清白吏子孙文言文翻译是什么?

作者&投稿:邗香 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

具体如下:

陈子庄先生说:“先祖父做官廉洁谨慎,自我约束。”

道光元年(1821年)先祖父兼理泗州事务,泗州城位处于淮河下游,每年夏转秋之季,城外一半被河水淹没。按规定应向朝廷请求钱物救济百姓。然而,应该救济的地方百姓全都流浪迁徙居无定所,无法考核查对,就全造假公文把赈灾款项报请上级核销,所以,安徽省有“南粮北富”的流言。

唯独祖父正直无私不同意这样做,触怒了上级官员,几次招致弹劾,于是被免除泗州官职。别人都认为祖父傻,但祖父也只是笑着应和、接受而已。

祖父曾经告诉我兄弟二人说:“我虽然没有得到这钱,但把‘清白吏子孙’五字留给你们,不就是财富吗?”工部尚书白镕把这件事记录在祖父的墓志中。前年,我代理新阳县官职,掌管簿书案牍的官吏请求少上报庄稼成熟的田地,用来把多征的粮食赋税为己。我说:“祖父不吃救济之粮,子孙却考虑饥荒之粮,应该吗?”礼貌的推辞拒绝了。

原文:

陈子庄先生曰:“先大父居官,清谨自持。”道光元年,摄泗州事。州地处下游,每年春秋之间,城处半成泽国,例请赈恤,然当赈恤之地,民皆转徙,无可稽核。悉以虚册报销,故皖省有南漕北赈之谣,公独不肯办,触怒上官,几致参劾,遂解州事。人皆以为愚,公但笑应之而已。

尝谓余兄弟曰:‘我虽不得此钱,以‘清白吏子孙’五字贻尔等,不亦厚与?'此事通州白小山尚书载入公墓志中。前年余代理新阳县事,吏胥有请少报熟田多征米者,余曰:“祖不吃赈,孙顾吃荒,可乎?'一笑谢之。”

此文出自南朝宋时期历史学家范晔编著的《后汉书》。

创作背景:

元嘉九年(432年),范晔在为彭城太妃治丧期间,行为失检得罪了司徒刘义康,被贬为宣城太守,范晔郁郁不得志,就借助修史来寄托他的志向,开始写作《后汉书》。

《后汉书》,是南朝宋时期历史学家范晔编撰的史类文学作品,属“二十四史”之一。《后汉书》与《史记》、《汉书》、《三国志》合称“前四史”。




使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎(翻译)
白话文:他的子子孙孙常吃蔬菜,步行出门,他的老朋友中有年长的人想要让他为子孙开办一些产业,杨震不答应,说:“让后代被称作清官的子孙,把这个馈赠给他们,不也很优厚吗?”

清白吏子孙文言文翻译是什么?
《清白吏子孙》文言文翻译如下:杨震已经五十多岁了,多次升官当荆州刺史和东莱太守。在他往东莱郡上任时,路过昌邑县,原先他所推荐的秀才王密,这时做昌邑县令,夜里怀中揣着十斤金子来赠送给杨震。杨震说:“作为老朋友,我是了解你的,你不了解我,这是怎么回事呢?”王密说:“夜里没有人知道这事...

清白吏子孙文言文翻译是什么?
陈子庄先生说:“先祖父做官廉洁谨慎,自我约束。”道光元年(1821年)先祖父兼理泗州事务,泗州城位处于淮河下游,每年夏转秋之季,城外一半被河水淹没。按规定应向朝廷请求钱物救济百姓。然而,应该救济的地方百姓全都流浪迁徙居无定所,无法考核查对,就全造假公文把赈灾款项报请上级核销,所以,安徽省...

使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎什么意思
1 如果,假设这样的词在文言文中一般很少出现。只能根据上下文的意思,翻译成白话文的时候再加。而且一般用倒装。这句话正确的语序是“以此遗之,使后世称为清白吏子孙,不亦厚乎!”这样直接翻译过来应该是:“把这些(产业)留给子孙们,让(他们)被称为清官的后代,已经算很优厚的啦!”2 这里的...

四知的文言文翻译
4. 文言文翻译:“大将军邓 杨震小时候喜欢学习。 大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才bai,四次升迁,从荆州刺史转任东莱郡太守。当他赴郡途中,路上经过昌邑,他从前du举荐的荆州秀才王密担任昌邑县令,前来拜见(杨震),到了夜里,王密怀抱十斤金子来送给杨震。 杨震说zhi:“我了解你,你却不了解我,为...

九下语文《四知》文言文翻译
他的子子孙孙常吃粗茶淡饭,步行出门,他的老朋友中有年长的人想要让他为子孙开办一些产业,杨震不肯答应,说:“让后代被称作廉洁守正的官员的子孙,把这个馈赠给他们,不也很优厚吗?”。 3. 【翻译古文9年级【古文二则】范晔的【四知】】 (杨)震少好学……大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱...

