写吴起的文言文及翻译

作者&投稿:东方唯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 《吴起》文言文的翻译

我百度来的,不知道是不是这个哦!`(*∩_∩*)

孙膑出生在阿城、鄄城一带,是孙武的后代子孙。孙膑曾经和庞涓一起学习兵法。庞涓在魏国做事以后,当上了魏惠王的将军,但自认为才能比不上孙膑,便暗中派人把孙膑找来。孙膑到了魏国,庞涓害怕他比自己贤能,忌恨他,就假借罪名砍去他的双脚并施以墨刑,想使他埋没于世不为人知。

齐国使者到大梁来,孙膑以刑徒的身份秘密拜见,用言辞打动齐国使者。齐国使者觉得此人不同凡响,就偷偷地用车把他载回齐国。齐国将军田忌赏识他并像对待客人一样礼待他。田忌经常与齐国诸公子赛马,设重金赌注。孙膑发现他们的马脚力都差不多,可分为上、中、下三等。于是孙膑对田忌说:“您只管下大赌注,我能让您取胜。”田忌相信并答应了他,与齐王和诸公子用千金来赌胜。比赛即将开始,孙膑说:“现在用您的下等马对付他们的上等马,拿您的上等马对付他们的中等马,拿您的中等马对付他们的下等马。”三场比赛完后,田忌一场不胜而两场胜,最终赢得齐王的千金赌注。于是田忌把孙膑推荐给齐威王。威王向他请教兵法后,就把他当作老师。

又过了十三年,魏国与赵国联合攻打韩国,韩国向齐国求救。齐国派田忌率领军队前去救援,径直进军大梁。魏将庞涓听到消息后,率军撤离韩国赶回魏国,但齐军已经越过边界向西挺进了。孙膑对田忌说:“那魏军向来凶悍勇猛,看不起齐兵,齐军有怯懦的名声,善于指挥作战的将领,就要顺着事物发展的趋势加以引导。兵法上说,急行军百里与敌人争利的有可能损失上将军,急行军五十里与敌人争利的只有一半士兵能赶到。命令齐国军队进入魏国境内后先设十万个灶,过一天设五万个灶,再过一天设三万个灶。”庞涓行军三天,非常高兴,说:“我本来就知道齐军怯懦,进入我国境内三天,士兵已经逃跑了一大半。”于是丢下了他的步兵,只和他轻装精锐的骑兵日夜兼程地追击齐军。孙膑估计他的行程,天黑应当赶到马陵。马陵道路狭窄,两旁又多是峻隘险阻,可以埋伏军队,孙膑就叫人砍去树皮,露出白木,写上“庞涓死于此树之下”。然后命令一万名善于射箭的齐兵,隐伏在马陵道两旁,约定说“天黑看见点着的火就万箭齐发”。庞涓果然当晚赶到砍去树皮的大树下,见到白木上写着字,就点火照树干上的字。还没读完,齐军伏兵就万箭齐发,魏军大乱,失去照应。庞涓自知无计可施,败局已定,就拔剑自刎,临死说:“倒成就了这小子的名声!”齐军就乘胜追击,把魏军彻底击溃,俘虏了魏国太子申回国。孙膑因此名扬天下,世人皆传习他的兵法。

2. 《吴起》文言文的翻译

我百度来的,不知道是不是这个哦!`(*∩_∩*)

孙膑出生在阿城、鄄城一带,是孙武的后代子孙。孙膑曾经和庞涓一起学习兵法。庞涓在魏国做事以后,当上了魏惠王的将军,但自认为才能比不上孙膑,便暗中派人把孙膑找来。孙膑到了魏国,庞涓害怕他比自己贤能,忌恨他,就假借罪名砍去他的双脚并施以墨刑,想使他埋没于世不为人知。

齐国使者到大梁来,孙膑以刑徒的身份秘密拜见,用言辞打动齐国使者。齐国使者觉得此人不同凡响,就偷偷地用车把他载回齐国。齐国将军田忌赏识他并像对待客人一样礼待他。田忌经常与齐国诸公子赛马,设重金赌注。孙膑发现他们的马脚力都差不多,可分为上、中、下三等。于是孙膑对田忌说:“您只管下大赌注,我能让您取胜。”田忌相信并答应了他,与齐王和诸公子用千金来赌胜。比赛即将开始,孙膑说:“现在用您的下等马对付他们的上等马,拿您的上等马对付他们的中等马,拿您的中等马对付他们的下等马。”三场比赛完后,田忌一场不胜而两场胜,最终赢得齐王的千金赌注。于是田忌把孙膑推荐给齐威王。威王向他请教兵法后,就把他当作老师。

