日文翻译

作者&投稿:守裕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英文翻译成日文~

クラシカル 日语有这个外来语 kurashikaru
クラシック 这个也行 ku ra shi kku
都是引用的英文外来语
非要用日文可以用 (古典 こてん )这个词来表达吧

”この文脉において“意思是”在这个背景下“

「大丈夫」(だいじょうぶ)は便利(べんり)な言叶(ことば)
いつの间(あいだ)にか 私(わたし)は嘘(うそ)つきになった…

「君(きみ)は强(つよ)いね」と あなたは言(い/ゆ)うけれど
书(か)きかけのメール 言(い)えない本音 (ほんね)

期待(きたい) 理想(りそう) 押(お)し付(つ)けて
オトナ(大人)のフリした正义(せいぎ)たち
白(しろ)か 黒(くろ)か わからない
暧昧(あいまい)で 意地悪(いじわる)な 现実(げんじつ)の世界(せかい)

※「大丈夫」(だいじょうぶ)は便利(べんり)な言叶(ことば)
いつの间(あいだ)にか 私(わたし)は嘘(うそ)つきになった…
「大丈夫?」(だいじょうぶ)と闻(き)かれるたび
いつの间(あいだ)にか 笑颜(えがお)も忘(わす)れてた
ひとりきり 彷徨(まよう/ほうこう)いながら
ホントはね 强(つよ)がってるの※

なにをするために ここにいるんだっけ
気(き)がつけば今日(きょう)も 消(き)えてく私 (わたし)

计算(けいさん) 理屈(りくつ) 大嫌(だいきら)い
ありきたりの言叶(ことば) いらないのに
敌(でき)か 味方(みかた)か わからない
やさしくて 意地悪(いじわる)な 现実(げんじつ)の世界 (せかい)

「大丈夫」(だいじょうぶ)は便利(べんり)な言叶(ことば)
伤(きず)つくのが怖(こわ)くて 嘘(うそ)つきになった
胸(むね)がきしむ 音(おと/ね)にさえも
気(き)づかなくて 泣(な)くことも忘(わす)れてた
伤(きず)みとか 隠(かくれ)しながら
交差点(こうさてん) 歩(ある)いている

「大丈夫」(だいじょうぶ)は便利(べんり)な言叶(ことば)
いつの间(ま)にか 私(わたし)は嘘(うそ)つきになった…

「君(きみ)は强(つよ)いね」と あなたは言(い)うけれど
书(か)きかけのメール 言(い)えない本音 (ほんね)

期待 (きたい)理想(りそう) 押(お)し付(つ)けて
オトナのフリした正义(せいぎ)たち
白(しろ)か 黒(くろ)か わからない
暧昧(あいまい)で 意地悪(いじわる)な 现実(げんじつ)の世界(せかい)

※「大丈夫(だいじょうぶ)」は便利(べんり)な言叶(ことば)
いつの间(ま)にか 私(わたし)は嘘(うそ)つきになった
「大丈夫(だいじょうぶ)?」と闻(き)かれるたび
いつの间(ま)にか 笑颜(えがお)も忘(わす)れてた
ひとりきり 彷徨(ほうこう)いながら
ホントはね 强(つよ)がってるの※

なにをするために ここにいるんだっけ
気(き)がつけば今日(きょう)も 消(き)えてく私(わたし)

计算(けいさん) 理屈(りくつ) 大嫌(だいきら)い
ありきたりの言叶(ことば)いらないのに
敌(てき)か 味方(みかた)か わからない
やさしくて 意地悪(いじわる)な 现実(げんじつ)の世界(せかい)

「大丈夫(だいじょうぶ)」は便利(べんり)な言叶(ことば)
伤(きず)つくのが怖(こわ)くて 嘘(うそ)つきになった
胸(むね)がきしむ 音(おと)にさえも
気(き)づかなくて 泣(な)くことも忘(わす)れてた
痛(いた)みとか 隠(かく)しながら
交差点(こうさてん) 歩(ある)いている
----取长补短

“我很好, ”一个有用的话卡诺
当我在于室是... ?

