东郭先生文言文

作者&投稿:鄘卫 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 东郭先生与狼 古文译文

译文 赵简子在中山声势浩大地打猎,看山的官吏们在前面引路,老鹰和猎狗排在后面,敏捷的鸟凶猛的兽,应声(弦的声音)而死的不可胜数。

有只狼在道上,象人一样站在那号叫。简子吐口唾沫到手上跳上车子,拿起宝弓,搭上利箭,一箭射到羽毛都陷入肉中,狼号叫着逃跑。

简子恼怒,驱赶着车子追赶它。扬起的尘埃遮天蔽日,马蹄之声如同鸣雷,十步之外,看不清人马。

当时墨家学者东郭先生要来北方的中山谋官。赶着跛脚驴,袋子装着图书,清早赶路迷了道,望见扬起的尘埃非常害怕。

狼突然来到,伸着脑袋看着他说:“先生一定有志于救天下之物的吧?从前毛宝放生小白龟而在兵败落江时得白龟相助得以渡江活命,隋侯就了条蛇而得到宝珠,龟蛇本来就没有狼有灵性,今天这情景,何不让我赶紧待在袋子里得以苟延残喘呢?将来什么时候(我)如果能出人头地,先生的恩德,是把死救活让骨头长肉啊,(我)怎么会不努力效仿龟蛇的诚心(相报)啊!” 先生说:“私藏你冒犯世袭公卿、忤逆权贵,祸将不测,那敢指望什么报答啊?然而墨家的宗旨,博爱为本,我一定要救你活命的。即使有祸,本来也不打算回避的。”

便(从袋子里)拿出图书,空出袋子慢慢地将狼装入其中。前面怕踩着了它的下巴,后面怕压着了它的尾巴,再三装它都没成功。

慢条斯理,追赶的人更加近了。狼请求道:“事急啊!先生当真要(这么)斯文有礼地救火救溺水之人、摇响车铃躲避盗贼的吗?还是请先生赶紧动手啊!” 便蜷缩起四肢,拿绳子(给先生)绑起袋子,低下头弯到尾巴,弓起背埋起下巴,像刺猬一样蜷缩像蛾蛹一样曲身,蛇一样盘曲龟一样屏息,听凭先生(处置)。

先生按照它的指示,装狼在袋子中,便栓紧袋口,扛上驴背,退避到路旁,等候赵简子的人过去。不久简子到,寻找狼没找到,非常生气,拔剑斩车辕的顶端给先生看,骂道:“敢隐瞒狼的方向的人,有如这车辕!”先生将身体趴到了地上,匍匐着前进,一直跪着说:“鄙人不是很聪明,(但)有志于对这世界有所贡献,奔走远方,自己迷失了道路,又怎么能发现狼的踪迹来指示给你的鹰犬呢?然而我曾经听说:‘大道因为岔道多而丢失羊。

’羊,一个孩童就可以制(伏)它,像羊这么驯服,还因为岔道多而丢失;狼不是羊可以比的,而中山的岔道可能丢失羊的道理还有什么不同吗?这仅仅沿着达到找它,不是强如守株待兔缘木求鱼吗?何况这狩猎,是看山人的事,您请去问戴皮帽的人(看山人)。(我这)过路的人有什么罪啊?鄙人虽然愚钝,难道不知道狼吗?生性贪婪而凶狠,和豺为伍作恶,您能除掉它,本就应当尽力以效微劳,又怎么会隐藏它而不说呢!”简子无言以对,回车上路。

先生也赶着驴子以加倍的速度赶路。过了很久,扎着牦牛尾巴的旗子渐渐消失了,车马的声音听不见了。

狼估计简子去远了,就在袋子里面发出声音说:“先生可考虑了吧。把我从袋子里放出来,解掉绑我的绳子,拔掉我臂上的箭,我要走啊!” 先生动手放出狼,狼咆哮着,对先生说:“刚才被看山人追赶,他们来的太快,所幸先生救了我,我非常饿,饿了没有食物,也终将死掉玩完。

