这段文言文怎么解释翻译

作者&投稿:江裕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
这段文言文怎么翻译?~

他的儿子又参与了谋反,主管刑狱的官员上书请求逮捕苏武。霍光把刑狱官的奏章搁置起来,只免去了苏武的官职。
苏武年老了,他的儿子以前被处死,皇帝怜悯他。问左右的人:“苏武在匈奴很久,有儿子吗?”
苏武传
作者:
【东汉】班固
【作者小传】班固(32——92年),字孟坚,扶风安陵(今陕西咸阳市东)人。东汉著名的史学家。《后汉书·班固传》称他“年九岁,能属文,诵赋。及长,遂博贯载籍,九流百家之言,无不穷究。所学无常师,不为章句,举大义而已”。班固的《汉书》是我国第一部纪传体断代史,体例模仿《史记》,但略有变更。全书有纪十二篇,表八篇,志十篇,传七十篇,共一百篇,起自汉高祖,止于王莽,记西汉一代二百三十年间史实。
【解释全文】汉武帝开始对匈奴进行长期的讨伐战争,其中取得了三次具有决定意义的胜利,时间为公元前127年、前121年、前119年。匈奴的威势大大削弱之后,表示愿意与汉讲和,但双方矛盾还是根深蒂固。《苏武传》集中叙写了苏武出使匈奴被扣留期间的事迹,热烈颂扬了他在敌人面前富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,饥寒压不倒,私情无所动的浩然正气,充分肯定了他坚毅忠贞,大义凛然,视死如归的民族气节。

齐景公带着一群随从,到风景区牛山去观赏风景.他走到牛山北角,面对国都,突然泪流满面,泣不成声地说:“我怎么舍得这美好的国都,离开尘世去死啊!”陪同来游的艾孔和梁丘据都受齐景公伤情的感染,纷纷泪洒青衫,擤鼻吞声。晏子也是随同前来者之一,他既未大放悲声,也未泪盈满眶,反而在一边冷笑。看君臣随声附和惯了的齐景公,对晏子的笑大惑不解.他揩干眼泪,面带愠色地问道:“寡人今日触景伤情,艾孔和梁丘据都受到我的感染而恸哭起来,只你一人在这边暗自发笑,却是为何?莫不是讥笑寡人多情善感么?”晏子沉吟片刻,回答齐景公:“请听我解释:要是贤德可以长寿的话,那么,太公、恒公肯定长寿不死;要是勇猛可以长寿的话,那么,庄公、灵公现在将还活在世上.要是他们这些人都活下来,王位还有您的份吗?新陈代谢么,代代相传,这才传到您的名下.所以,您只为自己的生死而哭泣,是不仁啊!不仁的帝王您哭在前,阿谀逢迎、谄媚的臣子艾孔和梁丘据紧跟其后,如此这般,我怎能不笑!”齐景公和艾孔、梁丘据望着晏子,无话好说.


项背《文言文解释》
而且因为古汉语词典上从字一共15个意项只有这个能解释的通。 这个问题涉及词源,也就是中国的词是怎么发展起来的,一般弄考试的话没必要搞这么深。 3 右备容臭 备:词典上的释义是“具备,完备” 例子是“积善成德,而神明自得,胜心备焉”这里具体“解释为“配戴,挂著”。 7. 文言文解释 范仲淹有志于天下 ...

文言文基本注释
在文言文阅读中,有些句子往往因为个别词而影响全句的理解.这个词就是一个关键词.对于它,我们要联系语境去理解、参悟.综上所述,文言文翻译,只要平时努力,并注意以上四点,加以灵活掌握,要翻译正确是不难的.文言文翻译得分点把握技巧 2005年语文考试大纲将“与现代汉语不同的句式和用法”列入了高考考试范围,对这一...

谁帮我翻译这段文言文
谁帮我翻译这段文言文 异史氏曰:“置身青云无忘贫贱,此其所以神也。今日车中贵介,宁复识戴笠人哉?余乡有林下者,家甚贫。有童稚交任肥秩,计投之必相周顾。竭力办装,奔涉千里,殊失所望。泻囊货骑始得... 异史氏曰:“置身青云无忘贫贱,此其所以神也。今日车中贵介,宁复识戴笠人哉?余乡有林下者,...

