请帮我翻译两段文言文

作者&投稿:范堵 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
请帮我翻译两段文言文~

王安石做宰相的时候, 儿媳妇家的亲戚到京城,邀请王安石吃饭。第二天,萧氏子穿盛装出席,以为王安石必定会以盛宴相邀。到了中午的时候,觉得很饥饿,但不敢离去。有过了很久, 王安石才下令入座。菜肴都不具备。萧氏子心里对这件事感到奇怪。喝了几杯酒,才上了两块胡饼,再上了四份切成块的肉。一会儿就上饭了,旁边只安置了菜羹罢 了。萧氏子很骄横放纵。不放下筷子,只吃胡饼中间的一小部分,把四边都留下。王安石把剩下的四边取来自己吃,萧氏子感到很惭愧,便会去了。


蔡磷,字勉旃,吴县人。他重视诺言和责任,重视情谊。有朋友把千两白银借给他,没立字据。过了不久,他的朋友死了。蔡勉旃把他朋友的儿子叫来,要把千两白银还给他。他朋友的儿子很吃惊,不肯接受,说道:“哎呀!没有这样的事情,哪里有寄放千两白银却不立字据的人?而且我的父亲没有告诉过我。” 蔡磷笑着说:“字据是在心里,不在纸上。你的父亲了解我,所以不告诉你。”最终用车子把千两白银送还给他。

扶桑国在东海的东岸上,海岸平直,在陆地上行走一万里,东边又是碧蓝的大海了。海面广阔浩淼,和东海一样辽阔。那海水已经不咸不苦,颜色碧绿,甘甜可口。扶桑国在碧海之中,占地方圆万里。还保存有太帝宫,太真东王父所治理过的地方。地上种了很多树木,树叶就像桑树叶一样。还有椹树,高大的有数千丈高,粗到两千人伸开双臂手拉手合抱。这种树两两同根,也互相依傍。因此被命名为扶桑仙人。吃了椹树的果子,就会通体变成金光色,飞升到高空。这种树虽然高大粗壮,它的叶子原本就像仲夏时节桑树叶。但是,椹树稀少并且颜色是红色,九千年才结一次果子,味道香甜到了极点。地下还长出紫金色丸玉,就像仲夏时节的瓦石形状。真的仙人,能变化万端,大概是没有固定的形状,也是能分身为百十个身高丈长的人形的。

蓬丘,就是蓬莱山。对着东海的东北岸,周长有五千里。外围还有另有圆圆的海面环绕着蓬莱山。圆圆的这片海,海水昏暗,因而称之为冥海。没风的时候,波浪都有百丈高,凡人是不能够来往于冥海之上的。蓬莱山上面有九老丈人,九天真王宫,大概是太上老君所居住的地方。只有能飞天的仙人才能到冥海上来往。

原礼感到莫名其妙,问他原因,他说这是古代的药方。
诶,现在痴心妄想的称自己熟悉古代的药方的冒充郎中的人(庸医),大概都是不能分辨锡和饧的那些人吧。 希望对你有帮助!

原礼心里感到奇怪,问他原因,他说这是古代的药方。
唉,现在狂妄的称自己熟悉古代的药方的庸医,大概都是不能分辨锡和饧的那些人吧


请帮我翻译两段文言文
有朋友把千两白银借给他,没立字据。过了不久,他的朋友死了。蔡勉旃把他朋友的儿子叫来,要把千两白银还给他。他朋友的儿子很吃惊,不肯接受,说道:“哎呀!没有这样的事情,哪里有寄放千两白银却不立字据的人?而且我的父亲没有告诉过我。” 蔡磷笑着说:“字据是在心里,不在纸上。你的父亲...

帮我翻译一下以下几篇文言文~
我的 帮我翻译一下以下几篇文言文~ 《范仲淹有志于天下》《师旷论学》《邴原泣学》《董遇“三余”读书》《七录》《劳于读书,逸于作文》《问说》... 《范仲淹有志于天下》《师旷论学》《邴原泣学》《董遇“三余”读书》《七录》《劳于读书,逸于作文》《问说》 展开 4个回答 #热议# 孩子之间打架 ...

谁会翻译玉堂丛语这段文言文,急需!!!
《玉堂丛语》这两段的翻译如下文所示:【甲】我小的时候就爱好读书。家里穷,没有办法买书来读,经常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。天气特别寒冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能屈伸,也不敢放松。抄写完毕,赶快把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家...

