文言文《三国志·蜀书·蒋琬传》全文翻译

作者&投稿:招岩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
如何翻译文言文《三国志·蜀书·蒋琬传》?~

【译文】
蒋琬,字公琰,零陵郡湘乡县人。成年时就与有弟泉陵人刘敏一同天下闻名。蒋琬凭州书佐的身份跟随先主刘备进入蜀,被任命为广都县令,先主曾因游览视察突然来到广都,看到蒋琬吭什么事都不处理,这时又喝得酩酊大醉,先主大怒,打算判罪杀掉他,军师将军诸葛亮请求说:“蒋琬是治理国家的大才,不是治理一县的小才,他处理政事以安定百姓为根本,而不追求表面形式,希望主公重新加以考察。”先主向来敬重诸葛亮,于是就不加罪于他,只是匆忙罢官而已。蒋琬被审讯之后,夜里梦见一头牛,头在门前,流血淋漓不止,心中非常讨厌,就喊来占梦者赵直。赵直说:“看到牛血,事情就清楚了。牛角和鼻子,是‘公’字的形状,你的官位一定能到三公,这是大吉大利的征兆。”不久,被任命为什邡令。先主做了汉中王,蒋琬被召入府任命为尚书郎。
建兴元年,丞相诸葛亮(主持国政),开设官署,征召蒋琬为东曹掾。后来被举荐秀才,蒋琬坚决要让给刘邕、阴化、庞延、廖淳,诸葛亮写告谕对他说:“想想你离开家乡亲朋,放弃侍奉父母的义务,是为了使百姓好,你这样做大家都不愿意,又会使远近的人不理解,因此,你应该向天下人显示您是因功而被举荐的,以此来表明这次铨选的人是清高而有声望的。”后又升任为参军。建兴五年,亮驻兵汉中,蒋琬和长史张裔留守共同主持府中军政大事。建兴八年,代替张高任长史,又加封为抚军将军。诸葛亮多次外出征战,蒋琬都以丰足的粮草和充足的兵器供应他。诸葛亮常常说:“公琰立志忠正,他是一个和我共同辅佐完成统一大业的人啊。”后秘密上表给后主刘禅说:“我如果死去,以后的军政大事应该托付给蒋琬。”
【《三国志》】
《三国志》是由西晋史学家陈寿所著,记载中国三国时代的断代史,同时也是二十四史中评价最高的"前四史"之一。《三国志》也是二十四史中最为特殊的一部,因其过于简略,没有记载王侯、百官世系的"表",也没有记载经济、地理、职官、礼乐、律历等的"志",不符合《史记》和《汉书》所确立下来的一般正史的规范。

东曹掾是犍为的杨戏,平常为人坦率不拘礼节,蒋琬和他谈话,有时不回答,有人跟蒋琬说:“你跟杨戏说话而他不理睬,他太傲慢了。”蒋琬说:“人们的思想不同,就好像人们的面孔不同一样。‘不要当面顺从,背后又说相反的话’,这是古人所提出的告诫。杨戏想要赞许我的看法对吧,又不是处于他的本心;想要反对我吧,又宣扬了我的错误,所以他就沉默不语了,这正是杨戏快性的地方呀!”督农杨敏曾经毁谤蒋琬说:“办事糊涂,实在不如以前的人。”有人把这话告诉给蒋琬,主管法纪的人请求对杨敏追究治罪。蒋琬说:“我实在不如以前人,没有什么可追究的。”主管法纪的人就问其糊涂的表现,蒋琬说:“假使不如古人,那么政事就办理不好,政事办理不好,那自然就糊涂了。”后来杨敏因为犯法坐了牢,大家都担心他一定活不了,而因为蒋琬心里没有什么偏见,杨敏才得以免判重罪。他判断是非公道,都是这样的呀!

