师说的古诗怎么翻译?

作者&投稿:奚顾 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《师说》全文加注音:

gǔ zhī xué zhě bì yǒu shī 。shī zhě ,suǒ yǐ chuán dào shòu yè jiě huò yě 。rén fēi shēng ér zhī zhī zhě ,shú néng wú huò ? huò ér bù cóng shī ,qí wéi huò yě ,zhōng bù jiě yǐ 。 shēng hū wú qián ,qí wén dào yě gù xiān hū wú ,wú cóng ér shī zhī 。

古之学者必有师。师者,所以传道受业解惑也。人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之。

shēng hū wú hòu,qí wén dào yě yì xiān hū wú ,wú cóng ér shī zhī 。wú shī dào yě ,fū yōng zhī qí nián zhī xiān hòu shēng yú wú hū ! shì gù wú guì wú jiàn wú cháng wú shào , dào zhī suǒ cún ,shī zhī suǒ cún yě 。

生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎!是故无贵无贱无长无少,道之所存,师之所存也。

jiē hū ! shī dào zhī bù chuán yě jiǔ yǐ ,yù rén zhī wú huò yě nán yǐ 。gǔ zhī shèng rén ,qí chū rén yě yuǎn yǐ ,yóu qiě cóng shī ér wèn yān ; jīn zhī zhòng rén ,qí xià shèng rén yě yì yuǎn yǐ ,ér chǐ xué yú shī 。shì gù shèng yì shèng ,yú yì yú 。

嗟乎!师道之不传也久矣,欲人之无惑也难矣。古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。是故圣益圣,愚益愚。

shèng rén zhī suǒ yǐ wéi shèng ,yú rén zhī suǒ yǐ wéi yú ,qí jiē chū yú cǐ hū ? ài qí zǐ ,zé shī ér jiào zhī ,yú qí shēn yě ,zé chǐ shī yān ,huò yān 。bǐ tóng zǐ zhī shī ,shòu zhī shū ér xí qí jù dòu zhě ,fēi wú suǒ wèi chuán qí dào 、jiě qí huò zhě yě 。

圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之,于其身也,则耻师焉,惑焉。彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道、解其惑者也。

白话译文:

古代求学的人一定有老师。老师,是可以依靠来传授道理、教授学业、解答疑难问题的。人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有了疑惑,如果不跟从老师学习,那些成为疑难问题的,就最终不能理解了。生在我前面,他懂得道理本来就早于我,我应该跟从他把他当作老师。

生在我后面,如果他懂得的道理也早于我,我也应该跟从他把他当作老师。我是向他学习道理啊,哪管他的生年比我早还是比我晚呢?因此,无论地位高低贵贱,无论年纪大小,道理存在的地方,就是老师存在的地方。

唉,古代从师学习的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑难啊!古代的圣人,他们超出一般人很远,尚且跟从老师而请教;现在的一般人,他们的才智低于圣人很远,却以向老师学习为耻。因此圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。

圣人之所以能成为圣人,愚人之所以能成为愚人,大概都出于这吧?人们爱他们的孩子,就选择老师来教他,但是对于他自己呢,却以跟从老师学习为可耻,真是糊涂啊!那些孩子们的老师,是教他们读书,帮助他们学习断句的,不是我所说的能传授那些道理,解答那些疑难问题的。

出处:出自唐代韩愈的《师说》。

扩展资料:

创作背景:

《师说》大约是作者于贞元十七年至十八年(801—802),在京任国子监四门博士时所作。贞元十七年(801),辞退徐州官职,闲居洛阳传道授徒的作者,经过两次赴京调选,方于当年十月授予国子监四门博士之职。

此时的作者决心借助国子监这个平台来振兴儒教、改革文坛,以实现其报国之志。但来到国子监上任后,却发现科场黑暗,朝政腐败,吏制弊端重重,致使不少学子对科举入仕失去信心,因而放松学业;当时的上层社会,看不起教书之人。