“你强正常, ”但我告诉你
电子邮件不能说的真正意图书碘化钾

期望强加的理想
义阳性的男子谁假装
我不知道是否黑色或白色
在世界上的流氓现実暧昧

※ “确定”一个有用的话卡诺
当我还是在于室是
“你没事吧? ”每次用完新闻
当颜室也忘了笑?
虽然我独自彷徨
※你真的想打击强

要什么我们到这里来。
気GATSUKE我必须失踪

我讨厌借口计算
我并不需要一个字卡诺食谱
我不知道是否有朋友或敌
的世界讨厌的实物现実

“我很好, ”一个有用的话卡诺
伤怕秋天是一个骗子
即使是健全的吱吱的胸部
我忘了哭気DZUKANAKU
尽管他躲在伤
交叉口是步行

还是被抢先了一步,不过楼上有几处错误..呵呵

「大丈夫(だいじょうぶ)」は便利(べんり)な言叶(ことば)
いつの间(ま)にか 私(わたし)は嘘(うそ)つきになった…

「君(きみ)は强(つよ)いね」と あなたは言(い)うけれど
书(か)きかけのメール 言(い)えない本音(ほんね)

期待(きたい) 理想(りそう) 押(お)し付(つ)けて
オトナのフリした正义(せいぎ)たち
白(しろ)か 黒(くろ)か わからない
暧昧(あいまい)で 意地悪(いじわる)な 现実(げんじつ)の世界(せかい)

※「大丈夫(だいじょうぶ)」は便利(べんり)な言叶(ことば)
いつの间(ま)にか 私(わたし)は嘘(うそ)つきになった
「大丈夫(だいじょうぶ)?」と闻(き)かれるたび
いつの间(ま)にか 笑颜(えがお)も忘(わす)れてた
ひとりきり 彷徨(さまよ)いながら
ホントはね 强(つよ)がってるの※

なにをするために ここにいるんだっけ
気(き)がつけば今日(きょう)も 消(き)えてく私(わたし)

计算(けいさん) 理屈(りくつ) 大嫌(だいきら)い
ありきたりの言叶(ことば) いらないのに
敌(てき)か 味方(みかた)か わからない
やさしくて 意地悪(いじわる)な 现実(げんじつ)の世界(せかい)

「大丈夫(だいじょうぶ)」は便利(べんり)な言叶(ことば)
伤(きず)つくのが怖(こわ)くて 嘘(うそ)つきになった
胸(むね)がきしむ 音(おと)にさえも
気(き)づかなくて 泣(な)くことも忘(わす)れてた
伤(いた)みとか 隠(かく)しながら
交差点(こうさてん) 歩(ある)いている

同意此人的回答————回答者: navi1210 - 试用期 一级 9-22 18:35


文言文翻译的五种方法
缩:文言文中有些句子,为了增强气势,故意用了繁笔,翻译时可以将其凝缩。 扩:一是把文言文中的单音词扩为同义的双音词或多音词,二是对一些言简意丰的句子,翻译时,要扩展其内容,才能把意思表达清楚。 6. 文言文翻译技巧 原发布者:nilupar2002 151.狐猪争功,文言文翻译狐笑猪曰:“汝蠢然一物,焉能及我。”猪...

东食西宿 文言文 翻译?
翻译:齐国有户人家有个女儿,有两家人来求婚。东家的男子长得丑陋但是家境富裕,西家的男子容貌美但是家里很贫穷。父母犹豫不能决定,就询问他们的女儿,要她自己决定想要嫁的人家(说):“(你)要是难于亲口指明,不用指明表白,就将一只胳膊袒露出来,让我们知道你的意思。” 女儿就袒露出两只胳膊。

小学语文的文言文和翻译
两个小孩笑话孔子说:“谁说你懂得很多啊?” 2. 人教版六年级上语文文言文原文及翻译 伯牙绝弦 [原文](“\/”是间隔) 伯牙\/善\/鼓琴,钟子期\/善听。 伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮\/若\/泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮\/若\/江河!”伯牙\/所念,钟子期\/必得之。子期死,伯牙\/谓\/世\/再无...

文言文《师旷问学》的翻译是什么?
《师旷问学》翻译:晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”乐师师旷(回答)说:“为什么不点燃火把呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”乐师师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主呢?我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳的...

文言文《竹子》翻译
竹子的心空,空是为了虚心接受道,君子看见它的心,就想到要虚心接受一切有用的东西(想到虚心求道者)。竹子的节坚定,坚定是为了立志,君子看见它的节,就想到要磨炼自己的品行,不管一帆风顺还是遇到危险时,都始终如一(想到砥砺名节、无论穷通祸福,始终如一的人)。正因为如此,君子都喜欢种竹,把...

