吕氏春秋两则直译

作者&投稿:邬欣 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《吕氏春秋》两则的翻译~

1、[原文]
引婴投江:

有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽善游哉?此任物,亦必悖矣。

【译文】
有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去,婴儿啼哭起来。旁人问他为什么这么做。(他)说:“这孩子的父亲很会游泳。”孩子的父亲尽管很会游泳,那孩子难道就一定也很会游泳吗?用这种方法处理事情,也必然是荒谬的。楚国人治理国家,就有点象这种情况。

【哲理】这个故事告诉人们:一是本领的获得要靠自己,而不能靠先天的遗传。二是处理事情要从实际出发,对象不同,处理的方法也要有所不同。

2、[原文]
刻舟求剑:
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?

(出自《吕氏春秋.察今》)

[译文]

有个楚国人乘船过江时,剑从船上掉进水里,他就在船帮上刻下一个记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。
”等船靠岸,他就从刻记号的地方跳进水里去找剑。船已走了很远,而剑却没走,这样去找剑,不是很糊涂吗?

【哲理】情况发生了变化,解决问题的途径应灵活有变.

 引婴投江
有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中。婴儿啼。人问其故,曰:“此其父善游!”其父虽善游,其子岂遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。
“引婴投江”译文
有个过江的人,看见一人正拉着婴儿想将那婴儿丢进江中婴儿在啼哭过江人问那人为什么(要把婴儿丢进江中),回答说:“这是因为他的父亲善于游水”他的父亲虽然善于游水,他的儿子难道就马上也善于游水吗?这样处理事情,肯定是谬误的啊!
刻舟求剑
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
“刻舟求剑”译文
楚国有个过江的人,他的剑从船上坠落水中,(他)马上在船上刻个记号,说:“这里是我的剑坠落的地方”船停下(之后),(那人)从所刻记号的地方下水去找剑船已经走动了,但是剑(掉进水后)没有移动,这样找剑,不是很糊涂吗?


一.引婴投江
【译文】有一个准备渡江的人,看到一人正拉着婴儿想要扔到江里。渡江的人问那人为什么,那人回答道:“这是因为这个婴儿的父亲擅长游泳。他的父亲虽然善于游泳,他的儿子难道就马上也善于游泳吗?这样处理事情,肯定是谬误的啊
二.刻舟求剑
【译文】有个楚国人乘船过江时,剑从船上掉进水里,他就在船帮上刻下一个记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”等船靠岸,他就从刻记号的地方跳进水里去找剑。船已走了很远,而剑却没走,这样去找剑,不是很糊涂吗?

很多年前, 一个爸爸和一个妈妈想休假,所以他们决定晚上去城镇。他们叫来最信任一个人来照看孩子。当保姆来的时候,他们的连个孩子已经在床上睡着了。所以保姆只是看了看孩子是否睡的好,就坐下了。
深夜,保姆觉得无聊就想去楼下看电视。但是她看不了,因为楼下没有电视(因为孩子的父母不希望他们的孩子看太多垃圾)。她就打电话给孩子的父母,问是否可以在他们的卧室看电视,当然孩子的父母同意了。
但保姆又想要最后一个请求。
她问是否可以用毯子或者衣服盖住那小丑雕像,因为那使她感到很害怕。
电话沉默了一会。
(此时爸爸在和保姆通话)
他说:带孩子离开房间……
我们将会叫警察……我们从来没有什么小丑雕像。
那小丑很可能是一个从监狱逃出来的杀人犯。

电话里沉默了一会儿。

(正在跟保姆通话的孩子的父亲)说:带上孩子们,离开房子……我们会通知警察……我们没有一个小丑雕像……

孩子们和保姆被小丑谋杀了。

结果是,小丑是一个从监狱里逃出来的杀人犯。

如果你不在5分钟内转发这个贴子,这个小丑在凌晨3点时将会拿着刀站在你的床前

我在这里发了,这就是恶魔般的小丑没有杀我的原因

二楼好!!!!!!!!!!!!!!!!!