蒋琬字公琰,是零陵湘乡人氏,少年时与表弟泉陵的刘敏都很知名。蒋琬是以书佐身份随同刘备到的四川,任广都乡长。(有一次,)刘备曾经四处游历访察突然来到广都,看到蒋琬大小事物都不在心打理。偶尔还醉酒,刘备很生气,准备治罪。军师诸葛亮请求宽恕,说:“蒋琬是国家栋梁,不是管理方圆百里这样地方的人才啊。他处理政务以安民为出发点,不是以政绩好看为主要目的,希望主公再考察他。”刘备敬重诸葛亮,于是没有治罪,一时之间免去蒋琬官职就算了。蒋琬受到处罚之后,晚上梦见一头牛,扭头在门前,流出一大片血,内心十分厌恶,叫占梦的赵直解梦,赵直说:“但凡梦中看到血的,说明事情见了分晓。牛角和牛鼻,像一个‘公’字,您的官位必定会晋升到公卿,大吉的征兆啊。”随后,蒋琬被任为什邡县令。刘备为汉中王的时候,蒋琬官位是尚书郎。建兴元年,丞相诸葛亮有了自己的府第,聘用蒋琬为东曹掾。向国家举荐人才,蒋琬一再谦让,让刘邕、阴化、庞延、廖淳等拿出意见,诸葛亮为此教导他说:“自己认为,疏远自己亲近的人坚持德政以报答百姓,大家既不会隐藏在心里,又使远近都不明白为什么,所以你需要说明他们的功劳举荐,可以明确这种举荐对国家的重要意义啊。”后来转任参军(军事参谋)。建兴五年,诸葛亮去汉中,蒋琬与长史张裔一起留在府中处理政事。建兴八年,代替张裔为长史,加授抚军将军。诸葛亮数外出指挥作战,蒋琬负责后勤粮草供给以及兵源。诸葛亮经常说:“蒋公琰忠诚可靠,一定会和我一起共同辅佐(刘备的)王业啊。”(后来)诸葛亮暗地里给后主上表称:“如果臣诸葛亮有个三长两短,以后的事情可以依靠蒋琬。”


晋朝陈寿《三国志·蜀志》(诸葛亮之为相国也,抚百姓,示仪轨,约官职...
译文如下:诸葛亮担任宰相,抚恤百姓,揭示法规,精简官职,权事制宜,诚心待人,公正无私。凡是尽忠职守,有益时事的人,即使是仇人也必定会奖赏;凡是触犯法令,懈怠,傲慢的人,即使是亲人也必定会处罚。坦诚认罪,传布真情的人,即使犯了重罪也必定会开释;说话浮夸,巧辩文过的人,即使只是犯了轻罪...

言过其实不可大用出自?什么意思?
言过其实,不可大用,语出晋代陈寿《三国志·蜀书》,意谓言语浮夸,超过自己实际能力的人,不能得到重用。实:实际。说话夸大,同实际不符。原文为:先主临薨,谓亮曰:“马谡言过其实,不可大用,君其察之。”译文:刘备临死前,曾经对诸葛亮说:“马谡此人言语浮夸。超过他的实际能力,不可重用...

文言文《三国志·蜀书·蒋琬传》全文翻译
蒋琬字公琰,是零陵湘乡人氏,少年时与表弟泉陵的刘敏都很知名。蒋琬是以书佐身份随同刘备到的四川,任广都乡长。(有一次,)刘备曾经四处游历访察突然来到广都,看到蒋琬大小事物都不在心打理。偶尔还醉酒,刘备很生气,准备治罪。军师诸葛亮请求宽恕,说:“蒋琬是国家栋梁,不是管理方圆百里这样地方的...

《三国志》蜀书·庞统法正传原文及译文
庞统秉性注重人伦道德,尽心尽力于赡养老人、抚育子女。当他夸奖评论他人时,总是言过其实,当时的人都感到奇怪,问他这是为什么,庞统回答说:“如今天下大乱,合乎道德规范的正道衰微不振,好人少而坏人多。要想淳化社会风俗时尚,增强人们道德观念和社会公益心,不把值得赞誉的人夸说得更为完美,他们的名声就不足以让人们...