文言文汉英翻译
4. 中英文翻译``要通顺`` An evaluation, 一个评估, either this year reported that children on thr school made20 months progress in just on year , 虽然今年报导说孩子们一年在学校有20个月的进步, whereas similarly weak readers without special heip made just five months progress, 然而,同样...

精卫填海文言文的翻译是什么?
《精卫填海》文言文翻译:向北走二百里,有座山叫发鸠山,山上长了很多柘树。有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字。传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,被溺死了,再也没有回来,所以化为精卫鸟。经常口...

求文言文《伊犁凿井》翻译
译文:伊犁城中没有井,都是从河中取水。一位将领说:“戈壁上都堆积黄沙没有水,所以草和树木不生长。如今城里有许多老树,如果它们的根须下面没有水,树林怎么能存活下来?”于是他拔掉树木,在靠近树根处往下凿井,果然都得到了泉水,只是取水需要长绳罢了。才明白古时认为雍州土层厚水在地下深处的...

《学者有四失》文言文整篇翻译?
原文:学者有四失,教者必知之。人之学也,或失则多,或失则寡,或失则易,或失则止,此四者,心之莫同也。知其心,然后能救其失也。教也者,长善而救其失者也。为您翻译如下:学生有四种过失,当老师的一定要了解他们。人们的学习,有的错在贪多,有的错在求少,有的错在认为知识太简单,...

怎样翻译文言文
因此“信”和“达”是文言文翻译的基本要求。“雅”是指译文不仅准确、通顺,而且生动、优美,能再现原作的风格神韵。这是很高的要求,在目前学习阶段,我们只要能做到“信”和“达”就可以了。 做好古文翻译,重要的问题是准确地理解古文,这是翻译的基础。但翻译方法也很重要。这里主要谈谈翻译方法方面的问题。 一、...

乐平市15711891929: 日文翻译怎么翻 -
謇适复方: 訳す【やくす】【yakusu】②(1)译,翻,翻译.〔翻訳する.〕下记の中文を日文に訳せ./把下述中文译成〔翻成〕日文.英语を日本语に訳す./英译日.この诗は文字どおりには訳せない./这首诗不能直译.(2)解释.〔解釈する.〕このことばをもっとやさしいことばに訳してください./请把这句话解释成更简明的话.

乐平市15711891929: 日语 翻译 -
謇适复方: "日语"两字 翻译成英文 Japanese 翻译成日文 にほんご 翻译成中文 日文

乐平市15711891929: 日文翻译 -
謇适复方: 1. [ 对你的爱,说不出口.]あなたが好きなことを私は口に出さない.2. [ 爱,原来也需要勇气.]恋も勇気が必要なんだ.3. [ 远离我,别靠近.] あっち行け!近寄るな!4. [ 有些东西,我竟遗忘了.] まさか...

乐平市15711891929: 日文翻译
謇适复方: 「いつの日か」 中文意思是:哪一天? 高桥美佳子 日本人名满意请您采纳答案,谢谢!

乐平市15711891929: 日语翻译到中文
謇适复方: ハルカナ约束 (KAT-TUN的歌曲>_<) 把以上片假名写成日语汉字,即为: 遥かな约束=遥远的约定 一绪にいたい 想和你在一起

乐平市15711891929: 把日语翻译成中文 -
謇适复方: 你确定是翻译成中文?翻译成日文是 ぜんぶ ,,,

乐平市15711891929: 日语翻译 -
謇适复方: ずーと家で电话を待ってるの、これ终わったら运动しに行く.だから、ご褒美は何かないの?很撒娇了...

乐平市15711891929: 日语翻译 -
謇适复方: 生やす(はやす) 的意思你可以查一查 是留(胡子,头发)的意思金髪 就是读 kinpatsu 没有为什么(音读).单独的髪读kami(训读)

乐平市15711891929: 日语翻译 -
謇适复方: 生やす(はやす) 的意思你可以查一查 是留(胡子,头发)的意思金髪 就是读 kinpatsu 没有为什么(音读).单独的髪读kami(训读)

乐平市15711891929: 日语翻译 -
謇适复方: 生やす(はやす) 的意思你可以查一查 是留(胡子,头发)的意思金髪 就是读 kinpatsu 没有为什么(音读).单独的髪读kami(训读)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网