有韩语高手帮个忙,在韩剧古装戏里经常会出现的一句话“听清楚了吗” 大概发音是“a i ge nya"怎么写?

作者&投稿:职帜 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
有韩语高手帮个忙,在韩剧古装戏里经常会出现的一句话“听清楚了吗” 大概发音是“a i ge nya"怎么写?~

알겠냐?这个必须带问号的。否则就不是你说的那个意思啦 读音是ar gai nia

不是 엄니 是 언니 哦
언니(女生的叫法)
en ni
누나(男生的叫法)
nu na
这两个是姐姐的意思
大姐的话是 有好几个姐姐中最大的那个的意思么?
那样的话前面加一个 큰 就可以了
큰언니(女生的叫法)
ken en ni
큰누나 (男生的叫法)
ken nu na
但如果你说的大姐是,什么组织上的大姐头之类的话
他们常叫大姐头为
누님
nu nim
其实 누님 只是一种严肃点,正规点的叫法罢了。

알겠냐?
应该是这个,一般好像是上对下命令时用。。

당신은주의 깊게 들어

듣 셨 습니까

당신은주의 깊게 들어

알 겠는야 ai gai nen nia 是这个吗?

扣你鸡娃


有韩语高手帮个忙,在韩剧古装戏里经常会出现的一句话“听清楚了吗...
알겠냐?这个必须带问号的。否则就不是你说的那个意思啦 读音是ar gai nia

有韩语高手帮个忙,在韩剧古装戏里经常会出现的一句话“听清楚了吗...
应该是这个,一般好像是上对下命令时用。。

韩语好的朋友请帮个忙
类似:U heang(实在是找不到类似中文)我建议你起个:쥬얼리(宝石的意思)

请会韩语的帮个忙!
1.어쩔 수 없어.没办法了 o zzel su ob sso 2.니가 정말 비열한 소인.你真是个卑鄙小人 nl ga zen mal bl yo lan so in 3.꺼져라!滚 ggo jio la ...

【急】求韩语高手帮忙~谢谢了~
I love you.我爱你。[사랑하다 = 爱]2. 너한테 미치겠어.I'm crazy about you.我为你疯狂。[너=你 한테=에게的口语式(限用于活动体名词之后) 미&#...

会韩语的高手帮个忙
奥罢 fighting!!!오빠, fighting!!意: 哥哥, 加油!!干巴day馁! <--这是日语 [顽张ってね!]意: 加油!!!

一些名字的韩文写法~~~韩语高手帮个忙阿~~~
韩樱夏 한앵하han aeong ha 夏洛希 하락희ha lak heui 季唯夏 계유하gye you ha 夏樱爱 하앵애ha aeong ae 林秋雪 림추설lim cu seor 杨姝 양주yang zu 希望...

懂韩语的进来帮个忙,谢谢
모 是指动物身上的毛,多指羊毛。울 也跟모差不多,指毛织品,多指羊毛。

懂韩语的帮个忙
韩语应该是 问:여보세요?或누구세요?谁呀?发音:yao bao sai yo?或nu gu sai yo?类似于“腰包塞腰?”或“怒股赛要?”答:저예요!是我呀!发音:zao ye yo!类似于“早也要!”此句非日常韩语!

哪位韩语高手帮个忙,急
首先从语尾看这是一个比较正式的场合。大家好,今天我们学习도라지。도라지是韩国古典民俗舞蹈。音,按汉语拼音:an niong ha xim ni ga,(到这降调)ou ne len mo du su hin to la ji (yim ni da这读得要快而轻).tou la ji ko zon han ...

琼中黎族苗族自治县17667471215: 有哪位韩语高手能帮下忙!!!!!!
崔甄美洛: 你好,我想我可以帮你. ==================================================== 제일 그립고 사랑하는 부모님께: 我最想念,最爱的父母: 어느덧 2008년이 다가고 새로운 한해를 맞이하게 되였네요. 转眼之间 2008年过去了,而要...