又过了十三年,魏国与赵国联合攻打韩国,韩国向齐国求救。齐国派田忌率领军队前去救援,径直进军大梁。魏将庞涓听到消息后,率军撤离韩国赶回魏国,但齐军已经越过边界向西挺进了。孙膑对田忌说:“那魏军向来凶悍勇猛,看不起齐兵,齐军有怯懦的名声,善于指挥作战的将领,就要顺着事物发展的趋势加以引导。兵法上说,急行军百里与敌人争利的有可能损失上将军,急行军五十里与敌人争利的只有一半士兵能赶到。命令齐国军队进入魏国境内后先设十万个灶,过一天设五万个灶,再过一天设三万个灶。”庞涓行军三天,非常高兴,说:“我本来就知道齐军怯懦,进入我国境内三天,士兵已经逃跑了一大半。”于是丢下了他的步兵,只和他轻装精锐的骑兵日夜兼程地追击齐军。孙膑估计他的行程,天黑应当赶到马陵。马陵道路狭窄,两旁又多是峻隘险阻,可以埋伏军队,孙膑就叫人砍去树皮,露出白木,写上“庞涓死于此树之下”。然后命令一万名善于射箭的齐兵,隐伏在马陵道两旁,约定说“天黑看见点着的火就万箭齐发”。庞涓果然当晚赶到砍去树皮的大树下,见到白木上写着字,就点火照树干上的字。还没读完,齐军伏兵就万箭齐发,魏军大乱,失去照应。庞涓自知无计可施,败局已定,就拔剑自刎,临死说:“倒成就了这小子的名声!”齐军就乘胜追击,把魏军彻底击溃,俘虏了魏国太子申回国。孙膑因此名扬天下,世人皆传习他的兵法。

3. 关于吴起的文言文

下面的译文仅供参考

一、

昔吴起出遇故人②,而止之食。故人曰:“诺。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤③?欲服三军,非信不可也。

(选自《龙门子凝道记》)

从前吴起外出遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好啊。”吴起说:“(我在家里)等待您一起进餐。”老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老友,老友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老友的原因是怕自己说了话不算数啊。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。

子之(战国燕王哙的宰相)为燕相时,有一天坐在厅堂上假装说:“刚才走出门的是一匹白马吗?” 左右亲信都说没看见,只有一人追出门外,回来时禀报说:“确实有一匹白马。”子之借这事知道了左右对他的不诚实。 子之为燕相,应该用诚实信用来教化国人,为什么要使用诡计呢?以正道来教导(国人)尚且都有人不听从,何况用诡计呢! 这只能扰乱国人啊。凡是那些扰乱国人的,都那些喜欢耍巧弄诈玩弄智谋的人。

二、

从前吴起外出遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好啊。”吴起说:“(我在家里)等待您一起进餐。”老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老友,老友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老友的原因是怕自己说了话不算数啊。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。

子之为燕相,应该用诚实信用(来教化国人),为什么要使用诡计呢?以正道来教导(国人)尚且可能不听从,何况用诡计呢。何以用这个来扰乱一个国家的。那些扰乱国家的,都是机巧狡诈的人。

4. 文言文吴起故事的翻译

吴起是卫国人,喜欢打仗。曾经是曾子的学生,做过鲁君的部下。齐国人攻打鲁国的时候,鲁国想让吴起做将军,但是吴起的妻子是齐国人,所以鲁国对吴起有怀疑。吴起为了使人消除对自己怀疑,就把妻子杀了,以标明自己不会心向着齐国。于是鲁国就让吴起做了大将。吴起带领军队攻打齐国,大败齐国。

