纪国虽然有这样好的治国箴言,却将它投注到金壶之中,束之高阁,并不实行。您想,他们这样做,能不亡国吗?” 【寓意】 这个故事说明,有法不实行,便像无法一样。

一个人如果只是将修身的格言置于座右,却并不打算实行,他就不可能获得长进;一个国家如果不能将治国良策付诸实践,那么再好的国策也只能是一句空话。.。

4. 金壶丹书的翻译

齐景公来到已被兼并的原诸侯国纪国视察时,在其京城内发现了一只金壶,打开一看,只见里面藏着一幅用红笔写就的帛书,上书八字箴(zhen)言:“食鱼无反,勿乘驽(nu)马。”

齐景公将丹书握在手中把玩一阵之后,不禁击掌赞道:“对呀,为人行事的确应当如此。吃鱼只应吃一面,不要翻动,因为鱼腥味是能使人作呕的呀;出门时应当不骑那种跑不快的马,因为它缺少耐力,走不远啊。”

晏子在一旁听了,赶紧纠正道:“这八个字说的并不是您理解的这个意思。所谓‘食鱼无反’,是在告诫国君和大臣们不要贪得无厌,不能将民力耗尽,否则就会损伤国家的元气;所谓‘勿乘驽马’,则是比喻国君不能将品质不好的人放在身边,委以重任,否则他们就会误国害民呀!” 齐景公听了晏子的解释,不觉频频点头,但同时又不解地问:“既然纪国有这样好的治国箴言,它又怎么会亡国呢?” 晏子回答说;“这是有原因的。

我听说,凡是有道的国君,总是将一些治国安邦的至理名言公开张贴在大街小巷,广而告之,让全国上下共同遵守,同时发动民众随时监督;而纪国虽然有这样好的治国箴言,却将它投注到金壶之中,束之高阁,并不实行。您想,他们这样做,能不亡国吗?” 这个故事说明,有法不实行,便像无法一样。

一个人如果只是将修身的格言置于座右,却并不打算实行,他就不可能获得长进;一个国家如果不能将治国良策付诸实践,那么再好的国策也只能是一句空话。

5. 金壶丹书译文及问题

春秋战国时期,齐国国君齐景公有一天游历到纪这个地方,得到了一只金壶,就把它打开来看。壶中有用朱笔写的字:“吃鱼时不要翻转,不要骑乘劣马。”齐景公说:“好啊!我知道这话的意思了,是说吃鱼时不要翻动,是因为讨厌鱼的腥味;不乘劣马,是嫌这样的马走不了远路啊!”晏子对答:“不是这样,吃鱼不翻动,是说不要竭尽民力;不乘劣马,就是讲不要将品行不好的人安排在自己的身边!”齐景公问道:“纪国有这样的书简,为什么还灭亡了呢?”晏子回答说:“这自有它灭亡的道理,我听说,君子有了正确的见解,就高悬于国门之上;而纪国有这些话,却放在壶中,不灭亡才怪呢!”

敬告:本文版权归中山网·教育所有,转载时请注明出处,必须保留网站名称、网址、作者等信息,不得随意删改文章任何内容,我社将保留法律追究权利。

晏字,名婴,春秋时代齐国人,曾任齐国的国相,是当时有名的政治家和外交家。“金壶丹书”的故事描述了晏子对壶中两句话的卓越见解,说明有了正确的理论而不去实践,也是毫无用处的。

我这样翻译过来相信你下面的问题我就不用回答了哦?呵呵…加油!




初三的文言文是什么
文言文是一种在五四运动之前的用的文字 第一个“文”,是书面文章的意思。 “言”,是写、表述、记载等的意思。 “文言”,即书面语言,“文言”是相对于“口头语言”而言,“口头语言”也叫“白话”。 最后一个“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文种。 “文言文”的意思就是指“用书面语言写成的文...

求初二文言文练习
平公曰:“善哉!”注释:1秉烛:点烛。当时的烛,只是火把,还不是后来的蜡烛。2盲臣:师旷为盲人,故自称。1、 解释下面加点的字。①问于师旷: 。②安敢戏君乎: 。③如日出之阳: 。④臣闻之: 。2、 将下列文言文语句翻译成现代汉语。秉烛之明,孰与昧行乎?译句: ...

九年级的文言文改写
4. 九年级语文全部古文翻译 陈涉世家 陈胜是阳城人,字涉。 吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经同别人一起被雇佣耕地,陈涉停止耕作走到田畔高地上(休息),因失望而叹恨了好久,说:“如果哪天我们之中有谁富贵了,不要忘记彼此啊。” 同伴苦笑着回答说:"你是个被雇佣耕地的人,哪来的富贵呢?" 陈涉长叹一...