请把下面这段文言文翻译成白话文
⑶泸水一名若水,出旄牛徼外,经朱提至僰道入江,在今巂州南。特有瘴气,三月四月经之必死。五月以后,行者得无害。故诸葛[亮]表云“五月度泸”,言其艰苦也。⑷孙盛蜀谱曰:“初,秦徙吕不韦子弟宗族于蜀,汉武帝开西南夷,置郡县,徙吕氏以充之,因置不韦县。”华阳国志曰“武帝通博南,置不...

帮忙翻译一段文言文,急用
【译文】阴阳的交替变化就叫做道。相继不断就是善,成就万物的是性。仁者从自己的角度看,把它叫做仁;智者从自己的角度看,把 它叫做智。平民百姓每天接触阴阳之道而不懂得,因此君子之道就很少有人知道了。它表现出来就是仁,隐藏起来就是用,鼓动万物,不与圣人共同劳神忧虑,它的崇高品德和伟大...

文言文顺民怎么解释
6. 【阅读下面一段文言文,完成9~12题 9.D 10.A 11.C 12.A 13.(1)失去民众的拥护而建立大功、成就美名的,是从来不曾有过的事。 (2)文王并不是讨厌千里的土地,用它来替人民请求废除炮烙之刑,一定是想要换取民心。(3)越王深为会稽之耻而痛苦,想要得到民众的真心拥护,以求同吴国决一死战。 9. (甘...

谁知道一下这段文言文怎么翻译啊
(悖,蒲内翻,又蒲没翻。〕分析古文大意:为下者莫不愿忠,为上者莫不愿理。---这句的意思是:作为老百姓(部下)没有一个不愿对皇上不尽忠的,作为皇上也没有一个不愿对百姓(部下)不理解的。然,上每苦下之不忠,下每苦上之不理。---这句的意思是:然而,皇帝每次误解老百姓(部下)...

文言文求翻译
谢谔,字昌国,临江军【宋淳化3年(992年),析清江、新淦、新喻3县置临江军。】新喻人。幼敏惠,日记千言,为文立成。【从小就是聪明敏锐有智慧的典型,上千字的文章一天就能背下来,要写什么文章也是随要随有】绍兴二十七年,中进士第【考上了进士】,调【调任】峡州夷陵县【峡州,原称“硖...

怎么理解好文言文的翻译?
一,学习文言实词应注意的几个问题。 文言实词包括名词、动词、形容词、数词、量词。在文言文中,实词的数量比虚词多得多,学习文言文,最应该下功夫的是多掌握文言实词的词义,只有掌握了一定数量的文言词语的意义,对文言词语方面的知识有了一定的积淀,才有可能比较顺利地阅读文言文。学习文言实词,应该特别注意以下几点: ...

东野败驾文言文解释
不久,(东野稷) 果然翻了车回来 了。鲁庄公(询问颜.阖) 说:“您怎么知道他(会翻车) ?”(颜阖) 说:“他的马力气用完了,还在强求(它拼命奔跑) 。 因此(我) 说(他会) 翻车。”。 4. 东野稷败马文言文翻译,还有字词解释 原文: 东野稷以御见庄公,进退中绳,左右旋中规。庄公以为文弗过也,使之钩百而...

且末县18756946533: 翻译一下这段文言文 -
端木狠苦参: (留黄书这哥们)志向远大、待人宽厚,明识人才待人友善.真是有(癞和尚)高祖刘邦的风范,大英雄的气量啊.当他把全国社稷的重任都托付于诸葛(村夫)的时候,却别无二心,的确是君臣之中最大公无私的,是古往今来的美好典范啊.机智权谋虽然赶不上曹操,因为本身这方面底子不好,但是他遭遇挫折但不退缩,最终没有屈从在别人之下的原因,是因为(这哥们)察觉到对方的度量一定容不下自己的时候,他并不急着和对方因为利益而发生冲突,反而选择避开了祸患.综上所述:古人教诲我们,留黄书这个人之所以了不起,就是能忍,外加脸皮厚,会让别人替自己干活.摊上事不急,示弱但不示强.

且末县18756946533: 这段文言文怎么翻译 求解观其言、察其行、知其底,方识其人是什么意思 -
端木狠苦参:[答案] 观其言、察其行、知其底,方识其人——审视他的言谈,考察他的行为,知晓他的底细,才能知道他是怎样的一个人.

