吕氏春秋一则全文译文

作者&投稿:邢婉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《吕氏春秋》一则寓言的译文,急求,,,
译文:晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走。只是钟太大,没法背。于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,那个老百姓怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来,以为自己听不见,别人也就听不见了。〖简注〗①范氏之亡:晋卿范氏(范武子之后)被智伯...

吕氏春秋文言文翻译
此篇是吕不韦“取利舍害”思想集中体现的篇章,只有从观念上分清外物与生命孰轻孰重,这样在行动上就能做到“利于性则取之,害于性则舍之。” (原文) 流水不腐,户枢不蝼(1),动也;形气亦然,形不动则精不流,精不流则气郁。郁处头则为肿为风,处耳则为(目蔑)(2)为聋;处目则为挶(3)为盲;处鼻则为鼽...

吕氏春秋文言文翻译及原文
吕氏春秋文言文翻译及原文如下:原文伯牙鼓琴,钟子期听之。方鼓琴而志在太山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山!”少选之间,而志在流水,钟子期又曰:“善哉乎鼓琴!汤汤乎若流水!”钟子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。非独鼓琴若此也,贤者亦然。虽有贤者,而无礼以...

《吕氏春秋》原文及译文
《吕氏春秋》原文及译文如下:原文:周鼎著饕餮,有首无身,食人未咽,害及其身,以言报更也。为不善亦然。白圭之中山,中山之王欲留之,白圭固辞,乘舆而去。又之齐,齐王欲留之仕,又辞而去。人问其故,曰:“之二国者皆将亡。所学有五尽。何谓五尽? 曰:莫之必,则信尽矣;莫之誉,则名...

文言文吕氏春秋
【译文】 有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去,婴儿啼哭起来。 旁人问他为什么这么做。(他)说:“这孩子的父亲很会游泳。” 孩子的父亲尽管很会游泳,那孩子难道就一。 2. 文言文《吕氏春秋》 【原文】 上胡不法先王之法?非不贤也,为其不可得而法。 先王之法,经乎上世...

求《吕氏春秋》的全文翻译
回答:功名大立,天也。为是故,因不慎其人,不可。夫舜遇尧,天也。舜耕於历山,陶於河滨,钓於雷泽,天下说之,秀士从之,人也。夫禹遇舜,天也。禹周於天下,以求贤者,事利黔首,水潦川泽之湛滞壅塞可通者,禹尽为之,人也。夫汤遇桀,武遇纣,天也。汤、武修身积善为义,以忧苦於民,人也。...

《吕氏春秋》的文言文,怎么翻译
故察已则可以知人,察今则可以知古。古今一也,人与我同耳。有道之士,贵以近知远,以今知古,以所见知所不见。故审堂下之阴,而知日月之行,阴阳之变;见瓶水之冰,而知天下之寒,鱼鳖之藏也。尝一脬肉,而知一镬之味,一鼎之调。【译文】凡是先王的法令制度,是适应当时的需要的。(...

吕氏春秋原文及翻译_知不知,过矣…
吕氏春秋原文及翻译 昔晋文公将与楚人战于城濮,召咎犯而问曰:“楚众我寡,奈何而可?”咎犯对曰:“臣闻繁礼之君,不足于文;繁战之君,不足于诈。君亦诈之而已。”文公以咎犯言告雍季,雍季曰:“竭泽而渔,岂不获得?而明年无鱼;焚薮而田,岂不获得?而明年无兽。诈伪之道,虽今偷...

《吕氏春秋》原文及译文,经典语录,值得收藏(一)
拥有富贵并非意味着幸福,反而是隐患的源头。身居高位者若不知养生之道,反而可能招致灾祸,相比之下,贫贱的生活或许更能让人内心安宁。【理解欲望与顺从天性】生命的长久并非仅靠外力,而是顺应自然的法则。欲望往往成为阻碍生命顺其自然的根源,唯有放下欲望,才能与世界和谐共处。天下与人民的共享 “...

急求!请教授;文言文学者帮我翻译一下《吕氏春秋》这整部书的译文要标 ...
鲍叔、管仲、召忽,三人相善,欲相与定齐国,以公子纠为必立。召忽曰:“吾三人者於齐国也,譬之若鼎之有足,去一焉则不成。且小白则必不立矣,不若三人佐公子纠也。”管子曰:“不可,夫国人恶公子纠之母,以及公子纠,公子小白无母,而国人怜之。事未可知,不若令一人事公子小白。夫有齐国...

厨人滕15883299221问: 《吕氏春秋》一则寓言的译文,范氏之亡也,百姓有得钟者.欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况且有音.恐人闻之而夺己也,遽掩其耳.恶人闻之,可也... -
安县愈酚回答:[答案] 【掩耳盗铃】 出处:《吕氏春秋·自知》 原文:“范氏之亡也,百姓有得钟者.欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音.恐人闻之而夺己也,遽掩其耳.恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣.” 译文:晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓...