在士大夫阶层中存在着既不愿求师,又“羞于为师”的观念,直接影响到国子监的教学和管理。作者对此痛心疾首,借用回答李蟠的提问撰写这篇文章,以澄清人们在“求师”和“为师”上的模糊认识。






谁能帮我给出8篇古诗鉴赏加翻译 还要有作者介绍 古诗短小就ok了...
①填空:以内容分类,唐诗有“送别诗”、“咏史诗”等等,这两首诗属于边塞诗。两首诗都写了乐曲声和月色,借以抒发戍边者的情怀,可谓“‘声色’传情”。①简答:为什么说《塞上听吹笛》的三、四句有“语意双关”的特点?答:②字面上,似乎写塞上梅花盛开,在风中,一夜间花散落于关山处处。实际上,“梅花落”是...

请问这句古诗翻译成英文怎么说?请赐教
柴门闻犬吠 风雪夜归人 Open a return on a snowy night 望采纳

泊秦淮古诗翻译及赏析是什么?
这首诗寓情于景,意境悲凉,感情深沉含蓄,语言精当锤炼,艺术构思颇具匠心,写景、抒情、叙事有机结合,具有强烈的艺术感染力。【原文】烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。【出处】晚唐 杜牧 《泊秦淮》,收录于《全唐诗》【注释】泊: 停泊。商女: 以卖唱为生的...

且欲与常马等不可得。安求其能千里也? 什么意思?
想要和一般的马一样尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢。鞭策它,却不按照正确的方法,喂养它,又不足以使它充分发挥自己的才能,听它嘶叫却不能通晓它的意思。反而拿着鞭子走到它跟前时,说:“天下没有千里马。”唉,难道果真没有千里马吗。恐怕是他们真不识得千里马吧。

古诗《山行》的翻译怎么写?
古诗《山行》的翻译:沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处居然还有人家。停下车来是因为喜爱这深秋枫林晚景,枫叶秋霜染过,艳比二月春花。原文:远上寒山石径斜,白云生处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。

求怎么翻译古诗,有什么技巧吗
②结合诗中有关语句具体分析这种特色。③阐述诗中用语表达了诗人怎样的感情。示例:请分析孟浩然《送杜十四之江南》“荆吴相接水为乡,君去春江正渺茫。日暮征帆何处泊?天涯一望断人肠”这首诗的语言持色。[答]此诗的语言如行云流水,冲和而不平淡,情深而不直露。首句点明“荆吴”比邻,先说宽慰话;次句写...

子夜吴歌·秋歌古诗词注释及翻译
王夫之评价说:“前四句是天壤间生成好句,被太白拾得。”(《唐诗评选》)此情之浓,不可遏止,于是有了末二句直表思妇的心声:“何日平胡虏,良人罢远征?”后世的某些人偏爱“含蓄”,如田同之就曾说:“余窃谓删去末二句作绝句,更觉浑含无尽。”(《西圃诗说》)其实未必是这样。“不知...

求一首简单的古诗翻译
诗前三句均就乐声抒情,说到“边愁”用了“听不尽”三字,那末结句如何以有限的七字尽此“不尽”就最见功力。诗人这里轻轻宕开一笔,以景结情。仿佛在军中置酒饮乐的场面之后,忽然出现一个月照长城的莽莽苍苍的景象:古老雄伟的长城绵亘起伏,秋月高照,景象壮阔而悲凉。对此,你会生出什么感想?

《稚子弄冰》古诗的意思翻译是什么?
《稚子弄冰》古诗的翻译:一个小孩子,早上起来,从结有坚冰的铜盆里剜冰,用彩丝穿起来当钲来敲。敲出的声音像玉磬一般穿越树林,突然冰落在地上发出玻璃一样的碎裂声。古诗原文:稚子弄冰宋·杨万里 稚子金盆脱晓冰,彩丝穿取当银钲。敲成玉磬穿林响,忽作玻璃碎地声。赏析:全诗摄取瞬间快景...