且末县18756946533: 这段文言文怎么翻译 -
端木狠苦参: 李贺字长吉.七岁能辞章,韩愈、皇甫(氵是)始闻未信,过其家,使贺赋诗,援笔辄就如素构,自目曰高轩过,二人大惊,自是有名. 每旦日出,骑弱马,从小奚奴,背古锦囊,遇所得,书投囊中.未始先立题然后为诗,如他人牵合课程者.母使婢探囊中,见所书多,即怒曰:“是儿要呕出心乃已耳!” 以父名晋肃,不肯举进士,愈为作讳辩,然卒亦不就举.贺亦早逝,故其诗歌世传者鲜焉

且末县18756946533: 解释文言文《阅微草堂笔记》中去余家十余里.请解释下面这段文言文.去余家十余里,有瞽者姓卫,戊午除夕,偏诣常呼弹唱家辞岁,各与以食物,自负以归.... -
端木狠苦参:[答案] 离我们老家十几里的地方,有位姓卫的盲艺人.乾隆戊午(1738)年除夕之前,他走家串户为各家演唱辞年贺岁的小曲.每家也纷纷赠送给他一些食物,他便用口袋背着这些食物往家走.半路上,他不幸失足坠入一口枯井中.这口枯井地处...

且末县18756946533: 这段文言文翻译 -
端木狠苦参: 网上找不着现成的.下面是我个人的理解,仅供参考:第一句:世愈下而心愈变世,时代.时代越往后,人心变化越大.(这里说的,应该是往坏的方向变,世风日下的意思,越变越坏了.因为在我们的历史里,是一直以为三皇五帝之时,...

且末县18756946533: 求翻译这段文言文在东海中,地方四千里,大抵是对会稽,去西岸七十万里.上生神芝仙草.又有玉石,高且千丈.出泉如酒,味甘,名之为玉醴泉,饮之,数... -
端木狠苦参:[答案] (瀛洲)在东海中,方圆有四千里,大约正对着会稽,离神洲西岸有七十万里.洲上生长着神芝仙草.又有玉石,高达千丈.洲上有像酒一样的泉水涌出,味道甘甜,名为玉醴泉.喝下去数升就会醉,可以让人长生.洲上有很多仙人,风俗和吴地的人相似,...

且末县18756946533: 帮我翻译一下这段文言文! -
端木狠苦参: 歧路亡羊 发音 qí lù wáng yáng 释义 歧路:岔路;亡:丢失.因岔路太多无法追寻而丢失了羊.比喻事物复杂多变,没有正确的方向就会误入歧途. 出处 《列子·说符》:“大道以多歧亡羊,学者以多方丧生.” 杨子(即杨朱)是战国时的一...

且末县18756946533: 滥竽充数文言文【解释及翻译】 -
端木狠苦参:[答案] 注释】 ①竽:一种乐器的名称,很象现在的笙. ②处士:没有官职的普通知识分子. ③廪:粮食仓库. 【译文】 齐宣王让人吹竽,一定要三百人一起吹.南郭处士请求为齐宣王吹竽,宣王很高兴.官仓供养的乐手有好几百人.齐宣王死后,他的儿子王继位....

且末县18756946533: 解释下这段文言文 -
端木狠苦参: 流萤指夜晚正在发光并飞舞的萤火虫,由于萤火虫的光线为冷光,加之萤火虫本来就飞得不快,所以给人以静谧缓慢的感觉赴的 的指箭靶,赴的就是指射出去的箭,形容速度快骇鹿,古代中原植被很好,宋以...

且末县18756946533: 解释一段文言文魏主下诏,以为:"北人谓土为拓,后为跋.魏之先出于
端木狠苦参: 原文:魏主下诏,以为:"北人谓土为拓,后为跋. 译文:魏主颁下诏书,认为:“北方人把土叫做拓,后来又叫做跋. 原文:魏之先出于黄帝,以土德王,故为拓拔氏. 译文:魏国的祖先源自黄帝,因尊崇土德的缘故成了大王,所以称作拓跋氏. 原文:夫土者,黄中之色,万物之元也; 译文:那泥土,黄颜色中的一种,是万物最初的源头; 原文:宜改姓元氏.诸功臣旧族自代(郡名)来者,姓或重复,皆改之. 译文:应该改姓元.各位有功之臣以及从代郡来的老家族的人,姓中有的是复姓,都要改为简单易记的姓.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网