明史何景明传文言文翻译

作者&投稿:当涂媛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  《明史》是二十四史中的最后一部,以下是我整理的关于明史何景明传文言文翻译,欢迎阅读。

  明史·何景明传

   原文

  何景明,字仲默,信阳人。八岁能诗古文,弘治十一年举于乡,年方十五,宗籓贵人争遗人负视,所至聚观若堵。十五年第进士,授中书舍人.与李梦阳辈倡诗古文,梦阳最雄骏,景明稍后出,相与颉颃。正德改元,刘瑾窃柄。上书吏部尚书许进劝其秉政毋挠,语极激烈。已,遂谢病归。逾年,瑾尽免诸在告者官,景明坐罢。瑾诛,用李东阳荐,起故秩,直内阁制敕房。李梦阳下狱,众莫敢为直,景明上书吏部尚书杨一清救之。九年,乾清宫灾,疏言义子不当畜,边军不当留,番僧不当宠,宦官不当任。留中。久之,进吏部员外郎,直制敕如故。钱宁欲交欢,以古画索题,景明曰:“此名笔,毋污人手。”留经年,终掷还之。寻擢陕西提学副使。廖鹏弟太监銮镇关中,横甚,诸参随遇三司不下马,景明执挞之。其教诸生,专以经术世务。遴秀者于正学书院,亲为说经,不用诸家训诂,士始知有经学。嘉靖初,引疾归,未几卒,年三十有九。

  景明志操耿介,尚节义,鄙荣利,与梦阳并有国士风。两人为诗文,初相得甚欢,名成之后,互相诋諆。梦阳主摹仿,景明则主创造,各树坚垒不相下,两人交游亦遂分左右袒。说者谓景明之才本逊梦阳,而其诗秀逸稳称,视梦阳反为过之。然天下语诗文必并称何、李,又与边贡、徐祯卿并称四杰。

  (选自《明史》)

   译文

  何景明,字字仲默,是河南信阳人。他八岁的时候就能作诗,仿写古文。弘治十一年(1498)乡试中举,年纪刚刚满十五岁。宗室贵人争相派人看望,所到之处人们聚集如墙。十五年进士及第,授中书舍人。与李梦阳等人以诗文相唱和,梦阳的诗文雄峻,景明虽年轻些,但能与梦阳抗衡。

  正德改元,刘瑾窃取政权。景明上书吏部尚书许进,劝他把握住政权,不要向刘瑾屈服,语气极为激烈。随后,他称病告假归家。过了一年,瑾将所有告假的官员尽行免职,景明也获罪。刘瑾被诛,由李东阳的推荐,景明官复原职,掌管内阁制敕房。李梦阳下狱,大家不敢为他申冤,而景明上书吏部尚书杨一清援救。正德九年(1514),乾清宫大灾,景明上疏提出不应养义子,京城不应留住边防军,不应宠信西域僧人,不应重用宦官,这份奏疏被扣压,未进呈后端。久后,进升吏部员外郎,仍掌管制敕。钱宁欲与景明交为朋友,将一幅大画请景明题名,景明说:“这画出于名家之手,不要玷污了名人的手迹。”在景明那里留了一年,最后还是原物退还。不久,景明升为陕西提学副使。廖鹏的'弟弟太监銮镇守关中,横行霸道,廖銮的随从人员遇三司不下马,景明将他们逮捕鞭挞。他所教育的诸生专以经学、儒学及时务为主。选拔优秀者于正学书院,景明亲自为学生讲经,而不用诸家时辞句的解释,士子始知有经学,嘉靖初,因病归家,不久逝世,年仅三十九岁。




省在文言文中什么意思。
《汉书·韩安国传》:“ 安国 为梁史,见 大长公主 而泣曰:‘何 梁王 为人子之孝,为人臣之忠,而...唐 韩愈 《祭十二郎文》:“吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。”清 独逸窝退士 《笑笑录·...明 何景明 《赠左先生序》:“二君履夷历艰,备尝通塞,是天之多其才也。出为臬,为藩;入为台,...

指的文言文
——《汉书·李广传》乃论六家之要指。 ——《汉书·司马迁传》(6) 又如:指约(旨意简约);指略...详解② 古文是指春秋战国及其以前古书上的文字。 许慎在《说文解字叙》中说:"周太史籀著大篆十五...明代倡导“文必秦汉”的何景明说:“夫文靡於隋﹐韩力振之﹐然古文之法亡於韩。”(《与李空同论诗书...