琼中黎族苗族自治县17667471215: 韩语高手请帮个忙(译成韩语) -
崔甄美洛: 焊架:용접 틀 付款条款 :지급 조항 软磨片:유연한 마 조각(精确度不确定)~ 绳锯:줄톱 粒度:입도

琼中黎族苗族自治县17667471215: 哪位韩语高手帮个忙,急 -
崔甄美洛: 首先从语尾看这是一个比较正式的场合.大家好,今天我们学习도라지.도라지是韩国古典民俗舞蹈.音,按汉语拼音:an niong ha xim ni ga,(到这降调)ou ne len mo du su hin to la ji (yim ni da这读得要快而轻).tou la ji ko zon han gu min sog qiu(yim ni da)민속 춤 后面应该还有 这句话语尾不完整 应该加上입니다(yim ni da)表示尊敬呵呵 其实这样标音对学习语言比较有影响 呵呵 标音难免有不准 单看音说出来应该是很蹩脚的 呵呵 不过应急的话就不需要多完美了.good luck!

琼中黎族苗族自治县17667471215: 懂韩语的帮个忙!急急急
崔甄美洛: 나는 평생에 연(燕)과 함께 있고 싶다 不知道你说的燕是人名还是鸟啊?如果是鸟的话 나는 평생에 제비과 함께 있고 싶다

琼中黎族苗族自治县17667471215: 韩语高手来帮个忙吧 -
崔甄美洛: 皇南饼”(里面放入豆沙馅烘烤而成的面点)"황남떡"{音译}(안에 콩팥소를 넣어 구운 간식),还有“包饭”(把米饭包在各种蔬菜里吃)"보쌈"(밥을 여러가지 야채다가 싸서 먹는 음식)、“刀切面”(用擀面杖把和好的面擀薄后用刀切成的面条)"칼국수"(밀방망이로 가루반죽을 얇게 밀고 칼로 써는 국수 )、“豆腐脑”(利用加入卤水凝固之前的豆腐制作的食品)"초두부"(노수{간수}를 넣어 굳어지기 전의 두부제조의 식품)、“解酒汤”(醉酒后消化不良的时候喝的汤)"해장국"(술취한후 소화가 안될때 마시는 찌게)用韩语怎么说啊?

琼中黎族苗族自治县17667471215: 一些名字的韩文写法~~~韩语高手帮个忙阿~~~ -
崔甄美洛: 韩樱夏 한앵하 han aeong ha夏洛希 하락희 ha lak heui季唯夏 계유하 gye you ha夏樱爱 하앵애 ha aeong ae林秋雪 림추설 lim cu seor杨姝 양주 yang zu希望能够帮到你^^

琼中黎族苗族自治县17667471215: 请一位韩语高手帮一下忙 -
崔甄美洛: 봐, 세상 천지 못털 게 없다니까, 난 일지매이니까.(pa, se sang cong ji mo tao gei ao da ni ga, na yi'er ji mei yi ni ga)绝对原话,因为我也很喜欢李准基哦~~

琼中黎族苗族自治县17667471215: 会韩语的朋友帮个忙!!这些词是什么意思?? -
崔甄美洛: Myungwoon 명운 明云Poncheon 본천 本川bul-go-gie 불고기 烤肉Yogi Quan Chanta 여기 괜찮다. 这里还可以 〔这不是人名〕Wha-dang-do-ha! 와당도하 ... 这句话猜不出意思.

琼中黎族苗族自治县17667471215: 会韩语的高手帮个忙 -
崔甄美洛: 奥罢 fighting!!!오빠, fighting!!意: 哥哥, 加油!!干巴day馁! <--这是日语[顽张ってね!] 意: 加油!!!

琼中黎族苗族自治县17667471215: 朋友说您韩语很厉害.麻烦您帮个忙 《家友瓢盆行》翻译成韩文. 又分绝对给分 -
崔甄美洛: 家友 音译为가구 但가구是家具 瓢盆行 做瓢盆行的可以称为做厨房用具行的吧 虽勉强了一点.所以译成 《가구주방용품점>> 如果是在韩国看到的有这样的字 有可能这么翻译.在那里看到过把'봉사'这个词 一字一字的翻译为'奉仕'

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网