有个人从江上路过,看见有人正举着婴儿想把他(指婴儿)投进江里,婴儿啼哭。那个人问他这么做的原因,(那人)回答说:“这个婴儿的父亲擅长游泳。”婴儿的父亲擅长游泳,那个婴儿难道就因此也擅长游泳了吗!

(一)
有一个从江边上经过的人,看见有个人正在拉着一个小孩想要把他扔进江里去。小孩放声大哭。于是过江的人就问他这样做的原因,他回答说:“这个孩子的父亲擅长游泳。”孩子的父亲即使擅长游泳,他的孩子难道就能马上擅长游泳吗?用这样的方式处理事情,也一定是荒谬的了。
(二)
楚国有一个坐船渡江的人,他的宝剑不小心从船上落入江中。他急在船沿上用刀刻上记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船靠岸后,这个人从他所刻记号的地方下水去找剑。船已经往前驶过了,而剑却不会和船一起前进,像这样的方法去寻找宝剑,不是很糊涂吗?

①.引婴投江
【原文】:
有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽善游哉?此任物,亦必悖矣。

【译文】:
有一个从江边上经过的人,看见有个人正在拉着一个小孩想要把他扔进江里去。小孩放声大哭。于是过江的人就问他这样做的原因,他回答说:“这个孩子的父亲擅长游泳。”孩子的父亲即使擅长游泳,他的孩子难道就能马上擅长游泳吗?用这样的方式处理事情,也一定是荒谬的了。

【哲理】:
这个故事讽刺了墨守成规、不知变通的人。这个故事告诉人们:一是本领的获得要靠自己,而不能靠先天的遗传。二是处理事情要从实际出发,对象不同,处理的方法也要有所不同。
以静止的眼光来看待变化发展的事物,必将导致错误的判断。文中的楚人正是犯了这样的错误。
原文

【评析】:
讽刺那些做事不考虑实际情况,主观判断的人

②刻舟求剑
【原文】:
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?

(出自《吕氏春秋.察今》)

【译文】:
楚国有一个坐船渡江的人,他的宝剑不小心从船上落入江中。他急在船沿上用刀刻上记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船靠岸后,这个人从他所刻记号的地方下水去找剑。
船已经往前驶过了,而剑却不会和船一起前进,像这样的方法去寻找宝剑,不是很糊涂吗?

【哲理】:
情况发生了变化,解决问题的途径应灵活有变.

【评析】:
故事中楚国人滑稽可笑的做法违背了哲学中物质与运动关系的基本原理。辩证唯物主义认为,运动是物质的根本属性,是位物质的存在方式。也就是说,整个宇宙处在永不停息的运动之中,不运动的物质是不存在的。具体说,从宏观世界到微观世界,从无机界到有机界,从人类社会到思维领域,都是运动、变化和发展的。离开物质谈运动或离开运动谈物质,都是错误的。文中的楚国人,虽然看到了船、水、剑的客观存在,却忽视、否认了它们的运动,是一种离开运动谈物质的形而上学的错误表现。


吕氏春秋两则直译
【译文】有一个准备渡江的人,看到一人正拉着婴儿想要扔到江里。渡江的人问那人为什么,那人回答道:“这是因为这个婴儿的父亲擅长游泳。他的父亲虽然善于游泳,他的儿子难道就马上也善于游泳吗?这样处理事情,肯定是谬误的啊 二.刻舟求剑 【译文】有个楚国人乘船过江时,剑从船上掉进水里,他就...

李氏春秋用英语怎么翻译
如果是吕氏春秋,那么直译:The Lüshi Chunqiu或者Mister Lü's Spring and Autumn Annals.李氏春秋也可如法炮制,不过是否能有辨识度就难说了~

《吕氏春秋》其中的一段译文,帮帮忙!
有人从江边走过,正好看到一个人抱着个婴儿并要将其投到江中,婴儿哭出了声.那个人问这样做的原因.对方说;"因为他的父亲擅长游泳." 即使婴儿的父亲善于游泳,那他的孩子就一定善于游泳吗?用这种(判断)方法来任人确物,那就一定会出错.荆国的当权者,与这个投婴的人有些类似.注:引,婴儿多无法自我...

