鄙人学盖的译文以及启示!

作者&投稿:闵转 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~   鄙人学盖
  出自
  郁离子·《郑鄙人学盖》
  原文
  郑之鄙人学为盖.三年而大旱,无所用,弃而为秸槔.三年而大雨,又无所用,则还为盖焉.未几,盗起,民尽戎服,鲜用盖者.欲学为兵,则老矣.郁离子见而嗟之曰“是殆类汉之老郎与,然老与少非人之所能为也,天也.艺事鳐己之学,虽失时在命,而不可尽谓非己也.故粤有善农者凿田以种稻,三年皆涝.人谓宜泄水种黍,弗听,而仍其旧,乃大旱连岁.计其获,则偿歉而赢焉.故曰:“旱斯具舟,热斯具裘.天下名言也!”(选自《郁离子》)
  译文
  郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处.他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了.于是他就回头又重做雨具.不久盗贼蜂起,人们都穿军装,(军装能挡雨)很少有使用雨具的人.他又想学制作兵器,可他老了,不行了. (郁离子知道此事后,说道:“人生有很多事常不是人为可以决定的,全由老天爷说了算.不过,虽是天定的,但学习哪种技术,应是自家决定的,那个乡下人之所以弄到这个结果,他自己是有责任的.) 越国有一个善于搞农业的人,垦荒造田种水稻,但是三年都遇上水灾.人们说应排水后改种黍米,他不听从,而按原来的干,又干旱连续两年.他算了一下收获,已补偿了以前的欠收还有赢余呢.因此说:“天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣.真是世间的名言啊.”
  启示
  此文告诉我们,无论外界如何变化,只要坚持下去,终有成功的一天.
  “旱斯具舟,热斯具裘”的意思和近义词
  天旱要准备船只,天热要缝制裘皮衣.未雨绸缪 居安思危
  郑国人和越国人的不同之处
  越人持之以恒精神可贵,但郑人却不懂这个道理,说变就变,最终一无所获.


鄙人学盖的译文以及启示!
三年而大雨,又无所用,则还为盖焉。未几,盗起,民尽戎服,鲜用盖者。欲学为兵,则老矣。郁离子见而嗟之曰“是殆类汉之老郎与,然老与少非人之所能为也,天也。艺事鳐己之学,虽失时在命,而不可尽谓非己也。故粤有善农者凿田以种稻,三年皆涝。人谓宜泄水种黍,弗听,而仍其旧,...

郑人学盖文言文字词翻译
【参考译文】郑国的一个乡下人学做雨具,三年后技艺学成。但碰上大旱,没有用处,就放弃改学做井边助人提水的工具。学做了三年却逢连降大雨,又没有用处了。于是他就回头又重做雨具。不久盗贼蜂起,人们都改穿军装,很少有使用雨具的人。他想学制作兵器,可他老了,干不动了。越国有一个擅长搞...

郑人为盖的译文是什么
未几而盗起,民尽改戎服,鲜有用盖者。欲学为兵,则老矣。越有善农者,凿田以种稻,三年皆伤于涝。人谓之宜泄水以树黍,弗对,而仍其旧。其年乃大旱,连三岁,计其获则偿所歉而赢焉。故曰:“旱则具舟,热则具裘。天下名言也!”解释:郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处。

文言文词语翻译题目
快死时告诫说:“人喜欢学习,即使死了也好像活着;不学的人,即便是活着,只不过是行尸走肉罢了。” 【原文】《郑鄙人学盖》(刘基《郁离子》)郑之鄙人学为盖。三年而大旱,无所用,弃而为秸槔。 三年而大雨,又无所用,则还为盖焉。未几,盗起,民尽戎服,鲜用盖者。 欲学为兵,则老矣。越有善农者,凿田种稻...

文言文《小人》
启。“启”在文言中多作“开”、“打开”、“发”等解释。上文“启盖令小人出”,意为打开盖子让小人出来。“启户”即开门;本书取名“启蒙读本”,其中“启蒙”本指打开愚昧,通俗的说法是使初学者获得基本的入门的知识。 二、作者简介 蒲松龄(1640年6月5日-1715年2月25日),字留仙,一字剑臣,别号柳泉居士,...

盖士人读书,第一要有志,第二要有识,第三要有恒。有志则断不甘为下流...
译文:士人读书,第一要有志向,第二要有见识,第三要有恒心。有志向则自己不甘心为下流;有见识则知道学无止境,不敢稍有心得就自满自足,像河伯观海,井蛙观天,这都是没有见识的人;有恒心则没有成不了的事情。这三件缺一不可。各位弟弟现在对于有见识不可速求,至于有志向,有恒心,则希望...

寻5篇课外文言文(要原文 翻译 题目)
【原文】《郑鄙人学盖》(刘基《郁离子》)郑之鄙人学为盖。三年而大旱,无所用,弃而为秸槔。三年而大雨,又无所用,则还为盖焉。未几,盗起,民尽戎服,鲜用盖者。欲学为兵,则老矣。越有善农者,凿田种稻,三年皆涝。人谓宜泄水种黍,弗听,而仍其旧,乃大旱连岁。计其获,则偿歉而...

