沈约文言文翻译

作者&投稿:汝裘 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 沈约传文言文翻译

《南史·沈约传》 原文 (沈约)孤贫,笃志好学,昼夜不释卷。

母恐其以劳生疾,常遣减油灭火。而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文。

济阳蔡兴宗闻其才而善之,及为郢州,引为安西外兵参军,兼记室。兴宗常谓其诸子曰:“沈记室人伦师表,宜善师之。”

翻译 (家境)孤苦贫寒,志向坚定而且热爱学习,日日夜夜不知疲倦。他的母亲担心他因为太劳累而生出疾病,时常让他少添灯油(熄灯)。

而(沈约)白天所诵读过的文章,晚上就能够背诵,于是精通众多典籍,能够写出很好的文章。从家中被起用接受朝廷征聘。

济阳蔡兴宗听说了他的才能很赏识他。蔡兴宗时为郢州刺史,引荐沈约为安西外兵参军,兼任记室(官名)。

蔡兴宗曾经对他的几个儿子说:“沈约的为人堪称师表,你们应该好好地向他学习。”。

2. 文言文《沈约笃志好学》的原文、翻译、解词、问题(*^

原文

沈约孤贫,笃志好学,昼夜不释卷。母恐其以劳生疾,常遣减油灭火。而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文。济阳蔡兴宗闻其才而善之,及为郢州,引为安西外兵参军,兼记室。兴宗常谓其诸子曰:“沈记室人伦师表,宜善师之。”

译文

沈约家境孤苦贫寒,志向坚定而且热爱学习,日日夜夜不放下书卷(不知疲劳)。他的母亲担心他因为太劳累而生出疾病,时常让他少添灯油(熄灯)。而(沈约)白天所诵读过的文章,晚上就能够背诵,于是精通众多典籍,能够写出很好的文章。从家中被起用接受朝廷征聘。济阳蔡兴宗听说了他的才能很赏识他。蔡兴宗时为郢州刺史,引荐沈约为安西外兵参军,兼任记室(官名)。蔡兴宗曾经对他的几个儿子说:“沈约的为人堪称师表,你们应该好好地向他学习。”

资料

沈约(441~513年),字休文,吴兴武康(今浙江德清)人,南朝史学家、文学家。出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。 沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。

3. 《指南车》沈约文言文翻译

指南车,起初是周公制造的,用以赠送给遥远的外国使者。因为地域辽阔,漫无边际,人行

在其中很容易迷失方向,便创制这种指南车,行驶时能随时分清南北方向。鬼谷子说: “郑国人采取玉石,一定车载司南,因为有了它不会迷失方向。”到了秦代、汉代,指南车的车制没有人知道。东汉张衡开始重新创造。漠末动荡混乱,张衡制造的指南车没有流传下来。魏朝高堂隆、秦朗,都是博学多闻的人,他们在朝堂上争论不休,说没有指南车,以往典籍中的记载都是虚言妄说。明帝青龙年间,诏令博士马钩重新制造指南车,车制造成功了。到晋代战乱,马钧制造的指南车又亡夫了。石虎、姚兴也先后派解飞、令狐生再次制造指南车。安帝义熙十三年,宋武帝平定长安,便得到了这种指南车。这种车的样式如同鼓车,车上设置木人,举手指向南方。车轮车身即使转弯旋转,木人举手所指的方向不变。

皇帝车驾仪仗队出行,指南车最先开动,在前面引导。这种指南车是戎狄制造的,机械设计不精密,虽然说是指南,但实际上大多不准确。车子旋转拐弯,或是行驶慢一点快一点,所指方向尚须人工校正。范阳人祖冲之,思维灵活巧妙,常常说指南车应当重新构造。宋顺帝升明末年,齐王担任宰相,命令祖冲之制造指南车。指南车制造完成后,派抚军丹阳尹王僧虔、御史中丞刘休试验行驶。祖冲之制造的指南车机理非常精密灵巧,车子即使千百次拐弯千百次旋转,所指方向没有移动改变。晋代又有人制造丫指南舟。索虏拓跋焘派工匠郭善明制造指南车,经过很多年都没有制成。扶风人马岳又制造指南车,快要完成,善明用毒酒杀害了他。

4. 《沈约传》的文言文与译文

原文

沈约孤贫,笃志好学,昼夜不释卷。母恐其以劳生疾,常遣减油灭火。而昼之所读,夜辄诵之。遂博通群籍,善属文。

济阳蔡兴宗闻其才而善之,及为郢洲,引为安西外兵参军,兼记室。兴宗常谓其诸子曰:“沈记室人伦师表,宜善师之。”

沈约传

译文

沈约家境孤苦贫寒,志向坚定而且热爱学习,日日夜夜都不放下书卷。他的母亲担心他因为太劳累而生出疾病,时常让他少添灯油(熄灯)。而(沈约)白天所诵读过的文章,晚上就能够背诵,于是精通众多典籍,能够写出很好的文章。 济阳蔡兴宗听说了他的才能很赏识他。蔡兴宗时为郢州刺史,引荐沈约为安西外兵参军,兼任记室(官名)。蔡兴宗常常对他的几个孩子说:“沈约的为人堪称师表,你们应该好好地向他学习。”