谁能帮我翻译两句文言文句子??急!!!
三不去者,谓:1、经持舅姑之丧;2、娶时贱后贵;3、有所娶无所归。——三种不能休掉妻子的情形,说的是:1、妻子正在给公婆穿丧服的期间;2、娶妻子的时候自己贫贱后来自己高贵的时候;3、自己娶的妻子再没有可能回的家。虽犯七出,有三不去,而出之者,杖一百,追还合。若犯恶疾及奸者...

给我两篇文言文小短文,字数在六七十个左右,要有翻译,还要有些小题目(答...
句子翻译 1. 竭力而不得去:用尽力气却不能脱身。2. 张用良因感其义:张用良因此被它们的义气感动了。启示 做人要讲仁义,尊重生命,还要改变自己一惯看问题的角度。放驴破案 唐张鷟为河阳尉。有客驴,缰断,并鞍失之。三日访不获,诣县告。鷟推穷甚急,乃夜放驴出而藏其鞍。鷟曰:“此...

两篇写人的文言文加翻译
及存宝得罪,将就逮,自料必死,谓谷曰:“我泾原武夫,死非所惜,顾妻子不免寒饿。橐中有银数百两,非君莫使遗之者。”谷许诺,即变姓名,怀银步行,往授其子,人无知者。存宝死,谷逃避江淮间,会赦乃出。予以乡闾故,幼而识之,知其志节,缓急可托者也。予之在朝,谷浮沉里中,未尝...

我急需一些文言文的翻译
1. 颜氏家训 选读 自古明王圣帝,犹须勤学,况凡庶乎!【语译】:自古以来,圣明的帝王,尚且必须努力学习,更何况是平凡的众人呢!夫所以读书学问,本欲开心明目,利於行耳。未知养亲者,欲其观古人之先意承颜,怡声下气,不惮劬劳,以致甘 ,惕然 据,起而行之也;未知事君者,欲其观古人...

谁能帮我做文言文翻译,必采纳,有好多篇,
湖上能见到的影子,只有西湖长堤一道淡淡的痕迹,湖心亭是一片白中的一点,和我的船像一片漂在湖中的草叶,船上的人像两三粒小小的芥子,唯此而已。到了湖心亭上,已经有两个人铺着毡席,对坐在那儿,一个小仆人烧着酒炉,炉上的酒正在沸腾。那两个人看见我,十分惊喜地说:“湖中哪能还有这样...

帮帮我,翻译文言文!
所以俗话说:‘狂人的话,圣人也可以选择’。只恐怕我的计谋不足以采用,但我愿献愚诚,忠心效力。成安君本来有百战百胜的计谋,然而一旦失掉它,军队在鄗城之下战败,自己在泜水之上亡身。而今将军横渡西河,俘虏魏王,在阏与生擒夏说,一举攻克井陉,不到一早晨的时间就打垮了赵军二十万,诛杀了成安君...

文言文百段翻译
帮助的人:41万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1. 高中文言文百段翻译46~49 46. 刖跪直谏齐景公有一次披散头发,乘坐六匹马驾驶的车,带宫女而驰出宫门。 刖跪(断足的看门人)见了,就击打景公的马,又回过身来说:“你不是我的国君啊!”景公惭愧得不肯上朝。晏子看到裔敖而问道:“国君为什么不...

秦安县19156564638: 请大家帮我翻译两篇小古文 -
离柿七味: 一、 有个卖骏马的人,连续三天站在市场,没有人知道他有骏马. 这人去求见伯乐,说:"我有骏马想卖掉它,连续三天站在市场上,没有人来与我谈生意.希望您围着马绕一圈看看它,临走时回头看看它,我愿送您一天的报酬." 伯乐于是绕着马看看它,临走时回头看看它,仅一天马价就贵十倍. 二、 刘邦曾经从容地与韩信谈论众将领的才能如何,认为各有不同能力.皇上(刘邦)问道:"那像我这样能带领多少人马?"韩信答道;"您最多能带十万."皇上说:"和你比比如何?"韩信说:"我是越多越好."皇上笑着说:"既然多多益善,那为什么曾被我擒住过?"韩信说:"您不能率领士兵,但善于率领将领,这就是我韩信之所以曾被陛下擒获的原因."

秦安县19156564638: 请帮我把这段文字翻译成文言文 -
离柿七味: 越过山川何惧坎坷, 一声长调故成传说, 天南地北友善平和, 春夏秋冬一路欢歌. (文言文) 越山川况荆难, 声长调故为传, 天南地北善和, 春夏秋冬歌欢.