与其饿死在路上,被众野兽吃掉,不如死在看山人手里,成为贵人家的盘中物。先生既然是墨家学士,累得从头到脚都是伤,(不就)是想为天下作一点贡献吗,又何必吝惜一副身躯让我吃而保全我的小命呢?”便伸嘴舞爪,向先生(进攻)。

先生慌忙用手和它搏斗,边反抗边退,躲避在驴子后面,绕着圈跑,狼始终不能加害先生,先生也极力抗拒着,彼此都累了,隔着驴喘息。先生说:“狼背叛我!狼背叛我!”狼说:“我本来不想背叛你的,(可)天生你等,本来就是需要我们吃的啊!” 相持已经很久,日影渐移(西斜),先生私下想:“天色就要晚了,狼又会成群来到,我死定了!”因此骗狼说:“(按照)民俗,事情有疑问必定问三位老人。

(咱们)只管走,找三个老人问他们,如果说我应当被吃就(给你)吃,不该吃就算了。”狼大喜,就和他一起前行。

过了一会,路上没有行人,狼非常谗,望见老树直立在路旁,对先生说:“可以问这老树。”先生说:“草木无知,问它有什么用?”狼说:“只管问它,他会有话说的。”

先生不得已,向老树作揖,详细叙述(情况)始末,(然后)问道:“如此,狼应当吃我吗?” 树中轰轰响发出声音,对先生说:我是杏树,当年老农种我时,只费一颗果核。过了一年开花,再过一年结果,三年有合掌那么粗,十年有合抱粗,到今天,二十年了。

老农吃我,老农的老婆孩子吃我,外到宾客,下到仆人,都吃我。还在市场卖我谋利。

我对老农有非常大的功劳。如今我老了,不能花谢结果,惹得老农恼怒,砍伐我的枝条,剪除我的枝叶,还要把我卖给木匠店换钱啊。

唉!(我这已)不成材的朽木,老态的光景,但求免除斧凿的杀戮都不行。你对狼有什么功德,就指望免死啊?这样(的情况)本来就应当吃你。

正说着,狼又伸嘴舞爪,向先生(进攻)。先生说:“狼违背盟约啊!约定好问三位老人,现在(只)遇到一棵杏树,何必马上就逼迫呢?”再一起前行。

狼更加着急,望见。

2. 东郭先生与狼的古文是什么

中山狼传 《中山狼传》来自明代马中锡《东田文集》中的《中山狼传》 /view/648810 赵简子(春秋时晋国大夫)大猎于中山,虞人(掌管山泽的官吏)导前,鹰犬罗后,捷禽鸷(读音zhì,凶猛)兽,应弦而倒者不可胜数。

有狼当道,人立而啼。简子唾手登车,援乌号之弓,(传说中黄帝的弓。

黄帝乘龙升天时,堕下一弓,百姓抱弓而号哭,因此后人名此弓为‘乌号’。出自《史记》)挟肃慎之矢(我国东北方的少数民族,造的箭非常有名,用一进贡),一发饮羽,狼失声而逋(读音bū,逃跑)。

简子怒,驱车逐之。惊尘蔽天,足音鸣雷,十步之外,不辨人马。

时墨者东郭先生将北适中山以干仕。策蹇(读音jiǎn,跛、瘸)驴,囊图书,夙(早晨)行失道,望尘惊悸。

狼奄(读音yǎn,突然)至,引首顾曰:“先生岂有志于济物哉?昔毛宝放龟而得渡(传说晋时预州刺史毛宝曾将一只小白龟放入江中,后毛为石勒所败,跳入江中,得白龟相助而活命。见《续搜神记》),隋侯救蛇而获珠(传说隋侯曾治愈一条受伤的大蛇,后蛇于江中衔一大珠为报答。