课外文言文金国治盗
三年而大雨,又无所用,则还为盖焉。未几,盗起,民尽戎服,鲜用盖者。 欲学为兵,则老矣。越有善农者,凿田种稻,三年皆涝。 人谓宜泄水种黍,弗听,而仍其旧,乃大旱连岁。计其获,则偿歉而赢焉。 故曰:“旱斯具舟,热斯具裘。天下名言也!”【译文】郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他...

文言文启蒙读本小人
投以钱,则启盖令小人出,唱曲而退。至掖(古县名,今山东境内),掖令索瓮入署,细审小人出处。 初不敢言。令固诘之,方自述其乡与族。 盖读书童子,一日自塾中归,路遇艺人,为其迷,复投以药,四肢遂暴缩。彼遂携之,以为戏具。 令怒,杖杀艺人。 译文:康熙年间,有一个江湖术士带着一个器具,里面藏着尺许...

翻译与长子受之(全文)
一、原文 盖汝若好学,在家足可读书作文、讲明义理,不待远离膝下、千里从师。汝既不能如此,即是自不好学,已无可望之理。然今遣汝者,恐汝在家汨于俗务,不得专意。又父子之间,不得昼夜督责,及无朋友闻见,故令汝一行。汝若到彼,能奋然有为,力改故习,一味勤谨,则吾犹有望。不然,...

西工区17718741756: 鄙人学盖的译文以及启示! -
兴虹止血: 鄙人学盖 出自 郁离子·《郑鄙人学盖》 原文 郑之鄙人学为盖.三年而大旱,无所用,弃而为秸槔.三年而大雨,又无所用,则还为盖焉.未几,盗起,民尽戎服,鲜用盖者.欲学为兵,则老矣.郁离子见而嗟之曰“是殆类汉之老郎与,然...

西工区17718741756: 鄙人学盖古文翻译 -
兴虹止血:[答案] 您好!郁离子·《郑鄙人学盖》郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处.他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了.于是他就回头又重做雨具.不久盗贼蜂起,人...

西工区17718741756: 鄙人学盖告述我们一个什么道理 -
兴虹止血:[答案] 凡是要注意两个方面.一、贵在坚持,持之以恒,一定会有收获;二、凡事须防患于未然,就是“旱斯具舟,热斯具裘”. 给我分!

西工区17718741756: 鄙人学盖古文翻译 急! -
兴虹止血: 您好! 郁离子·《郑鄙人学盖》 郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处.他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大雨,又没有用处了.于是他就回头又重做雨具.不久盗贼蜂起,人们都...

西工区17718741756: <<鄙人学盖>> 翻译以及字词解释 全部 -
兴虹止血: 鄙:边远地方盖:伞秸槔:一种提水的工具未几:不久鲜:很少泄:排具:准备偿:补偿译文; 郑国的一个乡下人学做雨具,三年学会了但碰上大旱,他做的雨具没有用处.他就放弃雨具改学桔槔(打水的用具),学做了三年却碰上大...

西工区17718741756: 郑之鄙人学为盖翻译 -
兴虹止血:[答案] 译文: 郑国边境的一个人学着(制作)雨具. ~一刻永远523为你解答,祝你学习进步~~~ ~如果你认可我的回答,请及时点击【采纳为满意回答】按钮~ ~手机提问者在客户端右上角评价点“满意”即可. ~你的采纳是我前进的动力~~ ~如还有新的问题...

西工区17718741756: 翻译并解释《鄙人学盖》 -
兴虹止血: 1.(1)雨具(2)放弃(3)不久(4)想 2.(1)于是他又回头做雨具了.(2)他想学制作兵器,可他老了. 3.讽刺了墨守成规、不听他人劝告、一意孤行的人和失败后不知分析情况,胡乱改变的人.

西工区17718741756: 鄙人学盖翻译 -
兴虹止血: 译文;郑乡做雨具三碰旱做雨具没用处放弃雨具改桔槔(打水用具)做三却碰雨没用处于重做雨具久盗贼蜂起都穿军装(军装能挡雨)少使用雨具想制作兵器行 (郁离知道事说道:事决定全由爷说算虽定习哪种技术应自家决定乡所弄结自责任) 越善于搞农业垦荒造田种水稻三都遇水灾说应排水改种黍米听按原干干旱连续两算收获已补偿前欠收赢余呢说:旱要准备船热要缝制裘皮衣真世间名言啊

西工区17718741756: 越人种稻文言文翻译 -
兴虹止血: 越人为稻越人为稻,出自郁离子·《郑鄙人学盖》,主要讲述了无论外界如何变化,只要坚持下去,终会成功的道理.中文名越人为稻简介郑之鄙人学为盖词性名词分类 成语快速导航译文启示原文郑之鄙人学为盖.三年而大旱,无所用,弃而学...

西工区17718741756: 《郑之鄙人学为盖》从文中看,郑之鄙人最终一事无成的原因是什么? -
兴虹止血: 原因:墨守成规、不听他人劝告、一意孤行 失败后不知分析情况,胡乱改变

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网