谁在我家的原著是英文还是德文?

作者&投稿:右荀 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求助,英文翻译成德文:~

Das Gerät ist für den Einsatz in Haushalts- und haushaltsänlichen Anwendungen gedacht wie z.B.:
- Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und in anderen Arbeitsbereichen;
- landwirtschaftliche Gebäude
- für Gäste in Hotels, Motels und anderen Gastbeherbergungsbereichen
- in Bed&Breakfast-Einrichtungen

《朗读者》(Der Vorleser)是德国作家Bernhard Schlink 1995年写的小说,原著为德文,1997年翻成英语版,名为The Reader,很快成为畅销书;
2008年,英国导演史蒂芬·戴德利将这部小说拍成了电影, 由凯特·温丝莱特 / 大卫·克劳斯 / 拉尔夫·费因斯主演,影片为英语原声,但同时也有德语音轨。

伯特·海灵格写的谁在我家是德语的

德文


谁在我家的原著是英文还是德文?
伯特·海灵格写的谁在我家是德语的

我想说这本书的原著是某某,用英语怎么说
The original author of the book is ...望采纳

在英语中 原著和翻译过来的著作分别叫什么
很简单的英文单词噢,原著original 译著translation

何处是我家的基本信息
英文名:Nowhere In Africa原著:史蒂芬妮·齐威格 Stefanie Zweig编剧:卡洛琳·林克 Caroline Link导演:卡洛琳·林克 Caroline Link 制作人 Produced by:Sven Ebeling伯纳德·艾辛格 Bernd EichingerPeter HerrmannThilo KleineJürgen TrösterMichael Weber原创音乐 Original Music:尼基·雷瑟 Niki Reiser...

有哪些英文原版小说值得推荐?
同样如果把英文的原著翻译成中文,也不一定能体现出原著的厉害。有这样基本英文原著小说,个人觉得还不错,给大家推荐一下。第一部:《阿富汗》《阿富汗》这本书主要写的是阿富汗人民的生活,将一个时代的种族,宗教以及战争融合在一本书里面。以阿米尔少爷和他的仆人兼玩伴哈桑的故事为小说的线索,来叙述...

《阿甘正传》的英文是什么?
《阿甘正传》的英文名是Forrest Gump。《阿甘正传》是由罗伯特·泽米吉斯执导的电影,由汤姆·汉克斯、罗宾·怀特等人主演,于1994年7月6日在美国上映。电影改编自美国作家温斯顿·格卢姆于1986年出版的同名小说,描绘了先天智障的小镇男孩福瑞斯特·甘自强不息,最终“傻人有傻福”地得到上天眷顾,在多个...

读原著学英语——英文书推荐
我大概是从三、四年前正式将读英文书列到我的每年计划里的,每年读的不算多,大概10本左右的样子,基本能占到每年读书量的三分之一。这篇文章中涉及到的推荐书目也基本都是我曾经读过的。不是很多,希望能够帮到大家。原著的阅读基本可以分为三个阶段,不同的阶段选书的侧重点有所不同,接下来将...

《灰姑娘》英文版的故事
详情请查看视频回答

给孩子讲英文原版书,需要翻译吗?
熟了就不用翻译了。读英文原著比较好,但是我读英文比较慢。一般我都会去网上看看大家对这个翻译版本的评论,比如豆瓣。很多人都在分享书评。如果翻译好,那么你可以读翻译,否则你会读英语。绝对有必要。我们英语专业的学生应该读原著,面对翻译。英文原版书也很难。如果买难度低的书,大概不需要买翻译书...

如何选择适合自己的英文原著
当然,光心血来潮读几天是没有用的,读书讲求坚持,一开始会比较痛苦,但如果可以坚持看完一本书的10%,接下来会越来越轻松,会沉浸到作者的世界里,会获得成就感。这时,你便有能力拥有一个世界上最经济的兴趣爱好了——阅读。如何测试自己的英文阅读能力和水平 了解自己的英语阅读水平,从而去选择...

伊春区19547776756: 茨威格的小说是用什么语言写的? -
仝剂君为: 他是德语创作的,不过他本人也做过翻译工作,不知道你说的英文版的是什么小说,如果是别人翻译他的肯定会写翻译人的名字,很容易区分的.这一本的小说原著肯定是德文.如果本人没记错的话茨威格自己的小说应该都是德文的,不过毕竟不是专业研究外国文学的,所以也不太敢肯定了.《一个陌生女人的来信》是很好的小说啊,我也在打算看呢,不过我会看汉译本,呵呵.