李大性字伯和文言文翻译
子孙蔬食徒步,生活俭朴,他的一些老朋友或长辈,想要他为子孙置产业,他说:“让后世的人称他们为清白吏的子孙,不是很好吗?” (摘自《百度百科》相关文章) 6. 李弼字景和文言文翻译 李弼,字景和,陇西成纪人。他少年时胸怀大志,臂力超过常人。魏朝动乱,他对亲人说:“大丈夫生在世上,应该脚踩锋刃,平定敌寇,以...

宋书卷五十一文言文翻译
子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎!” (译文)杨震,字伯起,弘农华阴人。杨震从小好学,博通经术。众儒生说:“真是关西的孔子杨伯起啊。大将军邓骘听说杨震贤明就派人征召他,推举他为秀才,多次升迁,官至荆州刺史、东莱太守。当他赴郡途中,路上经过...

郅恽拒关文言文翻译
4. 文言文求翻译:恽遂客居江夏教授,郡举孝廉,为上东城门候 提供参考: 郅恽于是迁移到江夏(今汉口),被江夏郡守举荐为孝廉,后被刘秀封为看守城门的小官。一次,刘秀外出打猎,车驾及随从回城较晚,郅恽闭守城门不开。刘秀让随从到门前与他会面,郅恽说:“火明亮,但是远,所以看不清。”还是不听刘秀诏令。刘秀只能从...

蔡京子孙文言文翻译
1. 蔡京子孙 译文 (宋代)蔡京的孙子们,生长在富贵之家,不懂得庄稼的种植和收获。 一日,蔡京开玩笑地问他们说:“你们天天吃饭,谁能回答我,吃的白米是从什么地方来的?”有个孙子顺口答道:“那是从石臼里舂成白米的。” 蔡京听了,哈哈大笑。 另外一个孙子在边上接着说:“他讲得不对,我见到白米是装在草席...

合浦县15556682141: 使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎(翻译) -
张秀道敏:[答案] 让后世人称他们为清白官吏的子孙,把这个名誉遗留给他们,不也算是很丰厚的礼物吗? 估计,这句话就是“清白吏”的自白,“他们”就是指作者本人的子孙.

合浦县15556682141: 翻译古文9年级【古文二则】范晔的【四知】 -
张秀道敏:[答案] (杨)震少好学……大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密... 后转涿郡太守.性公廉,不受私谒.子孙常蔬食步行,故旧长者或欲令为开产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以...

合浦县15556682141: 《后汉书》杨震四知的翻译. -
张秀道敏:[答案] 原文 杨震迁东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举才王密为昌邑县令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不... 密愧而出.性公廉,不受私谒.子孙尝蔬食步行,故旧长者或令为产业,震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此遗之,...

合浦县15556682141: 用现代汉语翻译下列句子. (1)性公廉,不受私谒. (2)使后世称为清白吏子孙,以此遗之,不亦厚乎! (3)吾子有疾,虽不省视而竟夕不眠. -
张秀道敏:[答案] 略(1)(他)本性公正廉洁,不肯接受私下的贿赂.(2)(我要)让后代被称作清官的子孙,用这个来馈赠给他们,不也是很优厚吗?(3)我的儿子有了病,我虽然不去探望,但却整夜睡不着觉.

合浦县15556682141: 文言翻译:大将军邓__闻其贤而辟之,举茂才.大将军邓__闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守..震不肯,曰:“使后世称为清白吏子孙,以此... -
张秀道敏:[答案] 古文今译 四 知 (原文)杨震字伯起,弘农华阴人也.震少好学,明经博览,无不穷究.诸儒为之语曰:"关西孔子杨伯起."大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,...

合浦县15556682141: 古文二则四知私心翻译 -
张秀道敏: 四知(原文)大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮夜无知者.”震曰:“天知,...

合浦县15556682141: 古文二则(范晔)翻译 -
张秀道敏: ——杨震四知 道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,夜怀金十斤以遗震 震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜无知者.” 震曰:“天知,地知,我知,子知,何谓无知者!” 密愧而出. ——《资治通鉴》 杨震:东汉时...

合浦县15556682141: 急求文言文翻译. -
张秀道敏: 1.治驼 原文 昔有医人,自媒能治背驼,曰:“如弓者,如虾者,如曲环者,延吾治,可朝治而夕如夫.”一人信焉,而使治驼.乃索板二片,以一置底下,卧驼者其上,又以一压焉,而即屣焉,驼者随直,亦复随死.其子欲鸣诸官.医人曰:...

合浦县15556682141: 杨震四知文言文注释 -
张秀道敏: 杨震从小没了父亲,生活贫苦但爱好学习,精通欧阳《尚书》,眼光透彻,知识广博,儒者们为他编了这么句话:“关西孔子杨伯起.”他教了二十多年的书,州郡长官聘请他去做官,他都没有应允.人们都说他年纪老了,想出来做官也迟了,...

合浦县15556682141: 《四知》文言文阅读,实在不会啊! -
张秀道敏: 阅读下面的文言文,完成问题. 四知范晔 大将军邓骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守.当之郡.道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?”密曰:“暮...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网