5. 朱异,字彦和吴郡钱塘人也

译文供参考:朱异,字彦和,是吴郡钱唐人.父亲朱巽,以忠义刚烈闻名,曾任南朝齐国的江夏王参军、吴平令.朱异几岁时,外祖父看着他,高兴地抚摸他,对朱异的祖父朱昭之说:"这个孩子不是普通材料,可以成就你的家族."朱异十多岁时,喜欢聚众赌博,很被同乡人担心成为祸患.等到年龄大些,就开始拜师,学遍了《五经》,尤其通晓《礼》、《易》,学习内容涉猎文史,兼通各种杂项艺术,赌博、下棋、书法、算术,都很擅长.二十岁时,来到京城,尚书令沈约当面测试他,对朱异开玩笑说:"你年纪这么轻,怎么就这么不廉呢?"朱异犹犹豫豫的没理解沈约的意思.沈约就说:"天下的东西,只有文义棋书几样,你(这么贪心)一下子全拿走了,可以说不廉了."。




刘廷式不负婚约文言文翻译
1. 朝士刘廷式的文言文翻译 《刘廷式不负婚约》出自北宋沈括的《梦溪笔谈》。苏子瞻(轼)欣赏他的行义,曾专门撰文给以表彰。 原文:朝士①刘廷式②,本田家。邻舍翁甚贫,有一女,约与廷式为婚。后契阔③数年,廷式读书登科④,归乡闾⑤。访邻翁,而邻翁已死;女因病双瞽⑥,家极困饿。廷式使人申⑦前好...

约取而实得文言文翻译
每见务而泛滥者⑦,略得影响⑧而止,稍经时日,便成枵腹⑨,不如予之约⑩取而实得也。”译文 叶奕绳曾经说:“我天资很迟钝,每当读一本书,遇到所喜爱的内容就用小纸片摘录下来,摘录完毕后朗诵十多遍,把它贴在墙上,每天一定要贴十多段,至少也要六七段。合上书本散步,便走近墙壁看所贴的...

文言文《范张约期》翻译
【翻译】范式,字巨卿,山阳金乡(今山东金乡县)人。一名范汜。他和汝南人张劭是朋友,张劭字元伯,两人同时在太学(朝廷最高学府)学习。后来范式要回到乡里,他对张劭说:“二年后我还回来,将经过你家拜见你父母,见见小孩。”于是两人约定日期。后来约定的日期就要到了,张劭把事情详细地告诉了...

约而不失文言文阅读答案
译文: 魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎。这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约。左右官员们说:"今天您喝了酒,天又下雨,您还要去吗?"文侯说:"我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐子,哪能不去赴约会呢?"文侯于是前往,亲自取消了宴会。 遵守约定 的品德。 3. 古文约不...

倍约的文言文的意思
4. 秦赵之约文言文翻译 秦国、赵国约定进攻魏国,魏王很担忧。芒卵说:“大王不要忧虑,臣下请求派张倚出使,对赵王说,邺地,寡人依照本来的情形就不该再占有了。观在大王收拢秦国进攻魏国,寡人请求用邺地来侍奉大王。”赵王很高兴,召来赵国裙国命令他说:“魏王请求用邺地来服事寡人,使寡人...

急需文言文翻译(再线等候)
1、汉书 卷五十八 公孙弘卜式儿宽传第二十八 弘奏事,有所不可,不肯庭辩。常与主爵都尉汲黯请间,黯先发之,弘推其后,上常说,所言皆听,以此日益亲贵。尝与公卿约议,至上前,皆背其约以顺上指。汲黯庭诘弘曰:“齐人多诈而无情,始为与臣等建此议,今皆背之,不忠。”上问弘,弘...

文言文翻译成现代汉语,《后汉书,刘盆子传》,乃相与为约
2015-04-20 · 专注文言文注释翻译、诗词格律、汉语语法 文以立仁 采纳数:10258 获赞数:106992 向TA提问 私信TA 关注 展开全部 “初,崇等以困穷为冠,无攻城徇地之计。众既浸盛,乃相与为约:杀人者死,伤人者偿创。” ——起初,樊崇等因穷困而为盗寇,没有攻城略地的打算。后来队伍势力逐渐强大,...

吕氏春秋・慎行文言文翻译,吕氏春秋・慎行文言文翻译
《吕氏春秋·慎行》使人大迷惑者,必物之相似也。玉人之所患,患石之似玉者;相剑者之所患,患剑之似吴干者;贤主之所患,患人之博闻辩言而似通者。亡国之主似智,亡国之臣似忠。相似之物,此愚者之所大惑,而圣人之所加虑也。故墨子见歧道而哭之。周宅酆镐近戎人,与诸侯约,为高葆祷于...

孙少述交友文言文翻译
客人便生气地说道:“真不道德!和人家约好一起出行,却抛弃人家自己离去。”陈纪说:“您与我父亲约定在正午时分见面,到了正午您却没有到,这就是没有信用;对着儿子骂他的父亲,这便是没有礼貌。” 朋友感到十分惭愧,忙下车前来拉陈纪。陈纪径直走入家门,根本不回头看那人。 3. 文言文《王元之》的翻译 王元之,...