《吕氏春秋 用众》翻译
以上是直译,中心思想如楼上的朋友所说:“万物本来都有长处有缺点。人也一样有长短。所以,善于学习的人,善于借用、吸取别人的长处来弥补自己的短处。所以吸取借用别人(的长处)的人能拥有天下 。”

楚汉春秋词语释义
在古代社会,农业是主导产业,春秋两季尤为关键,春播秋收,被视为一年轮回的重要标志,因此,"春秋"常被用来象征一年的更替和岁月的流转。"春秋"二字直译即为历史,也广泛用于指代时间的流逝。有一种说法认为,古代最初可能只有春秋之分,无四季之别,故“一春秋”便代表了一年的时间跨度。“甘洒热血...

伯牙鼓琴全文翻译
《吕氏春秋》 〔先秦〕伯牙鼓琴,锺子期听之。方鼓琴而志在太山,锺子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少选之间而志在流水,锺子期又曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水。”锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。译文伯牙弹琴,锺子期听他弹琴。伯牙在弹琴时心里想着高山...

山海经中有关涂山氏的
最早的文献记载只有两条:见于《尚书·皋陶谟》和《楚辞·天问》。“娶于涂山。辛壬癸甲。启呱呱而泣。矛弗子。惟荒度土功。” 《皋陶谟》【直译】大禹娶了涂山氏,辛壬娶妻,癸甲离家(只有四天),夏启正呱呱地哭,大禹没有照顾儿子,就忙着治理土方去了。“禹之力献功,降省下土四方。焉...

吕氏春秋权勋阅读答案和翻译
【解析】本题首先要找出关键字或句式进行翻译,一般为直译,除一些带有比喻性的词语然后再整体翻译,并按现代汉语的规范,达到词达句顺。(1)进:进献,献上;醉:使……醉,灌醉;以:认为;适:恰好。(2)为欢:交好;逆:忤逆,拒绝;释:放弃,不要再说。 (3)乘:兵车;所:地方;声:音讯,消息。 已赞过 已踩过<...

“外举不避仇,内举不避亲,祁黄羊可谓公矣”是什么意思?
【直译】真好啊,祁黄羊作的建议!推荐外人不排除仇人,推荐自己人不回避儿子,祁黄羊可以说是大公无私了。【出处】《吕氏春秋·去私》,是战国时期吕不韦组织属下门客们创作的一篇散文。这篇散文主要论述“去私”的必要性和何谓“去私”,尤其是以尧舜禅让、祁奚荐贤、腹纯诛子作为“去私”的榜样,...

进益的文言文
白话释义:澭水里设立标记暴涨。2、在某些方面增加(如体积、数量、程度等) [increase]损益,盛衰之始也。——《易·杂卦传》白话释义:损益,损益是盛旺衰微的开始。3、助;补助 [help]与我齐者,吾不与处,无益我者也。——《吕氏春秋·贵当》白话释义:和我一样的人,我不跟他在一起,我...

华蓥市18993155754: 吕氏春秋两则 译文 -
芝卓保儿: 1、[原文] 引婴投江:有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼.人问其故.曰:“此其父善游.”其父虽善游,其子岂遽善游哉?此任物,亦必悖矣.【译文】 有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去...