秦安县19156564638: 谁帮我翻译一下这两个文言文句子1.是子天才英特,少益以学,可比相如2.力士素贵,耻之,剔其诗以激杨贵妃,帝欲官白,妃辄沮止3.至是子仪(郭子仪)... -
离柿七味:[答案] 1 这个少年天生之才英明不凡,年少时好好让他学习,长大可比(大才子)司马相如. 2 高力士素来尊贵,对(给李白脱靴)这事觉得很羞耻,于是挑剔他诗中的毛病来激怒杨贵妃.玄宗皇帝想要给李白封官,杨贵妃总是从中作梗加以阻止. 3 及至李白...

秦安县19156564638: 请帮我翻译一下蜀僧这篇文言文的意思. -
离柿七味:[答案] 译文:四川边远地方有两个和尚:一个贫穷,一个富有. 穷和尚对富和尚说:“我想到南海去,你看怎么样?” 富和尚问:“你凭着什么去呢?” 穷和尚回答说:“我只要一个水瓶一个饭钵就足够了.” 富和尚说:“我多年以来,总想雇船往下游去...

秦安县19156564638: 请帮我把下面一段文字翻译成文言文(古文).不胜感激、如果,我们不能回到从前,我会选择不认识你;不是我后悔,是我不能面对没有你的结局.分手后,... -
离柿七味:[答案] 若,汝与吾难至韶华之初,宁当不识;匪悔也,惟不知千山暮雪只影何去.经年去,友难为之,盖尝为伤,仇难为之,盖尝相怜.是以,汝与吾本是白莲咫尺并蒂开,何曾萍水天涯再难逢.虽至花落木朽,不见卿来.

秦安县19156564638: 请帮我翻译古文几段,快来帮帮我.太行之阳有盘谷.盘谷之间,泉甘而土肥,草木丛茂,居民鲜少.或曰:“谓其环两山之间,故曰'盘'.”或曰:“是谷... -
离柿七味:[答案] 太行山的南麓有个叫盘谷的地方.盘谷中间,泉水甜美而土地肥沃,草木丰茂,居民稀少.或者说:“因为它处在两山环抱之间,所以叫'盘'.”或者说:“这个谷,境地幽静而山势险阻,是隐居的人盘旋的地方.”韩愈《送李愿归盘谷序》

秦安县19156564638: 请帮我翻译一篇文言文……急~谢谢~!顾恺之,字长康,晋陵无锡人也,博学有才气.人问以会稽山川之状,恺之云:“千崖竞秀,万壑争流.草木蒙笼其上,... -
离柿七味:[答案] 顾恺之字长康,是晋陵无锡人.顾恺之博学有才气.人们问他会稽山水的状貌.顾恺之说道:“千山竞秀,万壑争流.草木蒙笼,好像云兴霞蔚.”顾恺之经常吃甘蔗,总是从尾部先吃直到根部.有人感到奇怪,他说:“渐入佳境.”顾恺之...

秦安县19156564638: 文言文 《颜回好学》, 请帮我翻译一下.这是原文:回年二十九,发尽白,蚤死.孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲.”鲁哀公问:“弟子孰为好学... -
离柿七味:[答案] 颜回二十九岁,头发全白,过早死亡.孔子哭得悲痛,说:“自从我有回,学生们更加亲密.“鲁哀公问:“你的学生中谁是好学?“孔子说:“有颜回的好学,不迁怒,不犯同样的错误.不幸短命死了,现在则没有.”

秦安县19156564638: 王充 论衡请帮我翻译下面这篇文言文.延陵季子出游,见路有遗金.当夏五月,有披裘而薪者.季子呼薪者曰:“取彼地金来!”薪者投镰于地,瞋目拂手而言曰... -
离柿七味:[答案] 第一个回答的不错,但是本人觉得“子皮相之士也,何足语姓字”应该翻译成“你是个以穿戴相貌待人的人,我不屑于对你说我的姓名”.请赐教!

秦安县19156564638: 请帮我翻译(古文)得西山后八日,寻山口西北道二百步,又得钴鉧潭.潭西二十五步,当湍而浚者,为鱼梁.梁上有丘焉,生竹树.其石之突怒偃蹇、负土而出... -
离柿七味:[答案] 寻到西山以后八天,沿着山口向西北探行二百步,又探得了钴铒潭.潭西二十五步,正当流急水深处筑有垒土阻水,开缺张网的鱼梁.梁上有个小土丘,丘上生长着竹子树木,丘石或骤然突起、或兀然高耸,破土而起,竞相形成奇奇怪怪形状的,几乎...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网