见《淮南子》),龟蛇固弗灵于狼也,今日之事,何不使我得早处囊中以苟延残喘乎?异时倘得脱颖而出,先生之恩,生死而肉骨也,敢不努力以效龟蛇之诚!” 先生曰:“私汝狼以犯世卿、忤权贵,祸且不测,敢望报乎?然墨之道,兼爱为本,吾终当有以活汝。脱(即使)有祸,固所不辞也。”

乃出图书,空囊橐(读音tuó,袋子)徐徐焉实狼其中。前虞(担心)跋(踩、踏)胡(这里指下巴),后恐疐(读音zhì,压)尾,三纳之而未克(成功)。

徘徊容与(本意是闲暇自在,此处指慢条斯理),追者益近。狼请曰:“事急矣!先生果将揖(作揖、行礼)逊(谦逊、礼让)救焚(火灾)溺(溺水)而鸣鸾(车的鸾铃)避寇盗耶?惟先生速图!”乃跼蹐(读音jú、jí,曲缩)四足,引绳而束缚之,下首至尾,曲脊掩胡,猬缩蠖(读音huó,蛾蛹)屈,蛇盘龟息,以听命先生。

先生如其指,纳狼于囊,遂括(拴紧)囊口,肩举驴上,引避道左,以待赵人之过。 已而简子至,求狼弗得,盛怒,拔剑斩辕端示先生,骂曰:“敢讳狼方向者,有如此辕!”先生伏质(体)就地,匍匐以进,跽(读音jì,长跪)而言曰:“鄙人不慧,将有志于世,奔走遐方,自迷正途,又安能发狼踪以指示夫子之鹰犬也?然尝闻之:‘大道以多歧而亡羊。

’夫羊,一童子可制之,如是其驯也,尚以多歧而亡;狼非羊比,而中山之歧可以亡羊者何限?乃区区(仅仅)循大道以求之,不几于守株缘木乎?况田猎,虞人之所事也,君请问诸皮冠(虞人所戴的帽子,代指虞人)。行道之人何罪哉?且鄙人虽愚,独不知夫狼乎?性贪而狠,党豺为虐,君能除之,固当跬(读音kuǐ,一举足曰跬,两举足曰步)左足以效微劳,又肯讳之而不言哉!”简子默然,回车就道。

先生亦驱驴兼程而进 良久,羽牦之影渐没,车马之音不闻。狼度简子之去远,而作声囊中曰:“先生可留意矣。

出我囊,解我缚,拔矢我臂,我将逝矣!”先生举手出狼,狼咆哮,谓先生曰:“适为虞人逐,其来甚速,幸先生生我,我馁甚,馁不得食,亦终必亡而已。与其饥饿死道路,为群兽食,无宁毙于虞人,以俎豆(读音zǔ,两中都是盛食物的器皿)于贵家。

先生既墨者,摩顶放踵,思一利天下,又何吝一躯啖我而全微命乎?”遂鼓吻奋爪,以向先生。 先生仓猝以手搏之,且搏且却,引蔽驴后,便旋而走,狼终不得有加于先生,先生亦极力拒,彼此俱倦,隔驴喘息。

先生曰:“狼负我!狼负我!”狼曰:“吾非固欲负汝,天生汝辈,固需吾辈食也!”相持既久,日晷(读音guǐ,古代用日影测定时间的仪器)渐移,先生窃念:“天色向晚,狼复群至,吾死矣夫!”因绐(读音dài,欺骗)狼曰:“民俗,事疑必询三老。第(只管)行矣,求三老而问之,苟(如果)谓我当食即食,不可即已。”

狼大喜,即与偕行。 逾时,道无行人,狼馋甚,望老木僵立路侧,谓先生曰:“可问是老。”

先生曰:“草木无知,叩焉何益?”狼曰:“第问之,彼当有言矣。”先生不得已,揖老木,具述始末,问曰:“若然,狼当食我耶?”木中轰轰有声,谓先生曰:“我杏也,往年老圃种我时,费一核耳。