鲁国有人讨厌吴起,说:“吴起为人好猜疑。他年轻的时候,家里有千金,四处游荡想做官,把家业败了。乡亲们都笑他,吴起就杀死了耻笑自己的三十多人,然后去了卫国的东边郭。吴起在与他的母亲离别的时候,咬着自己的手臂发誓说,我吴起如果不能做到卿相的大官,就不再回卫国。于是就做了曾子的学生。没多久,他母亲死了,吴起都没回去。曾子因而疏远了吴起,与吴起断绝来往。吴起就来到了鲁国,学习用兵之道,做了鲁君的部下。鲁国的君主怀疑吴起,吴起就杀了自己的妻子,最终做了将军。鲁国是一个小国家,如果有了善于打仗的名声,那么众诸侯就会图谋鲁国。而且鲁国与卫国是友邦,鲁君起用吴起,就会和卫国有隙。鲁君担心这个,就把吴起辞退了。吴起听说魏文侯比较贤明,想投奔他。文侯就问李克说,吴起这人怎么样?李克说,吴起贪财好色,但是用兵一道,就是司马镶也比不上他。

于是,就用吴起为将,与最下等的兵卒同吃同睡。睡的时候没有席子,赶路的时候不给马骑,。。。。与兵卒一起做苦工,士兵中有一个人得了病,有一个脓包,吴起为他吸吮出来了,这个士兵的母亲听说以后,哭了。有人问她,你的儿子只是个士兵,将军自愿为他吸吮脓包,你哭什么?那个母亲说,不是那样的,以前吴起为他的父亲吸吮,他的父亲打仗的时候腿脚不利索,死在敌人的手里了,现在吴起又吸吮我的儿子,我不知道儿子会死在哪儿了,所以才哭。

文侯认为吴起善于用兵,廉洁,平易近人。很得士兵的拥护,就让他做了西河的守(一种官吧)。以抗拒秦国和韩国。

5. 文言文吴起故事的翻译

吴起是卫国人,喜欢打仗。

曾经是曾子的学生,做过鲁君的部下。齐国人攻打鲁国的时候,鲁国想让吴起做将军,但是吴起的妻子是齐国人,所以鲁国对吴起有怀疑。

吴起为了使人消除对自己怀疑,就把妻子杀了,以标明自己不会心向着齐国。于是鲁国就让吴起做了大将。

吴起带领军队攻打齐国,大败齐国。 鲁国有人讨厌吴起,说:“吴起为人好猜疑。

他年轻的时候,家里有千金,四处游荡想做官,把家业败了。乡亲们都笑他,吴起就杀死了耻笑自己的三十多人,然后去了卫国的东边郭。

吴起在与他的母亲离别的时候,咬着自己的手臂发誓说,我吴起如果不能做到卿相的大官,就不再回卫国。于是就做了曾子的学生。

没多久,他母亲死了,吴起都没回去。曾子因而疏远了吴起,与吴起断绝来往。

吴起就来到了鲁国,学习用兵之道,做了鲁君的部下。鲁国的君主怀疑吴起,吴起就杀了自己的妻子,最终做了将军。

鲁国是一个小国家,如果有了善于打仗的名声,那么众诸侯就会图谋鲁国。而且鲁国与卫国是友邦,鲁君起用吴起,就会和卫国有隙。

鲁君担心这个,就把吴起辞退了。吴起听说魏文侯比较贤明,想投奔他。

文侯就问李克说,吴起这人怎么样?李克说,吴起贪财好色,但是用兵一道,就是司马镶也比不上他。 于是,就用吴起为将,与最下等的兵卒同吃同睡。

睡的时候没有席子,赶路的时候不给马骑,。

与兵卒一起做苦工,士兵中有一个人得了病,有一个脓包,吴起为他吸吮出来了,这个士兵的母亲听说以后,哭了。有人问她,你的儿子只是个士兵,将军自愿为他吸吮脓包,你哭什么?那个母亲说,不是那样的,以前吴起为他的父亲吸吮,他的父亲打仗的时候腿脚不利索,死在敌人的手里了,现在吴起又吸吮我的儿子,我不知道儿子会死在哪儿了,所以才哭。

文侯认为吴起善于用兵,廉洁,平易近人。很得士兵的拥护,就让他做了西河的守(一种官吧)。

以抗拒秦国和韩国。

6. 《吴起》的原文及翻译

孙膑出生在阿城、鄄城一带,是孙武的后代子孙。

孙膑曾经和庞涓一起学习兵法。庞涓在魏国做事以后,当上了魏惠王的将军,但自认为才能比不上孙膑,便暗中派人把孙膑找来。

孙膑到了魏国,庞涓害怕他比自己贤能,忌恨他,就假借罪名砍去他的双脚并施以墨刑,想使他埋没于世不为人知。 齐国使者到大梁来,孙膑以刑徒的身份秘密拜见,用言辞打动齐国使者。