文言文指什么
一般来说,记叙文、议论文多用直译,而描写抒情的文章多用意译.在翻译时,那些专有名词,例如:地名、人名、帝号、年号、官名等等就照翻不译.这些规律性的知识,只要掌握了,那么无论在哪篇文言文中都可以运用.因此在学习时就应该注意总结.对一些文言虚词,词性的活用等等.我们可以利用卡片来归纳整理.好的学习方法可以...

文言文翻译躄盗
又走了一段路,两人累了,就在路边休息,断脚盗盘算天快亮了,又听见远处屋舍传来人语声,于是笑着由箱中走出,大声说:“有强盗抢我的东西。”两名强盗在惊惧讶异中逃走,于是断脚盗获得全部的脏物。 4. 何景明《壁盗》文言文翻译 【原文】 有躄盗者,一足躄,善穿窬。尝夜从二盗入巨姓家,登屋翻瓦,使二盗以...

明史何景明文言文
1. 古诗文翻译 何景明传—— 明史 卷二八六 何景明,字字仲默,是河南信阳人。他八岁的时候就能作诗,仿写古文。弘治十一年,在乡试中考中了举人。年纪刚刚满十五岁,何家的宗族之中富贵的人家便争相资助他前去参加考试。到他家门口的人都聚在一起,就像一堵墙一样。弘治十五年,何景明进士及第,被授予了中书舍人...

明史何景明传文言文翻译
《明史》是二十四史中的最后一部,以下是我整理的关于明史何景明传文言文翻译,欢迎阅读。明史·何景明传 原文 :何景明,字仲默,信阳人。八岁能诗古文,弘治十一年举于乡,年方十五,宗籓贵人争遗人负视,所至聚观若堵。十五年第进士,授中书舍人.与李梦阳辈倡诗古文,梦阳最雄骏,景明稍后出,...

明史高谷传文言文答案
有的人说何景明的才能本来不如李梦阳,而其诗秀逸稳称,视梦阳反为过之。然而天下间的诗文又以何、李并称,又与边贡、徐祯卿并称四杰。 其持论,谓:“诗溺于陶,谢力振之,古诗之法亡于谢。文靡于隋,韩力振之,古文之法亡于韩。” 钱谦益撰《列朝诗》,力诋之。 3. 古诗文翻译 何景明传—— 明史 卷二八六...

明史唐寅文言文
2. 文言文《唐寅传》翻译 唐寅字伯虎字畏吴县幼入才气奔放与交朋友张灵纵情饮酒畅抒胸怀读书讥笑俩唐寅豪气十足说:我要关门读书考取解元易反掌弘治戊午唐寅考取乡试第名主考洗马梁储朝廷文章带给詹事程敏政看两都赞赏于程敏政招纳唐寅门梁储奉命使外唐寅求程敏政诗文饯行已未试程敏政主考官同乡考徐经用钱贿赂程...

王锡爵字元驭文言文
1. 王锡爵传.文言文答案 题目没有哪来的答案 原文翻译如下,不满意请追问:王锡爵,字元驭,太仓人。 嘉靖四十一年(1562),在京师会试中获第一名,廷试又得第二名,授职为编修。逐渐官至国子监祭酒。 万历五年(1577),以詹事身份负责翰林院。张居正服丧期限未满,即出仕为官,准备对吴中行、赵用贤等人施以廷杖。 王锡爵...

犭婴文言文阅读答案
1. 犭婴这篇文言文讽刺了一种什么样的丑行 这篇短文讽刺了为了独占钱财而不守信义、欺诈合作者的丑行。(或:讽刺了不守信义,过河拆桥,翻脸不认人的丑行。基本意思符合即可。) (明)何景明 猿善援犭婴 亦猿类惟跳躁无他长技。 山之奥①有洞,洞有货物,犭婴 弗得自致也,谓猿曰:“尔援上探出之,吾下守之,...

伊吾县18491889845: 古诗文翻译 何景明传—— 明史 卷二八六 -
蒲纪枸橼: 何景明,字字仲默,是河南信阳人.他八岁的时候就能作诗,仿写古文.弘治十一年,在乡试中考中了举人.年纪刚刚满十五岁,何家的宗族之中富贵的人家便争相资助他前去参加考试.到他家门口的人都聚在一起,就像一堵墙一样.弘治十五...