逾年华,再逾年实,三年拱把(两手掌合围那么粗),十年合抱,至于今,二十年矣。老圃食我,老圃之妻子食我,外至宾客,下至于仆,皆食我。

又复鬻(读音yù,卖)实于市以规(谋)利。我其有功于老圃甚巨。

今老矣,不得敛(谢)花就实,贾(读音gǔ,招惹)老圃怒,伐我条枚,芟(读音shān,剪除)我枝叶,且将售我工师(工匠)之肆(店铺)取值焉。噫!樗(读音chu一声,臭椿树,其木不能成材)朽之材,桑榆之景(‘景’通‘影’。

‘桑榆之景’代指老年),求免于斧钺(读音yuè,大斧子)之诛而不可得。汝何德于狼,乃觊(读音jì,企图)免乎?是固当食汝。”

言下,狼复鼓吻奋爪,以向先生。先生曰:“狼爽盟矣!矢询三老,今值(遇到)一杏,何遽见迫耶?”复与偕行。

狼愈急,望见老牸(读音zi四声,母牛),曝日(读音pù,晒太阳)败垣中,谓先生曰。

3.

小题1:(1)装进袋子中(2)用眼睛示意小题2:狼高兴地听从这个建议,把腿伸给了东郭先生。

小题3:“之”代“东郭先生将自己捆住,放进布袋中,然后掮在肩上放至驴背上”的真实意图。小题4:忘恩负义、愚蠢可笑 点评:翻译文言语句是文言文阅读的必考题。

文言语句的翻译一般有两种方法,直译和意译,中考时常采用直译。直译讲究字字落实,特别是关键词语的意思必须要呈现出来。

文言语句的翻译首先要知道文言词语的意思,当然课外的文言语句翻译时,放到语境中,根据上下文推断也不失是一种较好的方法。小题3:试题分析:代词一般指代前面的内容,读“而狼未知之也”的语句附近,可见“先生复缚置囊中,肩举驴上”,所以“之”即指郭先生将狼捆住,放进布袋中,然后掮在肩上放至驴背上”的意图。

点评:审题后要到问题语句出现的地方去寻找答案,代词一般指代其前面的语句,要根据具体文章具体分析,能用原文语句回答的用原文语句,需要用自己的话概括的就要根据文中语句加以概括。小题4:试题分析:《东郭先生与狼》我们都知道其内容,大意是东郭先生把狼藏在口袋里,帮助狼逃过了猎人的追捕,但是后来狼却要吃掉他。

由此可知,狼是忘恩负义的。根据选文中的情节可知,先生用计谋制服了狼,通过这个情节可知,狼也是很愚蠢的,它没有识破先生的真实意图。

点评:分析人物(事物)的形象时,一定要根据文章内容、人物(事物)的言行举止、所作所为来整体感知的。概括时要做到既全面,又要突出重点。




东郭先生文言文
小题1:(1)装进袋子中(2)用眼睛示意小题2:狼高兴地听从这个建议,把腿伸给了东郭先生。 小题3:“之”代“东郭先生将自己捆住,放进布袋中,然后掮在肩上放至驴背上”的真实意图。小题4:忘恩负义、愚蠢可笑 点评:翻译文言语句是文言文阅读的必考题。 文言语句的翻译一般有两种方法,直译和意译,中考时常采...

《东郭先生和狼》文言文原文
不一会儿,猎人追了上来,发现狼不见了,就问东郭先生:“你看见一只狼没有?它往哪里跑了?” 东郭先生说:“我没有看见狼,这里岔路多,狼也许从别的路上逃走了。” 猎人相信了东郭先生的话,朝别的方向追去了。 狼在书袋里听得猎人的骑马声远去之后,就央求东郭先生说:“求求先生,把我放出去,让我逃生吧。”...