齐国使者觉得此人不同凡响,就偷偷地用车把他载回齐国。齐国将军田忌赏识他并像对待客人一样礼待他。

田忌经常与齐国诸公子赛马,设重金赌注。孙膑发现他们的马脚力都差不多,可分为上、中、下三等。

于是孙膑对田忌说:“您只管下大赌注,我能让您取胜。”田忌相信并答应了他,与齐王和诸公子用千金来赌胜。

比赛即将开始,孙膑说:“现在用您的下等马对付他们的上等马,拿您的上等马对付他们的中等马,拿您的中等马对付他们的下等马。”三场比赛完后,田忌一场不胜而两场胜,最终赢得齐王的千金赌注。

于是田忌把孙膑推荐给齐威王。威王向他请教兵法后,就把他当作老师。

又过了十三年,魏国与赵国联合攻打韩国,韩国向齐国求救。齐国派田忌率领军队前去救援,径直进军大梁。

魏将庞涓听到消息后,率军撤离韩国赶回魏国,但齐军已经越过边界向西挺进了。孙膑对田忌说:“那魏军向来凶悍勇猛,看不起齐兵,齐军有怯懦的名声,善于指挥作战的将领,就要顺着事物发展的趋势加以引导。

兵法上说,急行军百里与敌人争利的有可能损失上将军,急行军五十里与敌人争利的只有一半士兵能赶到。命令齐国军队进入魏国境内后先设十万个灶,过一天设五万个灶,再过一天设三万个灶。”

庞涓行军三天,非常高兴,说:“我本来就知道齐军怯懦,进入我国境内三天,士兵已经逃跑了一大半。”于是丢下了他的步兵,只和他轻装精锐的骑兵日夜兼程地追击齐军。

孙膑估计他的行程,天黑应当赶到马陵。马陵道路狭窄,两旁又多是峻隘险阻,可以埋伏军队,孙膑就叫人砍去树皮,露出白木,写上“庞涓死于此树之下”。

然后命令一万名善于射箭的齐兵,隐伏在马陵道两旁,约定说“天黑看见点着的火就万箭齐发”。庞涓果然当晚赶到砍去树皮的大树下,见到白木上写着字,就点火照树干上的字。

还没读完,齐军伏兵就万箭齐发,魏军大乱,失去照应。庞涓自知无计可施,败局已定,就拔剑自刎,临死说:“倒成就了这小子的名声!”齐军就乘胜追击,把魏军彻底击溃,俘虏了魏国太子申回国。

孙膑因此名扬天下,世人皆传习他的兵法。采纳哦。

7. 初中文言文 《吴起用兵》翻译

吴起是卫国人,善于用兵.吴起做西河守,取得了很高的声望。

魏国设置了相位,任命田 *** 国相。吴起很不高兴,对田文说:“请让我与您比一比功劳,可以吗?”田文说:“可以。”

吴起说:“统率三军,让士兵乐意为国去死战,敌国不敢图谋魏国,您和我比,谁好?”田文说:“不如您。”吴起说:“管理文武百官,让百姓亲附,充实府库的储备,您和我比,谁行?”田文说:“不如您。”

吴起说:“拒守西河而秦国的军队不敢向东侵犯,韩国、赵国服从归顺,您和我比,谁能?”田文说:“不如您。”吴起说:“这几方面您都不如我,可是您的职位却在我之上,是什么道理呢?”田文说:“田君还年轻,国人疑虑不安,大臣不亲附,百姓不信任,正当处在这个时候,是把政事托付给您呢,还是应当托付给我?”吴起沉默了许久,然后说:“应该托付给您啊。”

田文说:“这就是我的职位比您高的原因啊。”吴起这才明白在这方面不如田文。




吴起传原文及翻译
鲁君疑之,谢吴起。吴起于是闻魏文侯贤,欲事之。文侯问李克曰:“吴起何如人哉?”李克曰:“起贪而好色,然用兵司马穰苴不能过也。”于是魏文侯以为将,击秦,拔五城。译文 吴起是卫国人,喜欢研究兵法。他曾在曾子门下学习。后来,他侍奉鲁国国君。齐国进攻鲁国时,鲁国想用吴起为将,但因为...

