求翻译:「こおろぎ」

作者&投稿:恭荆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求翻译,「キモ」是什么意思~

「キモ」肝脏的意思。这个是百度翻译给的结果,不一定对。
但是,キモい——「気持ち悪い」的略语。这个是词典上的,应该准确

我期待着从“虹现”听了❾残片〆心灵从“灾难源”。

こおろぎ
作词:関根栄一 作曲:芥川也寸志

こおろぎ ちろちろりん
小蟋蟀 蛐儿蛐儿叫

こおろぎ ころころりん
小蟋蟀 蹦蹦跳

ちろちろりん ころころりん
蛐儿蛐儿叫 蹦蹦跳

草の中
在小草里

兄さん ちろちろりん
哥哥蟋蟀 蛐儿蛐儿叫

弟 ころころりん
弟弟蟋蟀 蹦蹦跳

ちろちろりん ころころりん
蛐儿蛐儿叫 蹦蹦跳

歌います
我们在唱歌

やさしい ちろちろりん
善良的蟋蟀 蛐儿蛐儿叫

かわいい ころころりん
可爱的蟋蟀 蹦蹦跳

ちろちろりん ころころりん
蛐儿蛐儿叫 蹦蹦跳

草の中
在小草里

请参考~


日文翻译
「君(きみ)は强(つよ)いね」と あなたは言(い/ゆ)うけれど 书(か)きかけのメール 言(い)えない本音 (ほんね)期待(きたい) 理想(りそう) 押(お)し付(つ)けて オトナ(大人)のフリした正义(せいぎ)たち 白(しろ)か 黒(くろ)か わからない 暧昧(あ...

求—日文翻译成中文 うさぎ
小兔兔 小兔兔 小兔兔 看着什么蹦蹦跳 十五晚上的那圆月亮 看它蹦蹦跳 “农历8月15日的晚上,被称之为「十五夜」、「中秋名月」,还留有在供月团子上点缀着芒草来赏月的古老习惯。童谣『小兔兔』中,描写的是看着十五夜的月亮蹦蹦跳的兔子的样貌。。说起月亮和兔子,现在还留传有佛教故事集[本生]...

这 也是 求日语大神 翻译 和注音。
http:\/\/translate.google.cn\/#ja\/zh-CN\/ 在这个网页,有读音 箭头指着的是读音

日本简单地名的翻译(中译日)
新宿【新宿・しんじゅく】、东京都厅【东京都庁・とうきょうとちょう】、歌舞伎街 【歌舞伎街・かぶきがい】六本木【六本木・ろっぽんぎ】、麻布【麻布・あざぶ】银座【银座・ぎんざ】、中央大道【中央大道・ちゅうおうだいどう】、歌舞伎座...

帮我翻译这段中文到日文
お手纸を贳って惊いた同时に悲しんでいます、でも、私はやはりお幸せをお祈りします、毎日、お手纸の返事を楽しみにしています、いつの间にか君がまた来られるのを毎日期待しています、今になって思い出だけ残っていますが、わずか三日の期间なのに、再びお幸せをお祈りします 。

日语五十音图每个字都是什么意思?
日语五十音图 五十音图,又称五十音,是将日语[1]的假名(平假名、片假名)以元音、子音为分类依据所排列出来的一个图表。中文名:五十音图 外文名:日:五十音図、ごじゅうおんず 别名:五音(ごいん)、音图(音図)等 所属语言:日语 文字创始人1:吉备真备(日:きびのまきび)文字...

请帮我把以下词汇的日语写出来,并且帮我标注假名,谢谢
二条城=にじょうじょう 岚山龙安寺=あらしやまりゅうあんじ 祗园=ぎおん 舞妓=まいこ 清水寺=きよみずでら 平等院=びょうどういん 东大寺=とうだいじ 梅田=うめだ 心斋桥=しんさいばし 三宫元町=さんみやもとまち 姬路城=ひめじじょう 札幌=さっぽろ 小樽=おたる 函馆=はこだて...

日文翻译
辉(かがや)きの中(なか)へ仆(ばく)は君(きみ)を きっと 连(つ)れて行(い)ってみせるよ やさしい男(おとこ)になろうと 试(こころ)みてみたけど 君(きみ)はそんな仆(ぼく)じゃまるで 物(もの)足(た)りないんだね 风(かぜ)当(あ)たり强(つよ)...

常用日语翻译
谢谢:ありがとうございます 为什么:なぜですか 不好意思すみません 快点:早くしてください 不会吧:まさか 什么:なんですか 没兴趣:何も兴味がないです 明白:はい、わかりました 日语书写一般为汉字和假名混合书写。通常是把汉字和平假名混合书写,外来词和某些其他的词(如动植物...

拜托哪位日语高手帮忙翻译下···
我的翻译如下 1。楽器の3つの要素の第一印象を决定 どのようにお互い颜を作る▪[衣料品、态度は、式などは、外见によると、画像の反対侧には大きな変化されます。どのように反対侧に耳を倾ける▪[していく所存です 声が、反対侧に言えば、等の方法の印象が影响を受ける...