南郭先生文言文翻译
人家摇晃身体他也摇晃身体,人家摆头他也摆头,脸上装出一副动情忘我的样子,看上去和别人一样吹奏得挺投入,还真瞧不出什么破绽来。南郭先生就这样靠着蒙骗混过了一天又一天,不劳而获地白拿薪水。

南郭先生文言文的启示
南郭先生出宫的故事也是可以想象的:出宫后,著书办学,有如下作品:我的前半生;齐宣王最后72小时;我和皇妃不能不说的故事;叫皇帝很沉重;红墙内外;宫廷18年;我眼里的齐湣王;齐湣王二三事等。开办皇家吹竽学校,任董事长,其广告如下:男生有望为皇帝独奏;女生有望成皇妃。学校中的教师都是后来被淘汰的那些真正...

《滥竽充数》文言文翻译是什么?
译文:战国时期,齐宣王非常喜欢听人吹竽,而且喜欢许多人一起合奏给他听,所以齐宣王派人到处搜罗善于吹等的乐工,组成了一支三百人的吹竽乐队。而那些被挑选入宫的乐师,都能拥有特别优厚的待遇。当时,有一个游手好闲、不务正业的浪荡子弟,姓南郭。南郭先生听说齐宣王有这种嗜好,就一心想混进...

滥竽充数文言文翻译及启示 滥竽充数的意思
滥竽充数文言文翻译及启示翻译 齐宣王让人吹竽,一定要三百人的合奏。南郭处士请求给齐宣王吹竽,宣王对此感到很高兴,拿数百人的粮食供养他。齐宣王去世了,齐湣王继承王位,他喜欢听一个一个的演奏,南郭处士听后便逃走了。启示 齐宣王角度:要知人善任,用人所长,不能不分优劣,否则,容易...

宣王说之廪食以数百人的意思
宣王说之,廪食以数百人的意思是南郭先生为齐宣王吹竽,宣王很高兴,给了南郭先生和其他吹竽的人同样优厚的待遇。该词句出自著名的文言文《滥竽充数》。这则寓言讽刺了无德无才、招摇撞骗的骗子,提醒人们只要严格把关,骗子就难行骗。告诉人们要有真才实学。滥:失实的,假的。竽:一种古代乐器...

文言文: 滥竽充数
包括体力劳动和脑力劳动)为社会作出贡献。人的能力有大有小,但只要是尽了努力,就会受到社会的尊敬。如果象南郭先生那样,就会成为大家耻笑的对象。千百年来,滥竽充数这个故事,一直被人们广为传诵。南郭处士的行为骗得了一时,却骗不了一世。强调个人应该勤学苦练,使自己具有真才实学。

大家帮我翻译一下文言文
齐宣王喜欢听三百人一齐吹竽。南郭先生根本不会吹竽,也请求加入乐队为齐宣王吹竽,宣王很高兴,给了他和其他吹竽的人同样优厚的待遇。宣王死后,他的儿子闵王继承王位。他喜欢吹芋的人一个一个地吹给他听。南郭先生只好偷偷地逃跑了 狐假虎威 老虎捕捉各种野兽吃,捉到一只狐狸。狐狸说:“您不...

滥竽充数文言文的翻译
滥竽充数文言文的翻译如下:原文:齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请为王吹竽,宣王说之,廪食以数百人。宣王死,湣王立,好一一听之,处士逃。翻译:齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹奏。南郭处士请求给齐宣王吹竽,齐宣王对此感到很高兴,用数百人的粮食来供养他。齐宣王死后,齐湣...

南木林县18070821913: 东郭先生(汉语寓言典故) - 搜狗百科
班试利喜:[答案] 的确是这一个,这是文言文,如果是现代文应该就是你小时候看的那个了吧. 放心没错的.