华蓥市18993155754: 吕氏春秋两则的翻译 -
芝卓保儿: (一)有个人从江上路过,看见有人正举着婴儿想把他(指婴儿)投进江里,婴儿啼哭.那个人问他这么做的原因,(那人)回答说:“这个婴儿的父亲擅长游泳.”婴儿的父亲擅长游泳,那个婴儿难道就因此也擅长游泳了吗! (二)有个楚国人乘船渡江,一不小心,把佩带的剑掉进了江里.他急忙在船沿上刻上一个记号,说:"我的剑就是从这儿掉下去的."船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑,但找了半天也没有找到.船已经走了很远,而剑还在原来的地方.用刻舟求剑的办法来找剑,不是很胡涂吗?对应着原文 一句一句翻译的你 看看吧,希望你满意

华蓥市18993155754: 《吕氏春秋》二则解释 -
芝卓保儿:[答案] 吕氏春秋·去私 晋平公向祁黄羊问道:”南阳没有地方管,那有谁可以担任它呢?”祁黄羊回答说:”解狐可以担任.”晋平公说:”解狐不是你的仇人吗?”祁黄羊回答说:”君王问的是可以做地方官的,不是问我的仇人哪.”晋平公说:”好啊.”...

华蓥市18993155754: 谁有《吕氏春秋》两则的译文? -
芝卓保儿:[答案] 1、[原文] 引婴投江:有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼.人问其故.曰:“此其父善游.”其父虽善游,其子岂遽善游哉?此任物,亦必悖矣.【译文】 有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江...

华蓥市18993155754: 吕氏春秋两则的译文引婴投江,刻舟求剑 -
芝卓保儿:[答案] 刻舟求剑 【原文】楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:"是吾剑之所从坠."舟止,从其所契者入水求之.舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎! 【译文】 有个楚国人乘船渡江,一不小心,把佩带的剑掉进了江里.他...

华蓥市18993155754: 《吕氏春秋,唇亡齿寒》文言文翻译 -
芝卓保儿:[答案] 原文出自《吕氏春秋·慎大览·权勋》中的故事,即: 原文内容: 昔者晋献公使荀息假道於虞以伐虢.荀息曰: “请以垂棘之璧与屈产之乘,以赂虞公,而求假道焉,必可得也.”献公曰: “夫垂棘之璧,吾先君之宝也;屈产之乘,寡人之骏也.若受...

华蓥市18993155754: 翻译《吕氏春秋 慎行》 -
芝卓保儿:[答案] 《吕氏春秋.慎行》这是原文,后面是对照译文: 崔杼与庆封谋杀齐庄公.庄公死,更立景公,崔杼相之. 庆封又欲杀崔杼而代之相.于是扌豕 崔杼之于,令之争后.崔杼之子相与私哄,崔杼往见庆封而造之.庆封谓崔杼曰:“且留,吾将兴甲以杀之.”因...

华蓥市18993155754: 《吕氏春秋》的古文翻译 -
芝卓保儿: 译文:宋国的丁氏,家里没有井,出去汲水,时常一个人在外面.等到他家凿了口井,对别人说:我凿了一口井,相当于家里多了一个人.这句话一传十,十传百,人们传说道:有个姓丁的,挖井挖出了一个人来!!全国人都在议论,连宋的国君也听说了.国君派人去问丁氏.丁氏说:是家里多了一个人的劳力,并非多了一口人啊!

华蓥市18993155754: 吕氏春秋 翻译~~ -
芝卓保儿: 夫孪子之相似者,其母常识之,知之审也. 你的引用错了一字 双生子当中有特别相象的,他们的母亲总是能分辨出来,就因为了解得非常清楚. 相似之物,此愚者之所大惑,而圣人之所加虑也. 相似的事物是愚人常常感到困惑而圣人常常要加以注意的. 阐述了:相似的事物是可以辨别的,要注意加以辨别. 如无聊和有趣是非常相似的,不注意的话会误判. 我来这里回答问题是无聊呢还是有趣?

华蓥市18993155754: 吕氏春秋段落翻译
芝卓保儿: 世上侍奉君王的人,都认为孙叔敖遇到楚庄王是幸运的.其实有道的人的观点不是这样,这只是楚国的幸运.楚庄王喜欢周游田猎,跑马射箭,享尽各种欢乐,把繁杂的国内政事和国外与诸侯之间的纠纷都交给孙叔敖处理.孙叔敖日夜不停地操劳,不能修养自身,过早去世,所以使楚庄王的功迹彪炳史册,流传后世.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网