金东区14732245145: おぉぇきえあぎげふぶぼぴぴぱぱべびぷみむぺぱみぺびをん -
老菲珊瑚: 在在线翻译里是这样的:哦,ぇきえあぎげふぶぼぴぴぱぱべびぷみむぺぱみぺびをん们ァキゾチゼダズノネヒハナヌぁのほふェキキゥトチゼヌヒッヅドナハハ不ぉぅででてィェチトテトダチゼトゾヤヨミヲンロヮノヒブボハ哦ぅへひねふほほんゎりれゥオォゥエアチダトムミマポペマドヂテヂツ哥づづ彻.

金东区14732245145: 逯字的日语怎么写?怎么读啊? -
老菲珊瑚: 部分无日语汉字对照,按汉语发音) 赵赵 ちょう 钱钱 せん 孙孙 そん 李李 り 周周 しゅう 吴 吴 ご 郑 郑 てい 王王 おう 冯冯 ひょう 陈陈 ちん 褚褚 ちょ 卫 卫 えい 蒋蒋 しょう 沈沈 ちん 韩韩 かん 杨杨 よう 朱朱 しゅ 秦秦·筏蟆 ∮扔取·妞α ...

金东区14732245145: 求日语翻译!! -
老菲珊瑚: 1.私の日本语は下手です、中国语で话してください.(这里没有用听不懂日语,用的是日语不好) 实在是要用听不懂的话就这么说:私は日本语のことが全然无理です、中国语で话してください.2.あした、学校に来ないもいんですか?3.私と家族の皆は上海に住んでいる.4.このレストランの料理はおいしいですが、高いです.PS:需要注明假名么?

金东区14732245145: 求翻译3句日语 ,感谢 1.究极の密室どころの騒ぎじゃなかったんですけどこれほんとどうなんですか -
老菲珊瑚: 1. 究极の密室どころの騒ぎじゃなかったんですけどこれほんとどうなんですか…….中文:虽然不是极其隐秘的室内的吵闹,这真的将会怎样啊.2.「予想は里切れ、期待は里切るな 中文:即使有不测,也不要背叛期待!3.検证してみた结果そこまで无理が无いっぽい结果になった気がするので乗っけておきます.中文:从试着鉴证后结果看,觉得并不像是很勉强的样子,所以放上去了.备注:乗っける是「乗せる」的调侃说法.

金东区14732245145: 求翻译..日文——中文 -
老菲珊瑚: 君(きみ)を诱(さそ)う永久(とわ)の暗(やみ) 诱惑你的永久的黑暗春(はる)を抱(いだ)く人(ひと)も无(な)い 也无人去拥抱春天今(いま)君(きみ)を诱(さそ)う永久(とわ)の暗(やみ) 现在诱惑你的永久的黑暗...

金东区14732245145: 急求日语翻译!! -
老菲珊瑚: 「~ながら」中在前项叙述的同时性「~ながら」之外,还有不相称性的「~ながら」.这种「~ながら」表示在共存的两个事态不相称、内容上矛盾表现下的二者的接续. 同时性的「~ながら」上接的是动...

金东区14732245145: 向日语达人求翻译【急~】 -
老菲珊瑚: 1.看了您的照片 跟我想象中差不多 写真(しゃしん)を拝见(はいけん)しました.私の想像(そうぞう)とほとんど変(か)わらないです.2.原来您来过中国那么多的地方啊 好羡慕呀 我都没...

金东区14732245145: [おろすぞ!こらぁぁぁあ]求翻译 -
老菲珊瑚: 楼上那个同学...你能看懂你翻译的吗?- -...日语:おろすぞ!こらぁぁぁあ翻译:快放下!喂!おろす也有坐下的意思,但我不知道你这句话出处是哪里,得根据说话场景来分析

金东区14732245145: 求日语翻译, 高手来啊.. -
老菲珊瑚: おそらく、この手纸が届いてる时はもうクリスマスになるでしょう.メリークリスマス!それで、毎日ハッピーであることを祈っております. プレセントとして、小さなノートを送ります.このノートは手帐みたいなもんなんですが、中には食物や、服などの絵がたくさん描いています.まるでちゃんとご饭をたべてねと私は毎日声をかけているようです.天気が大分寒くなってきて、温かい恰好をしてくださいね.ノートを见ればわかると思いますが、本当にわかってるかしら.

金东区14732245145: 求翻译!...おおざっぱどころか、さんざんだったよ.やっぱり、俺はいつも一人でいるのさ -
老菲珊瑚: おおざっぱ【大雑把】:不注意细节,粗枝大叶,さんざん【散散】:非常,非常不好,非常糟糕 どころか:哪里是....简直是...やっぱり:毕竟,到底,最终 整句 岂止是粗枝大叶,简直是糟糕透顶.毕竟到都来,我还是一个人.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网