南木林县18070821913: 《东郭先生和狼》的原文翻译是什么? -
班试利喜: 原文:赵简子(春秋时晋国大夫)大猎于中山,虞人(掌管山泽的官吏)导前,鹰犬罗后,捷禽鸷(读音zhì,凶猛)兽,应弦而倒者不可胜数.有狼当道,人立而啼.简子唾手登车,援乌号之弓,(传说中黄帝的弓.黄帝乘龙升天时...

南木林县18070821913: 请讲一下东郭先生的故事 -
班试利喜: 故事出自十三世纪中国明代马中锡的《东田传》一书.故事说,有一位书生东郭先生,读死书、死读书,十分迂腐.一天,东郭先生赶着一头毛驴,背着一口袋书,到到一个叫“中山国”的地方去谋求官职. 突然,一只带伤的狼窜到他的面前,...

南木林县18070821913: 东郭先生故事最少文字概括 -
班试利喜: 东郭先生牵着毛驴在路上走,毛驴背上驮着口袋.忽然,从他的后面跑来一只狼,求他救它,还说要报答他的救命之恩.东郭先生见它可怜,便把它装进口袋. 猎人追来了,问东郭先生有没有见到一只狼,东郭先生说没有看见.猎人走了,东郭先生把狼从口袋里放出来.狼一出口袋,非但不感谢东郭先生,还张开嘴向东郭先生扑来. 东郭先生绕着毛驴,一边躲闪,一边骂狼没有良心.正在危急时,走来了一个老农.东郭先生和狼都向老农讲理由.老农都不信,要狼重新装进口袋给他看.狼同意了,东郭先生把狼装进了口袋.老农抡起锄头把狼打死了.并对东郭先生说:“对狼讲仁慈,你真糊涂,应该记住这个教训.”

南木林县18070821913: 东郭先生和狼文言文中中山狼具有什么样的特点 -
班试利喜: 善者不言,恶者不语.同样是不说单差距太大了,所以投资有风险,谨慎进行方可为智者,就想佛陀一样,遇恶不当,遇善不前.不是不善而是不知是否为善!东郭先生的爱,施舍的对象不知是善是恶时,应该先让其显现,所以仓促的施舍善良,就是对善的亵渎.躲过了赵简子的追击,反而要吃掉自己时后悔莫及!转念将自己的善变通成了阳谋,诱骗恶狼进入口袋.这才是凡人之所为,所以谈不上善也谈不上恶.善恶就在一瞬间,变通才是真道理!

南木林县18070821913: 课文主要写了关于东郭先生和狼之间的什么事 -
班试利喜: 东郭先生在郊外碰到被猎人追赶的狼,狼求他救救自己,他就把狼藏到袋子里救了它.等猎人走了,东郭先生把狼放了出来,狼却要吃了他,这时猎人回来了,把狼打死了,并对郭先生进行了教育.

南木林县18070821913: 文言文有哪些婉曲说法?文言文有哪些婉曲说法?
班试利喜: 婉曲就是委婉含蓄、绕一个弯子的意思.文言文中婉曲现象 较多,按其方式与原因可分为以下几类: (一) 利用双关,以暗示想说而不愿说或不能说的事.这种方 式,多...

南木林县18070821913: 中国古代寓言故事之东郭先生和狼的名人名言? -
班试利喜: 一天,东郭先生突然想到北方的中山国去找个官做做,于是他收拾行装后便骑驴上路了.东郭先生骑着驴,走着走着,不知怎么就迷了路.他看见前面尘土飞扬,又不知道自己在什么地方,心里感到很害怕. 突然,一只狼跑到他面前,伸着脖子...

南木林县18070821913: 翻译7年级东郭先生与狼后面课后第三题!
班试利喜: 人顾先生曰:“果如是,是羿(后羿.传说后羿传授箭术给逢蒙,后来逢蒙将后羿射死)亦有罪焉.”先生不平,具状其囊狼怜惜之意.狼亦巧辩不已以求胜.丈人曰:“是皆不足以执信也.试再囊之,吾观其状,果困苦否?”狼欣然从之,

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网