文言文翻译。。拜托拜托~~~(实在是找不到。。。)
"项羽这个人强悍并且狡猾.项羽曾经攻打襄城,襄城之中没有放过的,都坑埋了,他所经过的没有不残灭的.现在需要有德行的人前往,不用暴力侵犯也可以攻下.现在项羽太强悍,不可以让他去.只有沛公平素宽大怀有德行,可以派遣。”最后不同意项羽,并且派遣沛公向西攻打城池去了。翻译的还行的话别忘记加分呀!

惠济区18571079090: 沈约好学文言文沈约孤贫,笃志好学……沈记室人伦师表,宜善师之.(选自《南史沈约传》) -
司马龙清热:[答案] 《沈约好学》译文 (沈约)孤贫,笃志好学,昼夜不释卷.母恐其以劳生疾,常遣减油灭火.而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文.济阳蔡兴宗闻其才而善之,及为郢州,引为安西外兵参军,兼记室.兴宗常谓其诸子曰:“沈记室人伦师表,宜善...

惠济区18571079090: 文言文《沈约笃志好学》的原文、翻译、解词、问题(*^__^*)能答多少就多少!谢谢各位高手!急!!! -
司马龙清热:[答案] 原文 沈约孤贫,笃志好学,昼夜不释卷.母恐其以劳生疾,常遣减油灭火.而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文.济阳蔡兴宗闻其才而善之,及为郢州,引为安西外兵参军,兼记室.兴宗常谓其诸子曰:“沈记室人伦师表,宜善师之.” ...

惠济区18571079090: 沈约为东阳郡守,高其志节,累书要之,不至.的译文 -
司马龙清热:[答案] 当时沈约正在东阳郡作郡守,由于尊崇他(陶弘景)的志向和节操,沈约多次写信邀请他出来作官,但他始终没有接受(到达).

惠济区18571079090: 梁书 沈约转求翻译.. 开头是 沈约,字休文... -
司马龙清热:[答案] 沈约,字休文,吴兴武康人也.祖林子,宋征虏将军.父璞,淮南太守.璞元嘉末被诛,约幼潜窜,会赦免.既而流寓孤贫,笃志好学,昼夜不倦.母恐其以劳生疾,常遣减油灭火.而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,能属文.起家奉朝请.济阳蔡...

惠济区18571079090: 文言文阅读. (沈约)孤贫,笃志好学,昼夜不释卷.母恐其以劳生疾,常遣减油灭火.而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文.济阳蔡兴宗闻其才... -
司马龙清热:[选项] A. 母恐其以劳生疾 ( ) B. 闻其才而善之( ) C. 及为郢州 ( ) D. 宜善师之 ( ) 2.用现代汉语写出下面句子的意思. 昼之所读,夜辄诵之 3.请根据选文概述沈约成才的自身原因.

惠济区18571079090: 尚书令沈约,当世辞宗,每见筠文,咨嗟吟咏,以为不逮也.翻译 -
司马龙清热:[答案] 尚书令沈约,是当时的文坛宗师,每当看到王筠的文章,赞叹吟诵玩味,认为自己赶不上他.

惠济区18571079090: 求沈约《悲哉行》译文? -
司马龙清热: 【悲哉行】 旅游媚年春.年春媚游人.徐光旦垂彩.和露晓凝津.时嘤起稚叶.蕙气动初苹.一朝阻旧国.万里隔良辰.行客留连春天的美景,春景也在取悦着游人.早晨散开的阳光垂下霞彩,晨露在津渡旁凝结.嫩叶间不时传来鸟鸣声,带着兰花香气的风吹动着水面的浮苹.可是我正远离故国,在这美好的时节里与它相隔万里啊.

惠济区18571079090: 累书要之,不至.文言文翻译现代汉语 -
司马龙清热:[答案] 译文:沈约多次写信邀请他出来作官,但他始终没有接受(到达).

惠济区18571079090: ...“沈记室人伦师表,宜善师之.”  (节选自《南史沈约传》)(1)解释下列句子中加点的词.母恐其以劳生疾__ - 宜善师之___(2)翻译文中画... -
司马龙清热:[答案] (1)查对常见文言词(实、虚词)意义的理解及知识的迁移能力.解答本题要词语在句子里的意思,词义可根据知识的积累结合原... 注意重点字词以及常见句式的翻译,以直译为主,意义为辅.句中重点词语有辄:就;句意为:、(沈约)白天读书,晚上就...

惠济区18571079090: 密佑传文言文翻译 -
司马龙清热: 先 上 原文 密佑传(宋史) 编辑 密佑,其先密州人,后渡淮居庐州.佑为人刚毅质直,累官至庐州驻札、御前游击中军统领,改权江西路副总管.咸淳十年,以阁门宣赞舍人为江西都统.是冬,大元丞相伯颜下鄂州,留右丞阿里海牙守之,而将...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网