古诗翻译~~~
诗与尤袤、范成大、陆游齐名,称南宋四家。构思新巧,语言通俗明畅,自成一家,时称“诚斋体”。其词风格清新、活泼自然,与诗相近。著有《诚斋集》。过松源晨炊漆公店杨万里莫言下岭便无难,赚得行人错喜欢。进入万山圈子里,一山放出一山拦。翻译:(上岭很累,但是)莫说从岭上下来就不难,在下山之前常常让那些...

路南区19585171469: 韩愈师说原文及翻译 -
戏骆昊强: 师说【作者】韩愈 【朝代】唐古之学者必有师. 师者, 所以传道受业解惑也. 人非生而知之者, 孰能无惑? 惑而不从师, 其为惑也, 终不解矣. 生乎吾前, 其闻道也固先乎吾, 吾从而师之; 生乎吾后, 其闻道也亦先乎吾, 吾从而师之. ...

路南区19585171469: 师说原文翻译(好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时;学于余.)的意思 -
戏骆昊强: 李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时;学于余. 李家的孩子叫蟠的,年龄17岁,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不受世俗的限制,向我学习. 六艺指:《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六种经书.

路南区19585171469: 文言翻译 - 《师说》 什么意思?
戏骆昊强: 师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣! 从师的风尚没有流传已经很久了,想要人们没有疑难问题很难.

路南区19585171469: 师说重点翻译句子.句子加译文 -
戏骆昊强: 道之所存,师之所存也.是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已.师者,所以传道受业解惑也. 古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师.

路南区19585171469: 急求《前赤壁赋》和《师说》 常考的句子翻译 -
戏骆昊强: 1.苏子与客泛舟游于赤壁之下. 翻译:我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩. 2.少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间. 翻译:一会儿,月亮从东边山上升起,徘徊在斗宿、牛宿之间. 3.纵一苇之所知,凌万顷之茫然. 翻译:任凭水船儿自由...

路南区19585171469: 文言文《师说》、《劝学》、《六国论》原文和翻译和文中的通假字 -
戏骆昊强: 《师说》【原文】 古之学者必有师.师者,所以传道受业解惑也.人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣.生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之.吾师道也,夫庸知...

路南区19585171469: 求翻译求<<师说>>和<<赤
戏骆昊强: 古代求学的人必定有老师.老师,(是)靠(他)来传授道理,讲授学业,解答疑难... 我赞许他能够遵行古人(从师)的正道,(所以)写(这篇)《师说》送给他. 壬戌...

路南区19585171469: 翻译“不拘于时,学于余” -
戏骆昊强: 又不被耻学于师的习俗所约束,向我学习 这个事《师百说》吧 联系上下句是这个意思原句是 李氏子蟠,年比,如古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,度学于余.余嘉其能行古道,作《师说》以贻之. 原句翻译 李蟠,十七岁,爱好古文,《诗》内、《书》等六经经文及解释经文的著作都普遍地研习过,又不被耻学于师的习俗所约束,向我学习.我赞许他能实行古人从师学习的道理,特别容写了这篇《师说》来赠给他.

路南区19585171469: 急求几篇文言文简短翻译师说前后赤壁赋琵琶行
戏骆昊强: 一:古人求学的人一定有老师.老师是传授道理,传授学业,解释疑难的人.人不是... “有客没有酒,有酒没有菜,月这么亮,风这么清,怎样度过这美好的夜晚呢?”一...

路南区19585171469: 感谢师恩的诗句有哪些 -
戏骆昊强: 一、《奉和令公绿野堂种花》 唐代:白居易 绿野堂开占物华,路人指道令公家. 令公桃李满天下,何用堂前更种花. 译文:绿野堂建成之后占尽了万物的精华,路人指着宅子说这是裴令公的家啊.裴令公的桃李学生遍布天下,哪里用得着再在...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网