惠子欲之梁文言文翻译

作者&投稿:宾注 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 惠子欲之梁古文翻译

译文:梁地(魏国都城大梁)的丞相死了,惠子想要去梁地(出任这一职位),在过河的时候太匆忙不小心掉到了河里,路过的划船的人把他救起来。

那个人(划船的人)问他:“你要去哪干什么啊,怎么会那么匆忙呢?”惠子说:“梁地没有丞相,我想去那试试看。”那个人又说:“你只是在船上那么小的地方都会遇到困难,要不是我的话你就死了,你哪来的本事能做梁地的丞相来管理梁地呢?”惠子说:“说到在水上驾驶船只纵横穿行我是不如你;但是说到治理国家,保全人民社稷的安康,你和我比起来,就好象还没有完全睁开迷胧双眼的幼犬啊。”

2. 翻译文言文惠子之梁

1.惠子相梁

惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸟从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’我吧?”

2.庄子与惠子游于濠梁

庄子与惠施在濠水的桥上游玩。庄子说:“白鱼在河水中游得多么悠闲自得,这是鱼的快乐啊。”惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”惠施说:“我不是你,固然不知道你;你本来就不是鱼,你不知道鱼的快乐,是可以肯定的!”庄子说:“请从我们最初的话题说起。你说‘你哪儿知道鱼快乐’的话,说明你已经知道我知道鱼快乐而在问我。我是在濠水的桥上知道的。”

3. 惠子之梁文言文

原文:梁①相死,惠子②欲之③梁,渡河而遽④,堕水中,船人救之。

船人曰:“子欲何之而遽也⑤?”曰:“梁无相,吾欲往相⑥之。”船人曰:“子居船楫之间而困,无我则子死矣,子何能相梁乎?”惠子曰:子居船楫之间,则我不如子;至于安国家,全社稷⑦,子之比我,蒙蒙⑧如未视之狗耳。”

(选自刘向《说苑》) 译文:梁地(魏国都城大梁)的丞相死了,惠子想要去梁地(出任这一职位),在过河的时候太匆忙不小心掉到了河里,路过的划船的人把他救起来。那个人(划船的人)问他:“你要去哪?干什么啊?怎么会那么匆忙呢?”惠子说:“梁地没有丞相,我想去那试试看。”

那个人又说:“你在河中间困着,没有我你就死了,你怎么能到大梁做宰相?”惠子说:“说到在水上驾驶船只纵横穿行我是不如你;但是说到治理国家,保全人民社稷的安康,你和我比起来,就好象还没有完全睁开迷胧双眼的幼犬啊。” 中心思想:俗话说:尺有所短,寸有所长。

人也是这样,人各有长短,重要的是如何取长补短,互相促进提高。船夫与惠子之间的恶言相讥,则是不足取的。

国家兴亡,匹夫有责。不能以他人一项弱点就否定他人能力。

4. 惠施之谋文言文翻译

惠子相(xiàng)梁,庄子往见之.或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相.”于是惠子恐,搜于国中三日三夜.庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓雏(yuān chú),子知之乎?夫鹓雏发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮.于是鸱(chī)得腐鼠,鹓雏过之,仰而视之曰:‘吓 (hè)!’今子欲以子之梁国而吓我邪(yé)?” 【注释】 惠子相梁:惠子,即惠施,战国时宋国人,哲学家,庄子好友; 恐:害怕. 国:国都. 往:前往. 鹓鶵(yuānchú):鶵,古同“雏”.鹓鶵为古代传说中像凤凰一类的鸟,习性高洁. 止:栖息. 练实:竹实,即竹子所结的子. 醴(lǐ)泉:甘泉,甜美的泉水.醴:甘甜 鸱(chī):人教版语文书中解释为猫头鹰. 吓(hè):模仿鹞鹰发怒的声音.下文的“吓”用作动词. 夫(fú):句首语气词,可以不译,也可以译作那 那鹓鶵. 三:虚指多次. 发于南海:于,从 飞于北海:于,到 子:你,指代惠子 【翻译】 惠施在梁国做国相,庄子去看望他.有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,是想取代你做宰相.”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜.庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道吗?那鹓鶵从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝.在此时鹞鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓鶵从它面前飞过,鹞鹰仰头看着,发出‘喝’的怒斥声.现在你也想用你的梁国来吓我吧?”。