伊吾县18491889845: 上冢宰许公书的文言文答案 -
蒲纪枸橼: 作品名称:《上冢宰许公书》作品年代:明代 作者:何景明 文学体裁:散文 作品原文:中书舍人何某顿首,上书冢宰许公下执事.某诚至愚,窃见明公自入吏部,所推进者皆崇饰名节、砥砺廉耻之士,清议攸与,群望景附,乡鄙末进,实亦私...

伊吾县18491889845: 《明史》古文翻译 -
蒲纪枸橼: 张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六七次才停止.他右手握笔的地方,指掌上长了老茧.冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”.

伊吾县18491889845: 文言文翻译(明史) -
蒲纪枸橼: 皇帝(明太祖朱元璋)派遣断事(官名)黄俦(人名)带着诏书向刘益传达,刘益整理统计了自己所率领的兵马、钱粮、土地的数据,归降明朝. 赶上高丽派使者来呈送国书和礼物,而(高丽方面)龙州的郑白等人私下里请求做明朝在高丽的内应,叶旺把这个情况报告给皇帝.

伊吾县18491889845: ...肋折者三,曳出几死 2朝臣及国子生饯都门外者几千人,或远送至登州,侯舟发乃去 3“-------------------,--------------------”此第二境也1和2是要翻译 (选自《... -
蒲纪枸橼:[答案] 1.命令武士用金瓜去扑打(他们),肋骨被打折了,拖出去之后几乎都要死了 2.朝里的大臣和国子监的监生在都门外饯行的有几千人,还有远路送到登州,等着船开走了才离开 3.衣着渐宽终不悔,为伊消得人憔悴

伊吾县18491889845: 求明史列传第三十译文 -
蒲纪枸橼: 再急也没办法了,网上肯定没有明史译文.图书馆找专业类书籍吧.确实找不到.我每次搜索都很深入的,有的没有就是没有,回答数才1可见其他人搜索过了没有,也根本懒得继续搜.没有译文的原因我解释一下:看明史的目的一般是研究而...

伊吾县18491889845: 急急急!!!明史翻译 -
蒲纪枸橼: 陆光祖,字与绳,平湖人,在十七岁的时候,就与父亲同时考中了举人.随即又于嘉靖 二十六年考中进士, 出任河南浚县知县. 他继承了祖辈们的高尚品德, 为官清正廉洁, 敢于 为民请命而不惧权势. 时有兵部尚书赵锦, 下令征召京都周围...

伊吾县18491889845: 急~!明史列传第二十五 文言文翻译~ -
蒲纪枸橼: (罗复仁)在皇帝(朱元璋)面前直率地陈述政治上的成败利弊.常常操南方口音.皇帝反倒喜欢他质朴正直,称呼他为“老实罗”,而不叫他名字.尝,通“常”.

伊吾县18491889845: 今玺出,适在臣疆,既不当复埋地下,又不合私秘人间 翻译成古文,谢谢, -
蒲纪枸橼: 本句出自《明史》列传第一百三十: 天启四年,历右副都御史,巡抚河南.宗室居仪封者为盗窟,绍列上其状,废 徙高墙.临漳民耕地漳滨,得玉玺,龙纽龟形,方四穿俯扁谎壮荷憋捅铂拉寸,厚三寸,文曰:“受命于天,既寿永昌”,以献绍.绍闻之于朝,略言:“秦玺不足征久矣.今玺出,适在臣疆,既不当复埋地下,又不合私秘人间.欲遣官恭进阙廷,迹涉贡媚.且至尊所宝,在德不在玺,故先驰奏闻,候命进止.昔王孙圉不宝玉珩,齐威王不宝照乘,前史美之.陛下尊贤爱士,野无留良.尚有一代名贤,如邹元标、冯从吾、王纪、周嘉谟、盛以弘、孙慎行、钟羽正、余懋衡、曹于汴等皆忧国奉公,白首魁艾.

伊吾县18491889845: 何景明的“贵相发不贵袭,贵相明不贵同”如何解释? -
蒲纪枸橼: 这是关于读书写作的看法.告诉我们读书时应该对别人的看法有阐发,有自己的新理解.而不能一味因袭照搬.自己的读书心得应该与作者的观点相互启迪或者补充,互为照应,而不是完全雷同. 楼上说的也有道理.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网