吕氏春秋吴起治西河译文
吕氏春秋吴起治西河的原文及翻译如下:一、原文 1、吴起治西河之外,王错谮之於魏武侯,武侯使人召之。吴起至於岸门,止车而望西河,泣数行而下。其仆谓吴起曰:窃观公之意,视释天下若释跃,今去西河而泣,何也。吴起抿泣而应之曰:子不识,君知我而使我毕能,西河可以王。2、今君听谗人...

吴起守信文言文翻译 吴起守信翻译及原文
1、译文:从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。老朋友说:“好啊,等我回来就(到你家)吃饭。”吴起说:“我(在家里)等待您一起进餐。”(可是)老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老朋友的...

吴起守信文言文翻译
明日早,令人求故人,故人来,方与之食。起之不食以俟者,恐其自食其言也。其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也!(选自明·宋濂《龙门子凝道记》)内容简介:《吴起守信》是明代宋濂创作的一篇文言文,出自《龙门子凝道记》。文章主要讲述吴起诚实守信,不等到朋友不进食的故事,...

昔吴起出文言文的翻译
昔吴起出文言文讲述了吴起与老友之间的故事经历,他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧。要使军队信服,作为将领不守信用是不行的。启示人们为人应当讲信用,对待他人要诚实守信。原文内容:昔吴起出遇故人,而止之食。故人曰:“诺。”起曰:“待公而食。”故人至暮不来,起不食待之。明...

吴起守信文言文翻译
从前吴起外出遇到了老友,就留他吃饭老友说“好啊”吴起说“我在家里等待您一起进餐”老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他第二天早晨,吴起派人去找老友,老友来了,才同他一起进餐吴起。吴起守信文言文翻译如下从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭老朋友说“好啊,等我回来就到你家吃饭”...

吴起杀妻求将、译文
出自汉司马迁《史记·孙子吴起列传》。译文:吴起,是卫国人,善于用兵。曾向曾子求学并臣事鲁国国君。齐人攻打鲁国,鲁国想任吴起为将,但吴起娶了齐国女子为妻,而鲁国人怀疑他。当时吴起为了成就功名,竟杀了自己的妻子,以表示自己与齐国没关系。鲁国终于任他为将,率兵攻打齐国,大破齐国。原文:...

《吴起为将》全文翻译
吴起担任将军时,他的饮食与衣着,全都跟士卒中最下级的相同。晚上睡觉时,不铺设柔软的垫褥。行军的时候,不骑马乘车,亲自背自己的口粮,一切都跟士卒同甘共苦。士卒中有个人长了毒疮,吴起亲自为他吸出脓汁。这个士兵的母亲听了这个消息,不禁失声痛哭起来。旁人不解的问:“你的儿子,只是一个兵卒,...

“昔吴起出遇故人……”译文
译文:从前吴起外出,遇到了老友,就留他吃饭。老友说:“好,到时再回来吃饭。”吴起说:“(我在家)等待您一起吃饭。”老友到了夜晚还没有来,吴起不吃饭等候他。第二天早晨,(吴起)让人去找老友,老友来了,才同他一起吃饭。吴起不吃饭而等候老友的原因是:怕自己说了话不算数啊。他坚守信用...

吕氏春秋里的吴起立信文言文翻译
《吴起立信》译文:从前吴起出去遇到了老朋友,就留住他吃饭。老友说:“好。”吴起说:“我等待您一起吃饭。”老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭等待他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,他才和老朋友一起吃饭。吴起不吃饭而等候老朋友的原因是担心自己不用讲信用。他这样守信...

乌兰察布盟15264026801: 吴起为将文言文的翻译 -
枝梦紫杉: 吴起为将 文言文 【原文①】 吴起 为魏将而攻 中山 ,军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣.百人问曰:“将军于若子如是,尚何为而泣度?”对曰:“ 吴起吮 其父之创而父死,今是予又将死也,吾是以泣.” (选自《说苑·复恩》) 【译文】吴起作为 魏国 的将军进攻中山,士兵有得病的,吴起跪地为他吸去的伤口的脓,士兵的母亲看见就哭回了,答其他的人问:“将军对你的儿子那么好,你哭什么呢?”士兵的母亲说:“当初他的父亲有病时将军也是这样对待的,他的父亲为报答将军之恩战死了,今天将军这样对待我的儿子,他也

乌兰察布盟15264026801: 文言文吴起治西河翻译吴起治西河之外,王错谮之於魏武侯,武侯使人召之.吴起至於岸门,止车而望西河,泣数行而下.其仆谓吴起曰:“窃观公之意,视释... -
枝梦紫杉:[答案] 其四、吴起治理西河之外,王错向魏武侯进谗言,武侯使人召回吴起.吴起到了岸门,停车回望西河,泣泪数行而下.其仆人对吴起说:“我私下观察您的心意,视放弃天下若丢弃一只鞋子,今日离开西河却哭了,这是为何?”吴起擦拭着眼泪回答他...