5. 这篇古文怎么翻译啊

我按照自己的水平大致翻译下: 梁地(魏国都城大梁)的丞相死了,惠子想要去梁地(出任这一职位),在过河的时候太匆忙不小心掉到了河里,路过的划船的人把他救起来。

那个人(划船的人)问他:你要去哪干什么啊怎么会那么匆忙呢?惠子说:梁地没有丞相,我想去哪试试看。那个人又说:你只是在船上那么小的地方都会遇到困难要不是我的话你就死了你哪来的本事能做梁地的丞相管理梁地呢?惠子说:说到在水上驾驶船只纵横穿行我是不如你;但是说到治理国家,保全人民社稷的安康,你和我比起来,就好象还没有完全睁开迷胧双眼的幼犬啊。

6. 英语翻译梁相死,惠子欲之梁,渡河而遽堕水中,船人救之.船人曰:“

我按照自己的水平大致翻译下:梁地(魏国都城大梁)的丞相死了,惠子想要去梁地(出任这一职位),在过河的时候太匆忙不小心掉到了河里,路过的划船的人把他救起来.那个人(划船的人)问他:你要去哪干什么啊怎么会那么匆忙呢?惠子说:梁地没有丞相,我想去哪试试看.那个人又说:你只是在船上那么小的地方都会遇到困难 要不是我的话你就死了 你哪来的本事能做梁地的丞相管理梁地呢?惠子说:说到在水上驾驶船只纵横穿行我是不如你;但是说到治理国家,保全人民社稷的安康,你和我比起来,就好象还没有完全睁开迷胧双眼的幼犬啊.。




梁相死惠子欲之梁文言文翻译
1. 惠子欲之梁古文翻译 译文:梁地(魏国都城大梁)的丞相死了,惠子想要去梁地(出任这一职位),在过河的时候太匆忙不小心掉到了河里,路过的划船的人把他救起来。那个人(划船的人)问他:“你要去哪干什么啊,怎么会那么匆忙呢?”惠子说:“梁地没有丞相,我想去那试试看。”那个人又...

文言文翻译:子居船楫之间而困,无我则子死也,子何能相梁乎
你在河上遇到困境,没有我你就死了,你怎么有能力去梁国任丞相呢?出自《说苑•杂言》梁相死,惠子欲之梁。渡河而遽坠水中,船人救之。船人曰:“子欲何之而遽也?”曰:“梁无相,吾欲往相之。”船人曰:“子居船楫之间而困,无我则子死矣,子何能相梁乎?”惠子曰:“子居艘...

惠子相梁文言文原文翻译
惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国...

文言文翻译“惠子相梁,庄子往见之。、、、今子欲以子之梁国而吓我耶...
惠施做了魏国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到魏国来,想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鸢雏,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美甘甜的泉水不喝。在这时,一...

语文惠子相梁文言文翻译
《惠子相梁》这则故事,辛辣地讥讽了醉心于功名富贵者的嘴脸,表现了庄子对功名利禄的态度。故事发展出人意料,任务形成鲜明对照,比喻巧妙贴切,收到言简义丰的效果。下面是我整理的语文惠子相梁文言文翻译,欢迎来参考!惠子相梁 惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是...

水梁者水中之梁也文言文翻译
4. 惠子欲之梁古文翻译 译文:梁地(魏国都城大梁)的丞相死了,惠子想要去梁地(出任这一职位),在过河的时候太匆忙不小心掉到了河里,路过的划船的人把他救起来。 那个人(划船的人)问他:“你要去哪干什么啊,怎么会那么匆忙呢?”惠子说:“梁地没有丞相,我想去那试试看。”那个人又说:“你只是在船上那么...

庄子相梁文言文
【译文】惠子在梁国做宰相,庄子前往看望他。有人对惠子说:“庄子来梁国,是想取代你做宰相。”于是惠子恐慌起来,在都城内搜寻(搜捕)庄子,整整三天三夜。2. 文言文翻译“惠子相梁,庄子往见之 惠施做了魏国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到魏国来,想取代你做宰相。”于是...

惠子相梁原文_翻译及赏析
于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?” 国中文言文 , 讽刺 , 哲理寓言 译文及注释 译文 惠施在梁国做国相,...

惠子相梁文言文翻译
《惠子相梁》翻译:惠施在梁国做国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,是想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,于是在国都搜捕了三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗?那鹓鶵是从南海起飞,要飞到北海去;不是梧桐树就不栖息,不是竹子所结...

庄子与惠子游于濠梁文言文原文翻译
下面是我为大家收集整理的庄子与惠子游于濠梁文言文原文翻译,欢迎阅读。 庄子与惠子游于濠梁文言文原文翻译 篇1 庄子与惠子游于濠梁 先秦:佚名 庄子与惠子游于濠梁之上。庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我...