伊春区19547776756: 马克思著作的原版是英文还是德文? -
仝剂君为: 马克思的著作主要是德文的.马克思也用法文和英文写作过,前者如《哲学的贫困》,后者如给美国报纸写的文章.《资本论》是德文的,后来由别人译为俄文、法文、英文等,其中《资本论》第1卷的法译文马克思本人审校颇多,极为重视,甚至认为这个法译本不单是个译本,还有独立于原德文本的科学意义.

伊春区19547776756: 《朗读者》小说原著和电影是德语的还是英语的? -
仝剂君为: 1. 《朗读者》(Der Vorleser)是德国作家Bernhard Schlink 1995年写的小说,原著为德文,1997年翻成英语版,名为The Reader,很快成为畅销书;2. 2008年,英国导演史蒂芬·戴德利将这部小说拍成了电影, 由凯特·温丝莱特 / 大卫·克劳斯 / 拉尔夫·费因斯主演,影片为英语原声,但同时也有德语音轨.

伊春区19547776756: 康德“理性”“感性”“知性”“判断力”在英文中的表达.(我知道原著是德语) -
仝剂君为: 他的知性是Understanding(这个中译有点怪)【因为德语是Verstand,动词形式Verstanden变成英语是understand.】 判断力:Judgment 理性 Reason 上面都完全确定 感性我不确定,好像是sensibility

伊春区19547776756: 荣格原著是德语还是英文
仝剂君为: 荣格原著是德语 德国原版 德文 德语 荣格 自我与无意识之间的关系 Die Beziehungen zwischen dem Ich und dem Unbewussten

伊春区19547776756: 拉贝日记手稿是英文还是德文的? -
仝剂君为: 是德语的,英语的是译本,你可以看下面的网站 上面有一句话 以上这段话的德文版原文: Excerpts from The Diaries of John Rabe in German:http://rabe.nju.edu.cn/sec/3diaries/lbrj/01.htm http://www.ebeijing.gov.cn/BeijingInfo/NewsUpdate/BeijingNews/t1044359.htm

伊春区19547776756: Fahrenheit一词源于英语还是德语? -
仝剂君为: 是德语,这个是德语的单词结构,他的来源是1724年由德国物理学家Daniel Gabriel Fahrenheit 提出的,所以用他的名字命名的,如果要追根溯源,德语来源于英语

伊春区19547776756: 询问一下德语的来源,是从英语还是拉丁语演 -
仝剂君为: 德语共同标准语的形成可以追溯到马丁·路德的圣经翻译. 它最初在德国、奥地利、匈牙利、瑞士大部、波兰大部、列支敦士登、卢森堡、法国东北部、意大利东北部,比利时东部使用. 大多数德语词汇源于印欧语系日耳曼语族的独立语言,一些词汇来自拉丁语和希腊语,还有部分来自法语和英语. 日耳曼语族西支的独立语言包括德语,英语,荷兰语,弗里希语,比利时荷兰语,南非荷兰语,低地苏格兰语等独立语言.虽然各个语言由于外来词汇的影响,单词拼写并不完全一样.但是基本发音(欧洲日耳曼语族独立语言的发音有非常多的地方并不像传统的印欧语系),基础词汇,内在逻辑都非常接近.

伊春区19547776756: 英语翻译在一本讲照明设计的英文书里出现的法文还是德文,第一个e上面有一个四声的符号 -
仝剂君为:[答案] lumiere 是指“光” 测算光照,测量灯光

伊春区19547776756: ...有点反感!应该说比较接近尼采的思想的译者是谁——在下不懂德语………… 苍茫遗篇 - 五级 2010 - 10 - 25 12:30 我不懂德语…… 那你怎么知道原著有没有... -
仝剂君为:[答案] 我主张的不是原著有没有政治因素 而是 没有读过原著的人不知道原著有没有政治因素 现在找一个以汉语为母语的人复述另一个以汉语为母语的人说的话 他都不太可能不做修饰 更不要说翻译过的东西了

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网