乌兰察布盟15264026801: 《吴起守信》文言文解释 -
枝梦紫杉:[答案] 下面的译文仅供参考 一、 昔吴起出遇故人②,而止之食.故人曰:“诺.”起曰:“待公而食.”故人至暮不来,起不食待之.明日早,令人求故人,故人来,方与之食.起之不食以俟者,恐其自食其言也.其为信若此,宜其能服三军欤③?欲服三军,非信...

乌兰察布盟15264026801: 吴起为将文言文的翻译 -
枝梦紫杉:[答案] 吴起为将文言文【原文①】吴起 为魏将而攻 中山 ,军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣.人问曰:“将军于若子如是,尚何为而泣?”对曰:“ 吴起吮 其父之创而父死,今是予又将死也,吾是以泣.”(选自《说苑·复恩...

乌兰察布盟15264026801: 吴起守信 文言文吴起守信昔吴起①出遇故人,而止之食.故人日:“诺.”起曰:“待公而食.”故人至暮不来,起不食待之.明日早,令人求故人.故人来,方与... -
枝梦紫杉:[答案] 下面的译文仅供参考 一、 昔吴起出遇故人②,而止之食.故人曰:“诺.”起曰:“待公而食.”故人至暮不来,起不食待之.明日早,令人求故人,故人来,方与之食.起之不食以俟者,恐其自食其言也.其为信若此,宜其能服三军欤③?...

乌兰察布盟15264026801: 吴起为西河守 译文原文:吴起为魏武侯西河之守……一朝而拔之. -
枝梦紫杉:[答案] 吴起担任魏武侯时的西河郡守.秦国有个小哨亭靠近魏境,吴起想攻下它.不除掉小哨亭吧,会对魏国的种田人构成很大危害;要除掉小哨亭吧,又不值得为此征集军队.于是吴起就在北门外靠置了一根辕木,然后下令道:“谁能把它...

乌兰察布盟15264026801: 初一的一篇文言文昔吴起出遇故人,而止之食,故人曰:“诺.”起曰:“待公而食.”故人至幕不来,起不食待之.明日早,. -
枝梦紫杉:[答案] 译文:从前吴起外出遇到了老友,就留他吃饭.老友说:“好啊.”吴起说:“(我在家里)等待您一起进餐.”老友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他.第二天早晨,(吴起)派人去找老友,老友来了,才同他一起进餐.吴起不吃饭而等候老友的原...

乌兰察布盟15264026801: 文言文翻译吴起故事 -
枝梦紫杉: 为:作为. 如是:这样. 是以:所以. 将军于若子如是,尚何为而泣:将军对你的儿子那么好,你还哭什么? 全文翻译:吴起作为魏国的将军进攻中山,士兵有得病的,吴起跪地为他吸去的伤口的脓,士兵的母亲看见就哭了,其他的人问,将军对你的儿子那么好,你哭什么呢,士兵的母亲说:”当初他的父亲有病时将军也是这样对待的,他的父亲为报答将军之恩战死了,今天将军这样对待我的儿子,他也会奋战而死的,所以我才哭的.”

乌兰察布盟15264026801: 【吴起列传】吴起者,卫人也……吴起乃知自弗如田文.译文 -
枝梦紫杉:[答案] 吴起是卫国人,善于用兵.曾经向曾子求学,奉事鲁国国君.齐国的军队攻打鲁国,鲁君想任用吴起为将军,而吴起娶的妻子却是齐国人,因而鲁君怀疑他.当时,吴起一心想成名,就杀了自己的妻子,用来表明他不亲附齐国.鲁君终于任命他做了将军,...

乌兰察布盟15264026801: 文言文 吴起为将吴起为魏将而攻中山,军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓,伤者之母泣.人问曰:“将军于若子如是,尚何为而泣?”对曰:“吴起吮其父之... -
枝梦紫杉:[答案] 是个人爱民如子的将军,从“军人有病疽者,吴起跪而自吮其脓”可以看出

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网