金壶丹书原文及翻译,金壶丹书原文及翻译
晏子春秋·内篇杂上寓言故事 原文 :景公游于纪,得金壶,乃发视之,中有丹书,曰:“食鱼无反,勿乘驽马。”公曰:“善哉,如若言!食鱼无反,则恶其鳋也;勿乘驽马,恶其取道不远也。”晏子对曰:“不然。食鱼无反,毋尽民力乎!勿乘驽马,则无置不肖于侧乎!”公曰:“纪有书,何以亡也...

金壶丹书文言文翻译
1. 金壶丹书文言文翻译 齐景公在原纪国的土地上游历时,得到一个金壶,就打开一看,里面有红笔写成的文字:“吃鱼只吃一面,不翻过来吃,不要乘坐劣马。” 景公说:“有道理!就像这样说的!吃鱼只吃一面,不翻过来吃,是因为不喜欢它的腥味;不乘坐劣马,是不喜欢它走不了远路。”晏子回答说:“不是这样啊!吃鱼...

课外文言文猿母中箭
景公游于纪,得金壶,乃发视之,中有丹书,曰:“食鱼无反,勿乘驽马。”公曰:“善哉,如若言!食鱼无反,则恶其鳋也;勿乘驽马,恶其取道不远也。”晏子对曰:“不然。食鱼无反,毋尽民力乎!勿乘 驽马,则无置不肖于侧乎!”公曰:“纪有书,何以亡也?”晏子对曰:“有以亡也。婴闻...

2009当代学生初中文言文70翻译中前60篇
2009-08-14 2009当代学生初中文言文70篇翻译 25 2009-07-09 2009当代学生初中文言文70翻译中最后10篇 105 2010-06-27 2009当代学生初中文言文前60篇翻译 3 2009-07-13 2009当代学生初中文言文最后十篇翻译(60-70) 45 2009-05-05 2009当代学生初中文言文阅读训练70篇的翻译 2009-07-16 ...

巨商蓄鹦鹉文言文阅读答案
最低0.27元开通文库会员,查看完整内容> 原发布者: *** 亚 巨商蓄鹦鹉文言文翻译【篇一:巨商蓄鹦鹉文言文翻译】巨商蓄鹦鹉一巨商姓段者,蓄一鹦鹉甚慧,能诵《陇客》诗及李白《宫词》《心经》。 每客至,则呼茶,问客人安否寒暄。主人惜之,加意笼豢。 一旦段生以事系狱,半年方得释,到家,就笼与语曰:“鹦哥...

2009当代学生文言文翻译1-25篇 跪求!!!
[文言文\/古文原文]: 其母曰:“子之学者,将尽行之乎?愿子之有以易名母也;子之于学也,将有所不行乎?愿子之且以名母为后也。”[文言文翻译\/解释]: 他的母亲说:“你所学的,准备全部按照实行吗?希望你有可能改掉的就是直呼母亲的名字;你所学的,会有不实行的吗?希望你把直呼母亲名字这件列为其首选。

猿母中箭文言文翻译注释
1. 《猿母》\/《顽猴》的文言文翻译 是“猿母中箭”和“顽猴见巧”吗?《猿母中箭》原文: 僧悟空在江外,见一猿坐树梢,弋①人伺其便,射之,正中母腹.母呼其雄至,付子已②,哀鸣数声,乃拔箭堕地而死.射者折矢弃弓,誓不复射.(《墨客挥犀·三》) [注释]①弋人:射鸟的人....

德安县13524661829: 金壶丹书原文及翻译 -
危朋致康:[答案] 景公①游于纪②,得金壶,乃发③视之,中有丹书,曰:“食鱼无反④,勿乘驽马.”公曰:“善哉,如若⑧言!食鱼无反,则恶⑨其鳋⑾也;勿乘驽马,恶其取道⑩不远也.”晏子⑤对曰:“不然⒂.食鱼无反,毋尽民力乎!勿乘驽马⑦,则...

德安县13524661829: 金壶丹书 的翻译 -
危朋致康: 【原文】 景公游于纪,得金壶,乃发视之,中有丹书,曰:“食鱼无反,勿乘驽马.”公曰:“善哉,如若言!食鱼无反,则恶其鳋也;勿乘驽马,恶其取道不远也.”晏子对曰:“不然.食鱼无反,毋尽民力乎!勿乘驽马,则无置不肖于侧乎...