《三国志》蜀书·霍王向张杨费传原文及译文
蜀书·霍王向张杨费传 原文 作者:陈寿 霍峻字仲邈,南郡枝江人也。兄笃于乡里合部曲数百人,笃卒,荆州牧刘表令峻摄其众。表卒,峻率众归先主,先主以峻为中郎将。先主自葭萌南还袭刘璋,留峻守葭萌城。张鲁遣将杨帛诱峻,求共守城,峻曰:“小人头可得,城不可得。”帛乃退去。后璋将扶禁、向存等帅万余人由...

勿以善小而不为,勿以恶小而为知是什么意思
意思是不要因为是件较小的坏事就去做,不要因为是件较小的善事就不去做。出自《三国志·蜀书·先主传》,为蜀汉先主刘备所言。原文 :三国志蜀志先主传裴松之注 :“朕初疾但下痢耳,后转杂他病,殆不自济。人五十不称夭,年已六十有馀,何所复恨,不复自伤,但以卿兄弟为念。射君到,说...

《三国志·蜀书·庞统传》文言文阅读
进围雒县,统率众攻城,为流矢所中,卒,时年三十六。先主痛惜,言则流涕。拜统父议郎,迁谏议大夫。追赐统爵关内侯,谥曰靖侯。(节选自《三国志·蜀书·庞统传》1.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 ( )(3分)A.阴选精兵,昼夜兼道 阴:暗地里。B.大军卒至,一举便定 卒:通“...

三国志蜀书先主传原文及翻译
三国志蜀书先主传是三国志作者陈寿为刘备(161-223)立的传,是三国志蜀书的第二篇,总第三十二卷。1、先主姓刘,讳备,字玄德,涿郡涿县人,景帝子中山靖王胜之后也。胜子贞,元狩六年封涿县陆城亭侯,坐酎金失侯,因家焉。先主祖雄,父弘,世仕州郡。雄举孝廉,官至东郡范令。2、先主少孤,与母...

《三国志·蜀书 诸葛亮传》中的“若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财...
句中“负”字,意思是辜负,对不起人。“若臣死之日,不使内有余帛,外有赢财,以负陛下”(若,文言句首助词,不作“如果”解释)此句翻译:臣死之日,不使内有余帛,外有盈财,以负陛下也。此句的意思是如果我死的时候,不能让家里有多余的钱,不能让外边有剩余的财物,这会辜负陛下的。

三国志·蜀书·诸葛亮传(选)翻译!!!
继之以死!”先主又为诏敕后主曰:“汝与丞相从事,事之如父。”建兴元年,封亮武乡侯,开府治事。顷之,又领益州牧。政事无巨细,咸决于亮。南中诸郡,并皆叛乱,亮以新遭大丧,故未便加兵,且遣使聘吴,因结和亲,遂为与国。出处:出自西晋陈寿的《三国志·蜀书·诸葛亮传》。

中沙群岛的岛礁及其海域18749665750: 三国志,蜀书,蒋琬传全文翻译 -
柳艳多糖: 东曹掾是犍为的杨戏,平常为人坦率不拘礼节,蒋琬和他谈话,有时不回答,有人跟蒋琬说:“你跟杨戏说话而他不理睬,他太傲慢了.”蒋琬说:“人们的思想不同,就好像人们的面孔不同一样.'不要当面顺从,背后又说相反的话',这是...

中沙群岛的岛礁及其海域18749665750: 蒋琬宽容文言文翻译 -
柳艳多糖: 1. 宽容自责 (资治通鉴 汉蒋琬汉朝时蒋琬任大司马,东曹掾(官名,当初蒋琬也曾任过该官职)杨戏素性简略,不喜辩论,蒋琬向他交谈时,也常静默不答.因此有人向蒋琬:“公与杨戏问话,杨戏默而不答,不是太傲慢了吗?”...