缙云县17788477379: 惠子欲之梁古文翻译 -
云卞了哥: 译文:梁地(魏国都城大梁)的丞相死了,惠子想要去梁地(出任这一职位),在过河的时候太匆忙不小心掉到了河里,路过的划船的人把他救起来.那个人(划船的人)问他:“你要去哪干什么啊,怎么会那么匆忙呢?”惠子说:“梁地没有丞相,我想去那试试看.”那个人又说:“你只是在船上那么小的地方都会遇到困难,要不是我的话你就死了,你哪来的本事能做梁地的丞相来管理梁地呢?”惠子说:“说到在水上驾驶船只纵横穿行我是不如你;但是说到治理国家,保全人民社稷的安康,你和我比起来,就好象还没有完全睁开迷胧双眼的幼犬啊.”

缙云县17788477379: 文言文《惠子之梁》惠子欲之梁.之的意思是?梁无相,吾欲往相之.相的意思?安国家,全社稷.全的意思?蒙蒙如未视之狗耳. -
云卞了哥:[答案] 之:到.地方去 相:做宰相 全:使动用法 蒙蒙:未睁开眼的样子

缙云县17788477379: 翻译文言文惠子之梁 -
云卞了哥: 1.惠子相梁惠施做了梁国的国相,庄子去看望他.有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你做宰相.”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜.庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不...

缙云县17788477379: 惠子欲之梁 译文
云卞了哥: 译文:梁地(魏国都城大梁)的丞相死了,惠子想要去梁地(出任这一职位),在过河的时候太匆忙不小心掉到了河里,路过的划船的人把他救起来.那个人(划船的人)问他:“你要去哪干什么啊,怎么会那么匆忙呢?”惠子说:“梁地没有丞相,我想去那试试看.”那个人又说:“你只是在船上那么小的地方都会遇到困难,要不是我的话你就死了,你哪来的本事能做梁地的丞相来管理梁地呢?”惠子说:“说到在水上驾驶船只纵横穿行我是不如你;但是说到治理国家,保全人民社稷的安康,你和我比起来,就好象还没有完全睁开迷胧双眼的幼犬啊.”

缙云县17788477379: 文言文《惠子之梁》的意思啊 -
云卞了哥: 梁相死,惠子欲之梁,渡河而遽,堕水中,船人救之.船人曰:“子欲何之而遽也?”曰:“梁无相,吾欲往相之.”船人曰:“子居船楫之间而困,无我则子死矣,子何能相梁乎?”惠子曰:子居船楫之间,则我不如子;至于安国家,全社稷...

缙云县17788477379: 惠子之梁文言文 -
云卞了哥: 原文:梁①相死,惠子②欲之③梁,渡河而遽④,堕水中,船人救之.船人曰:“子欲何之而遽也⑤?”曰:“梁无相,吾欲往相⑥之.”船人曰:“子居船楫之间而困,无我则子死矣,子何能相梁乎?”惠子曰:子居船楫之间,则我不如子;...

缙云县17788477379: 惠子欲之梁的意思 -
云卞了哥: 之:去,往.惠子打算到梁这个地方去.相:辅佐,辅助.

缙云县17788477379: 文言文翻译:子居船楫之间而困,无我则子死也,子何能相梁乎 -
云卞了哥:[答案] 你在河上遇到困境,没有我你就死了,你怎么有能力去梁国任丞相呢?出自《说苑•杂言》 梁相死,惠子欲之梁.渡河而遽坠水中,船人救之.船人曰:“子欲何之而遽也?”曰:“梁无相,吾欲往相之.” 船人曰:“子居船楫之...

缙云县17788477379: 这篇古文怎么翻译啊?急用阿!!梁相死,惠子欲之梁,渡河而遽堕水中,船人救之.船人曰:“子欲何之而遽也?” 曰:“梁无相,吾欲往相之.”船人曰... -
云卞了哥:[答案] 我按照自己的水平大致翻译下: 梁地(魏国都城大梁)的丞相死了,惠子想要去梁地(出任这一职位),在过河的时候太匆忙不小心掉到了河里,路过的划船的人把他救起来.那个人(划船的人)问他:你要去哪干什么啊怎么会那么匆忙呢?惠子说...

缙云县17788477379: 惠子欲之梁的之的意思 梁无相,吾欲往相之的相的意思 -
云卞了哥:[答案] 之:去,到 (惠子要到梁国) 相:1.丞相;2.当丞相 (梁国没有丞相,我要去当它的丞相)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网