德安县13524661829: 金壶丹书文言文翻译 -
危朋致康: 齐景公在原纪国的土地上游历时,得到一个金壶,就打开一看,里面有红笔写成的文字:“吃鱼只吃一面,不翻过来吃,不要乘坐劣马.”景公说:“有道理!就像这样说的!吃鱼只吃一面,不翻过来吃,是因为不喜欢它的腥味;不乘坐劣马,是不喜欢它走不了远路.”晏子回答说:“不是这样啊!吃鱼只吃一面,不翻过来吃,是说不要用尽老百姓的力气.不要乘坐劣马,是说不要让没有才能的人在国君身边.”齐景公说:“纪国有这样深刻的言语,为什么会亡国呢?”晏子回答说:“有这样的言语也会亡国.我听说:'君子有治理国家的好策略,一定会公行于天下.'纪国有这样的言语,却藏在金壶里,是多么庸俗浅陋,亡国还要等到什么时候呢?”

德安县13524661829: 翻译古文,你会吗?《金壶丹书》--晏子春秋 . 景公游于纪,得金壶,乃发视之,中有丹书,曰;“食鱼无反,勿乘驽马.” 公曰:“善哉,如诺言!食鱼... -
危朋致康:[答案] 齐景公来到已被兼并的原诸侯国纪国视察时,在其京城内发现了一只金壶,打开一看,只见里面藏着一幅用红笔写就的帛书,上书八字箴(zhen)言:“食鱼无反,勿乘驽(nu)马.” 齐景公将丹书握在手中把玩一阵之后,不...

德安县13524661829: 金壶丹书译文及问题文章略1译文2解释加括号的词语①则(恶)其鳋也②勿乘(驽马)③(何以)亡也3翻译君子有道,悬于闾 -
危朋致康:[答案] 齐景公在原纪国的土地上游历时,捡到一个金壶,于是打开来看,里面有一张用朱砂写的字条:“吃鱼只吃一面,不翻过来吃,不要乘坐劣马.” 景公说:“有道理!就像这样说的!吃鱼只吃一面,不翻过来吃,是因为不喜欢它的腥味;不乘坐劣马...

德安县13524661829: 金壶丹书晏子春秋 译文 -
危朋致康:[答案] 齐景公来到已被兼并的原诸侯国纪国视察时,在其京城内发现了一只金壶,打开一看,只见里面藏着一幅用红笔写就的帛书,上书八字箴(zhen)言:“食鱼无反,勿乘驽(nu)马.”齐景公将丹书握在手中把玩一阵之后,不禁击掌赞...

德安县13524661829: 金壶丹书 景公 ① 游于纪 ② ,得金壶,乃发视之,中有丹书,曰:“食鱼无反,勿乘驽马.”公曰:“善哉,如若言!食鱼无反,则恶其鳋 ③ 也;勿乘驽... -
危朋致康:[答案] 1、(1)劣马 (2)讨厌 (3)为什么 2、(1)君子有治国的方略,要把它公布到大街小巷上.(2)吃鱼不要翻面,是说不要用尽老百姓的力气.(大意写出即可)3、示例:一个国家如果不能将治国良策付诸...

德安县13524661829: 金壶丹书的相关问题原文:景公游于纪,得金壶,乃发视之,中有丹书,曰:“食鱼无反,勿乘驽马.”公曰:“善哉,如若言!食鱼无反,则恶其鳋也;勿... -
危朋致康:[答案] 1.遵从,按照 2.方法 3.大道理不应该空挂在嘴上,而应该亲身去实践

德安县13524661829: 猿母中箭,东坡画扇,巨商蓄鹦鹉,王华还金,金壶丹书,害群之马的翻译 -
危朋致康: 猿母中箭 僧悟空在江外,见一猿坐树梢,弋人①伺其便,射之,正中母腹.母呼其雄至,付子已,哀鸣数声,乃拔箭堕地而死.射者折矢弃弓,誓不复射. (《墨客挥犀·三》) 此外,三国时代,有一次,邓芝外出,看见一只猿母抱着小猿在...

德安县13524661829: 阅读下面的文字,完成1 - 3题金壶丹书景公游于纪①,得金壶,乃发?
危朋致康: 1.D2.君子有治国的方略,要把它公布在大街小巷.3.这个故事说明,有法不实行,便像无法一样.一个人如果只是将修身的格言置于座右,却并不打算实行,他就不可能获得长进;一个国家如果不能将治国良策付诸实践那么再好的国策也只能是一句空话!

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网