《诗经.邺风.击鼓》这一句“死生契阔,与子成说。\”里的“说\”是读“shuo"还是"yue

作者&投稿:豆卢司 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
死生契阔与子成说的说怎么读?到底是shuo 还是yue大神们帮帮忙~


《诗经·邶风·击鼓》击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。[译文]击鼓声镗镗(震于耳旁),(将士们)奋勇演练着刀枪。土墙和漕城修筑正忙,惟有我随军远征到南方。跟随孙子仲(行旅奔波),平定(作乱的)陈、宋二国,回家的心愿得不到允可,心中郁郁忧愁不乐,到那(山间的)林泉之地。生生死死离离合合,与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去。可叹如今散落天涯,怕有生之年难回家乡。可叹如今天各一方,令我的信约竟成了空话。 追问: 人…我问怎么读!!! 回答: si死sheng生qi契 kuo阔 yu与zi子cheng成 yue说 补充: 其实这里看你怎么理解,这个说如果你不管通假字也是可以念的通的因此只要你解释的好,那么念shuo或yue都不能算错还是有一定争议的 追问: 就是有争议我才问的。没争议我问啊! 回答: 既然有争议就没有绝对正确的答案,那又还有什么问的必要呢?如我所说,如果翻译成达成誓言的意思,那么可以读说如果翻译成通假字,那就读悦 追问: 你自个晕了吧!要是通悦。那意思你怎么解释!不是说在古文中都是通假字的! 回答: 我晕什么?你自个瞧不起人吧,看清楚了,我说的是读悦这本来就是首诀别诗契:合,在一起。阔:离,分开。成:互相因此,可以理解为生死与共海誓山盟的意思,说字理解为两情相悦也没什么不妥 还有就是我个人并没有偏向于哪一方,我个人找不出这两种解释的毛病。

死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。
注音一 :sǐ shēng qièkuò,yǔ zǐ chéng shuō
注音二 :sǐ shēng qièkuò,yǔ zǐ chéng yuè
成说(shuō):立下誓言。与子成说,和你立下誓言、和你约定好。虽然古文中“说”字经常通假成“悦”,可此处例外。(从古至今《诗经》翻译著作一般多用此释义,较为通用。
另有,成说(yuè),同“诚悦”,从内心相爱悦。与子成说,和你相亲相爱。此释义在少数《诗经》翻译著作中亦存在,较为罕见。)

死生契阔,与子成说(sǐ shēng qì kuò,yǔ zǐ chéng shuō) 说”字的读音应当为shuō,而不是yuè。   “死生契阔,与子成说(shuō)”一句的大意是:\“无论生死我们都要在一起,这是我们当初早已说好的约定。”


赏析《诗经 邺风 击鼓》
《诗经·邶风·击鼓》赏析《诗经·邶风·击鼓》赏析 《诗经·邶风·击鼓》译注 『咀华庐』整理 题解: 卫国兵士,远戍陈宋,久役不得归,怀念妻子,回忆临行与妻子诀别之词。原 文 译 文 注 释 击鼓其镗1,踊跃用兵2。土国城漕3,我独南行。从孙子仲4,平陈与宋5。不我以归6,忧心有...

诗经-《击鼓》赏析
这种来自心灵深处真实而朴素的歌唱,是对人之存在的最具人文关 怀的阐释,是先民们为后世的文学作品树立起的一座人性高标。“怨”是《击鼓》一诗的总体格调与思想倾向。从正面言,诗人怨战争的降临,怨征役无归期,怨战争中与己息息相关的点滴幸福的缺失,甚至整个生命的丢失。从反面言,诗作在个体...

诗经里的“邶风*击鼓”整首词?
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有...

诗经邶风 击鼓 的拼音和注释
【拼音注音】《诗经(shījīng)邶风(bèifēng)击鼓(jīgǔ)》击鼓其镗(jī gǔ qí táng),踊跃用兵(yǒng yuè yòng bīng)。土国城漕(tǔ guó chéng cáo),我独南行(wǒ dú nán xíng)。从孙子仲(cóng sūn zi zhòng),平陈与宋(píng chén yǔ sòng)。不我以归(bú wǒ yǐ guī...

诗经邶风击鼓名句
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。—— 先秦 · 《击鼓》名句是死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老。一...

诗经邶风击鼓原文及翻译(诗经国风邶风击鼓翻译)
4、诗经邶风击鼓注释。1.全文:击鼓其镗,踊跃用兵。2.土国城漕,我独南行。3.从孙子仲,平陈和宋。4.不我以归,忧心有忡。5.爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。6.死生契阔,和子成说。7.执子之手,和子偕老。8.于嗟阔兮,不我活兮。9.于嗟洵兮,不我信兮。10.译文:击鼓的声音...