中沙群岛的岛礁及其海域18749665750: 文言文中拔和擢有什么区别 -
柳艳多糖: 小题1:①方:刚,才①既:既然③之:代指猴毛④胜:能够承受小题1:翻译(4分每句2分)①才刚拔掉一根猴毛,猴子就忍不住痛得大叫起来.②看你一毛不拔又怎能做人呢?小题1:(3分)一毛不拔 一根毫毛都不肯拔出来 十分吝啬自私小题1:(3分)做人不宜吝啬,有舍才有得.略

中沙群岛的岛礁及其海域18749665750: 《刮骨疗毒》原文的译文 -
柳艳多糖: 《三国志·蜀书·关羽传》 关云长刮骨疗毒 【原文】羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛,医曰:“矢镞①有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳.”羽便伸臂令医劈之.时羽适请诸将饮食相对,臂血流离,盈于盘器,而羽割炙引酒,言笑自若. 【译文】关羽曾经被乱箭所射中,贯穿了他的右臂,后来伤口虽然痊愈,(但是)每到阴雨天,骨头经常疼痛.医生说:"箭头有毒,毒已深入骨髓里,应当剖开手臂打开伤口,刮骨头除去毒素,这个隐患才可以除去."关羽便伸出手臂让医生剖开它.当时关羽正在和诸位将领围坐在一起喝酒,手臂鲜血淋漓,漫出盛血的盘子,但是关羽却割肉喝酒,谈笑如常.

中沙群岛的岛礁及其海域18749665750: 《隆中对》选自什么,作者是谁,字什么,什么朝代的人,什么什么家,所著本书共多少卷 -
柳艳多糖: 《隆中对》国东汉末年诸葛亮与刘备初次会面的谈话内容,选自《三国志·蜀志·诸葛亮传》. 作者:陈寿(233—297年),字:承祚(zuò),西晋巴西安汉(今四川南充)人,西晋史学家. 《三国志》是一部记载魏、蜀、吴三国鼎立时期的纪传体断代史.其中,《魏书》三十卷,《蜀书》十五卷,《吴书》二十卷,共六十五卷.记载了从220年(魏文帝黄初元年),到280年(晋武帝太康元年)60年的历史.

中沙群岛的岛礁及其海域18749665750: 《三国志·蜀书》的书写顺序 -
柳艳多糖: 宋以前,无论官方抑或者民间,都以魏国为正统.作者陈寿虽是蜀国人但处在晋代,不能以蜀国为正统.因此在书写中必须交代蜀吴两国来历,表明其正统性差.

中沙群岛的岛礁及其海域18749665750: 是月亮卒于军中文言文 -
柳艳多糖: 1. 诸葛亮卒于军 译文公元234年春,诸葛亮由斜谷出,以木牛流马运输,据武功五丈原,与司马懿对于渭南.亮每患粮不继,使己志不申,是以分兵屯田,为久驻之基.相持百余日.其年八月,亮疾病,卒于军,时年五十四.及军退...

中沙群岛的岛礁及其海域18749665750: 三国志蜀书张飞翻译 -
柳艳多糖: 严将军:??《三国志·蜀志·张飞传》载:严颜在刘璋手下做将军,镇守巴郡,被张飞捉住,要他投降,他回答说;??“我州但有断头将军,无降将军!“张飞见其威武不屈,把他释放了

中沙群岛的岛礁及其海域18749665750: 《代徐敬业传檄天下文》原文 -
柳艳多糖: 伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微.昔充太宗下陈,曾以更衣入侍.洎乎晚节,秽乱春宫.潜隐先帝之私,阴图后房之嬖.入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主.践元后于翚翟,陷吾君于聚麀.加以虺蜴为心,豺狼成性.近狎...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网