厨人滕15883299221问: 吕氏春秋一则中文翻译选自(季冬记第十二) -
安县愈酚回答:[答案] 一曰:季冬之月,日在婺女,昏娄中,旦氐中.其日壬癸,其帝颛顼,其神玄冥,其虫介,其音羽,律中大吕,其数六,其... 【译文】 季冬之月,太阳的位置在婺女宿,黄昏时刻,娄宿出现在南方中天,拂晓时刻,氐宿出现在南方中天.季冬于天干...

厨人滕15883299221问: 吕氏春秋里的一则寓言的翻译谁有啊?急用!谢谢啦~~寓言:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:”吾穿井得一人.”有闻而传之... -
安县愈酚回答:[答案] 宋国有一个姓丁的人,家里没有井就出去洗东西和取水,常常一个人住在外面.等到他的家里打井时,他告诉别人说:“我打井得一人.”有的人听了他的话然后转述道:“丁氏打井得一人.”国人谈论这件事,宋国的国君听到了者件...

厨人滕15883299221问: 《吕氏春秋 齐人有好猎者》原文及翻译 -
安县愈酚回答:[答案] 原文 齐人有好猎者,旷日持久而不得兽.入则愧其家室,出则愧对其知友州里,惟其所以不得之故,则狗恶也.欲得良狗,则... 愧:惭愧 [编辑本段] 译文 有个爱好打猎的齐国人,花了很多时日也没有猎到野兽,在家愧对妻子和孩子,在外愧对(邻里)...

厨人滕15883299221问: 《吕氏春秋》宋之丁氏… …非得一人于井中也.”翻译 -
安县愈酚回答:[答案] 原文: 宋之丁氏,家无井,而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:"吾穿井得一人." 有闻而传之者曰:"丁氏穿井得一人."国人道之,闻之于宋君.宋君令人问之于丁氏. 丁氏对曰:"得一人之使,非得一人于井中也." 译文: 宋国有一家姓...

厨人滕15883299221问: 《吕氏春秋,唇亡齿寒》文言文翻译 -
安县愈酚回答:[答案] 原文出自《吕氏春秋·慎大览·权勋》中的故事,即: 原文内容: 昔者晋献公使荀息假道於虞以伐虢.荀息曰: “请以垂棘之璧与屈产之乘,以赂虞公,而求假道焉,必可得也.”献公曰: “夫垂棘之璧,吾先君之宝也;屈产之乘,寡人之骏也.若受...

厨人滕15883299221问: 《吕氏春秋》一则寓言的译文,急求,,, -
安县愈酚回答: 【掩耳盗铃】 出处:《吕氏春秋·自知》 原文:“范氏之亡也,百姓有得钟者.欲负而走,则钟大不可负;以椎毁之,钟况然有音.恐人闻之而夺己也,遽掩其耳.恶人闻之,可也;恶己自闻之,悖矣.” 译文:晋国的大夫范氏灭亡的时候,有个老百姓得到一只钟,想要把它背走.只是钟太大,没法背.于是就用锤去把它打碎,这样钟又轰轰地响起来,那个老百姓怕别人听到响声来抢这只钟,赶忙把自己的耳朵堵起来,以为自己听不见,别人也就听不见了. 〖简注〗①范氏之亡:晋卿范氏(范武子之后)被智伯所灭时.②钟:似铃而大者.③椎:铁锤子.④遽:急忙.

厨人滕15883299221问: 吕氏春秋的翻译,开头是宋之丁氏………………不若无闻也 -
安县愈酚回答:[答案] 丁氏穿井 原文:宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外.及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人.”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人.”国人道之,闻之于宋君.宋君令人问之于丁氏.丁氏对曰:“得一人之使,非得一人于井中也....

厨人滕15883299221问: <<吕氏春秋>>中一则小寓言的翻译 急!!! -
安县愈酚回答: 译文:宋国的丁氏,家里没有井,出去汲水,时常一个人在外面.等到他家凿了口#,对别人说:我凿了一口井,相当于家里多了一个人.这句话一传十,十传百,人们传说道:有个姓丁的,挖井挖出了一个人来!!全国人都在议论,连宋的国君也听说了.国君派人去问丁氏.丁氏说:是家里多了一个人的劳力,并非多了一口人啊!

厨人滕15883299221问: 急求《吕氏春秋》中一篇古文的译文!!在线等!! -
安县愈酚回答: 宋国有一户姓丁的人家,家里没有水井,要到外面去取水,所以时常要有一个人在外面奔波.以后他们家自己挖了一口井,于是对别人说:“我们挖了一口井,家里就多了一个人.”有人听了这句话就向另外的人传话说:“丁家挖了一口井,井里出来一个人.” 于是全国的人都谈论这件事,把它传到宋国国君那里.宋国国君派人向姓丁的问起这件事.姓丁的回答说:“我们是说挖井之后家里多了一个人的劳力,不是说从井里挖出一个人来.” 这个故事说明传言易讹,所以凡是要亲自调查,才能了解事情的真相;不可轻信传言,否则会造成视听混乱.这个故事告诉人们,听到任何传闻后,都要动脑想一想,有必要时,就亲自考察一下它是否符合实际,不可盲目信从,也不要当“小广播”,以防上当受骗.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网