诗经邶风 击鼓 的拼音和注释
【拼音注音】《诗经(shījīng)邶风(bèifēng)击鼓(jīgǔ)》击鼓其镗(jī gǔ qí táng),踊跃用兵(yǒng yuè yòng bīng)。土国城漕(tǔ guó chéng cáo),我独南行(wǒ dú nán xíng)。从孙子仲(cóng sūn zi zhòng),平陈与宋(píng chén yǔ sòng)。不我以归(bú wǒ yǐ guī),忧心有忡(...

《诗经·邶风·击鼓》
诗经·邶风·击鼓 赏析 诗人采用赋的手法,铺陈直叙,将士卒长期征战之悲、夫妻不能团聚之苦表现得十分真切感人。全诗的内容主要是写一位卫国兵士远戍陈宋,久役不得归,回忆起新婚时与妻子的誓言而残酷的现实却使誓言落空。诗人以“击鼓其镗”起兴,通过震耳的鼓声一下子就把读者带到了厮杀惨烈的...

《诗经.国风.邶风.击鼓》全首诗的意思是什么啊?
原文是:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。【注释】 [1] 镗:tang,击鼓的声音,象声词。踊跃:跳跃刺杀的...

《诗经•邶风•击鼓》
翻译:击鼓的声音响在耳旁。我们的国家总有战争,人们都在忙着建造防御工事,只有我被选中,要南下出征。跟谁将帅孙子仲,调和陈宋两国的纠纷,我将很久无法回乡,让我怎能不忧伤。我在何处歇息?怎么看不见我的马?我到处去找它,发现它在树林里。活在无常中,生与死,聚与散,都身不由己,但...

永善县18452638367: 赏析《诗经 邺风 击鼓》 -
伍奔高锰:[答案] 级别:学长4月16日 21:38 《诗经 邺风 击鼓》死生契阔,与子成说 .执子之手,与子偕老.全文:击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡.爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下.死生契...

永善县18452638367: 死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.——《诗经·邶风·击鼓》第一句是什么意思 -
伍奔高锰:[答案] 《诗经·邶风·击鼓》 击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行. 从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡. 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下. 死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老. 于嗟阔兮,不我活兮.于嗟洵兮,不我信兮. [译文] 击...

永善县18452638367: 《诗经.邺风.击鼓》这一句“死生契阔,与子成说.”里的“说”是读“shuo"还是"yue”. ... -
伍奔高锰: 我可以说 我是在百度上给你度的吗 我在上学的时候一般读shuo 百度上说读shuo的情况多 读yue的也有 但不多 成shuo是立下誓言的意思 成yue同诚悦从内心相爱悦,如果跟与子偕老这一句的句式相协调的话,读yue因为yue是形容词而老也是形容词

永善县18452638367: 《诗经》<邶风·击鼓>是“死生契阔,与子成悦”还是“死生契阔,与子成说”? -
伍奔高锰: 《诗经·邶风·击鼓》原句是“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老.”原文为: 击鼓其镗,踊跃用兵. 土国城漕,我独南行. 从孙子仲,平陈与宋. 不我以归,忧心有忡. 爰居爰处?爰丧其马? 于以求之?于林之下. 死生契阔,与...

永善县18452638367: “死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.”该如何翻译? -
伍奔高锰: 执子之手”源于《诗经·邶风·击鼓》原句是“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老.”原文为: 击鼓其镗,踊跃用兵. 土国城漕,我独南行. 从孙子仲,平陈与宋. 不我以归,忧心有忡. 爰居爰处?爰丧其马? 于以求之?于林之下...

永善县18452638367: 死生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老,具体意思是什么? -
伍奔高锰: 名句“死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老”出自《诗经·邶风·击鼓》,这句诗句的意思是“生生死死离离合合,(无论如何)我与你说过. 与你的双手交相执握,伴着你一起垂垂老去.

永善县18452638367: .赏析《诗经 邺风 击鼓》 . -
伍奔高锰: 全文: 击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行. 从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡. 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下. 死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老. 于嗟阔兮,不我活兮.于嗟洵兮,不我信兮. 执子...

永善县18452638367: “死生契阔,与子成说;” 在《诗经》中的注解是什么? -
伍奔高锰: 生死离别啊聚散悲欢,我们曾经许下山盟海誓的誓言:今生拉着您的手永结美好,与您永不分离白头到老!

永善县18452638367: 死生契阔,与子成说.是什么意思?佚名佚名《诗经邶风击鼓》 -
伍奔高锰: 无论生死离合,我和你有着不变的誓言

永善县18452638367: 执子之手 与子偕老是那首诗啊!?
伍奔高锰: 这一句源于《诗经》邺风里的《击鼓》,原句是:死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老. 很喜欢这一句话的说,呵呵…希望这个对你有帮助.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网