哪位韩语高手帮个忙,急

作者&投稿:慈凯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
谁会韩语呀 帮个忙~

阿姆 岑嘎 奥不西 凭所哇 卡其 波同 撒啦姆特刮 慢那 无稿 嘛啦

吧米 teuai面 TV嘎 乃 有一蓝 亲故稿


允(润)
熙(姬)

首先从语尾看这是一个比较正式的场合。
大家好,今天我们学习도라지。
도라지是韩国古典民俗舞蹈。
音,按汉语拼音:an niong ha xim ni ga,(到这降调)ou ne len mo du su hin to la ji (yim ni da这读得要快而轻).tou la ji ko zon han gu min sog qiu(yim ni da)
민속 춤 后面应该还有 这句话语尾不完整 应该加上입니다(yim ni da)表示尊敬
呵呵 其实这样标音对学习语言比较有影响 呵呵 标音难免有不准 单看音说出来应该是很蹩脚的 呵呵 不过应急的话就不需要多完美了。good luck!

安宁哈西部尼嘎,澳呢仁 毛肚 苏海 倒拉机米答。
倒拉机 高怎 韩顾 民扫 粗母

(an niang ha xim ni ga,ou ne len mou tu cu hiang tou la ji yim ni da.tou la ji kou qeng han gu min cou qiu)


有韩语高手帮个忙,在韩剧古装戏里经常会出现的一句话“听清楚了吗...
알겠냐?这个必须带问号的。否则就不是你说的那个意思啦 读音是ar gai nia

请会韩语的帮个忙!
1.어쩔 수 없어.没办法了 o zzel su ob sso 2.니가 정말 비열한 소인.你真是个卑鄙小人 nl ga zen mal bl yo lan so in 3.꺼져라!滚 ggo jio la ...

会韩语的高手帮个忙
奥罢 fighting!!!오빠, fighting!!意: 哥哥, 加油!!干巴day馁! <--这是日语 [顽张ってね!]意: 加油!!!

韩语高手!帮个忙翻译一个中文名字成韩语(要准确的) 名字是:李炎政...
中文写法:李炎政 韩文写法:이염정罗马音:i yeom jeong 如有疑问,请及时追问,没有疑问请点击采纳,谢谢

一些名字的韩文写法~~~韩语高手帮个忙阿~~~
한앵하han aeong ha 夏洛希 하락희ha lak heui 季唯夏 계유하gye you ha 夏樱爱 하앵애ha aeong ae 林秋雪 림추설lim cu seor 杨姝 양주yang zu 希望能够帮到...

有韩语高手帮个忙,在韩剧古装戏里经常会出现的一句话“听清楚了吗...
알겠냐?应该是这个,一般好像是上对下命令时用。。

请各位韩语高手帮个忙!翻译几个句子!!
顾客您好,e-tk zhangxirong900809@yahoo.cn 메일로 발송하였습니다e-tk已经发送到邮件zhangxirong900809@yahoo.cn 확인 부탁드립니다请(进入邮箱)确认。

韩语好的朋友请帮个忙
seep nee ga 类似:安 宁 哈 四扑 你 噶 (时尚)패션发音:fashion(英文)[因为韩国人喜欢说英文,所以一般的单词都是引用英语的](流行)유행发音:U heang 类似:U heang(实在是找不到类似中文)我建议你起个:쥬얼리(宝石的意思)...

【急】求韩语高手帮忙~谢谢了~
I love you.我爱你。[사랑하다 = 爱]2. 너한테 미치겠어.I'm crazy about you.我为你疯狂。[너=你 한테=에게的口语式(限用于活动体名词之后) 미&#...

韩语高手进来帮个忙。。谢谢...
正确的:버스 정거장에서 버스를 기다리다가 거지를 만났다.그러나 내가 잔...

崇阳县17062674758: 哪位韩语高手帮忙翻译下..急 -
诺放阿泰: 내가 이곳에서 한 모든것은 단지 당신의 관심을 받고 싶을 뿐입니다 楼上第一个语法有些不正确.如(가지게 하려는 뿐이예요)应该是(가지게 할 뿐이에요.)

崇阳县17062674758: 求精通韩语的人帮个忙
诺放阿泰: 孙道明 【韩文】손도명 【键盘输入】ths eh aud

崇阳县17062674758: 谁懂韩文,帮个忙,急 -
诺放阿泰: 내일은 나의 생일이예요.정말로 그대을 그러워요.그대 아직 기억하고 있을가요? 注:二楼说一楼正确..那 说正确的这位知道不知道在韩国有没有내일은 난 생일이다 这种说法? 要不就说 난 내일에 생일이다 要不就按我的说 내일은 나의 생일이다. 或者내일에 난 생일이다 也可以 但是就是没有 내일은 난 생일이다 这个说法.两个人之间记得不记得都不清楚,那么至少关系是疏远的 那么用敬语会好一些.

崇阳县17062674758: 哪位韩语高手帮忙解决下. -
诺放阿泰: 用这个名字怎么样:우아 读作[wu a]英文写作 Woo Ah韩语中是优雅雅致的意思,而且读起来跟余洋的音译也很像.

崇阳县17062674758: 哪位是韩语高手啊?帮我翻译几句话呗!急啊! -
诺放阿泰: 나도 외롭고 희범이도 맨날 심심하게 잠만 자서...

崇阳县17062674758: 有哪位韩语高手能帮下忙!!!!!!
诺放阿泰: 你好,我想我可以帮你. ==================================================== 제일 그립고 사랑하는 부모님께: 我最想念,最爱的父母: 어느덧 2008년이 다가고 새로운 한해를 맞이하게 되였네요. 转眼之间 2008年过去了,而要...

崇阳县17062674758: 急急急!!请哪位韩语高手帮忙翻译一下,不要翻译器之类的哈……要专业人士的…… 谢谢啦!! -
诺放阿泰: 한국에 여행온 입경외국인 중에 중국인인 경우가 날이갈수록 많아지고 있습니다.몇년간 계속 높아지고 있는 여행객수가 이런 현상을 설명합니다.한국 드라마가 중국 청년이들 한테 인기가 많습니다또한 한국에 여행오는 중국인 가운데 청년이들이 ...

崇阳县17062674758: 那位会韩文的大侠进来帮个忙 -
诺放阿泰: SHIREEN:배추를 두쪼각으로 베여서 찬물에 씼는다. 배추를 소금물에 두시간 절인다. 찬물에 두번 헹군다. MING: 다음 배추에 물기가 없을때까지 물을 짠다. 마늘과 생강을 다진다음 고추가루 두고뿌와 소금 얼마간과 함께 물을 넣고 버무린다. 무우...

崇阳县17062674758: 请哪位韩语高手帮忙将这段话翻译成韩文,万分感谢! -
诺放阿泰: 당신이 혼란스러울 때나 방황할 때,난 니옆에 있을 거야. 당신이 어떤 일들 때문에 두려워하거나 후회를 할때 난 또한 니옆에 있을 거야. 당신이 걸음을 멈추고 무력함에 어찌할 도리가 없다고 느낄 때, 끝내,우리가 아무것도 이루지 못할때일지라도, ...

崇阳县17062674758: 麻烦哪位韩语很好的高手帮忙翻译一下!!急需!!! -
诺放阿泰: 저는 성격이 활발하기 때문에 사람들이랑 어울리게 지낼 수 있고 환경에 따라서 적당한 변화를 할 수 있어요; 그리고 공부는 잘하는 편이라서 새로운 것을 빨리 받을 수 있는 데다가 정보의 수집과 분석능력은 강하다고 말 할 수 있어요.;일을 처리할 ...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网