文言文在线翻译,急需啊!

作者&投稿:卫梁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
文言文在线翻译:急需啊...~

出西直门,过高梁桥〔高梁桥〕旧时北京西直门外北侧的河上有一座单孔石拱桥,因跨越高梁河,所以叫高梁桥。,可十余里,至元君祠。折而北,有平堤十里,夹道皆古柳,参差掩映,澄湖万顷,一望渺然。西山匌匒〔匌匒(gédɑ)〕重叠的样子。,与波光上下。远见功德古刹及玉泉亭榭〔功德古刹及玉泉亭榭〕功德古刹,指万寿山的“大承天护圣寺”。玉泉,此指玉泉山。,朱门碧瓦,青林翠嶂,互相缀发。湖中菰蒲〔菰(ɡū)蒲〕菰,生长于浅水中,又叫茭白,秋结实为菰米。蒲,一种水草。零乱,鸥鹭翩翻,如在江南画图中。



予信宿金山及碧云、香山〔信宿金山及碧云、香山〕在金山和碧云寺香山寺中连宿两夜。信宿,连宿两夜。金山,指万寿山。碧云,即碧云寺。香山,香山寺。,是日,跨蹇〔蹇(jiǎn)〕驴。而归。由青龙桥纵辔〔纵辔〕放松缰绳,任驴慢行。堤上,晚风正清,湖烟乍起,岚润如滴〔岚润如滴〕山间雾气湿润像要滴水。,柳娇欲狂,顾而乐之,殆不能去〔殆不能去〕几乎不能离去。。



先是,约孟旋、子将同游,皆不至,予慨然独行。子将挟西湖〔西湖〕指杭州西湖。为己有,眼界则高矣,顾稳踞七香〔七香〕各色香料的和合,喻指都市繁华。城中,傲予此行,何也?书寄孟阳诸兄之在西湖者,一笑。

译文:
李文定家中贫寒,与他住同一条巷的李生,时常给他钱来接济他。李文定感谢他的好意,与他结拜为兄弟。后来李文定考取了进士,李生派人给他送了一封信,同他拉拢关系,李文定仅仅在嘴上说谢谢,没有回信。李生很生气,说李文定忘恩负义,然后不再通信。
十年后,李文定当上了左丞相,向皇上禀奏书生旧日周济体恤的恩情,想给他一个官职,用来报答他的恩情。皇上下诏授予姓李的书生以左班殿直的官职。李文定命人制作袍笏,给州将写了一封信,让州将把李生送到上任的地方。
李文定与他共叙旧日的友谊,并且感谢他说:“你以前对我的接济,一直不敢忘记,有幸获得恩典,才实现报答你的愿望。”这样众人被李文定宽广的胸怀折服,不是心胸狭窄目光短浅的人所能达到的。
原文:
李文定公家甚贫,同巷李生,每推财以济之。公感其意,拜为兄。寻举进士第一,李生遣人奉书通殷勤,公口谢之而已,不答。书生惭,谓公挟贵忘旧,遂不复相闻。
后十年,公为左相,因而奏李生昔日周恤之义,愿授一官,以报其德。诏授左班殿直。公制袍笏,致书州将,令送生至公所。公与叙旧好,且谢曰:“昔日周旋,极不敢忘,幸被误恩,乃获所愿。”
众然后服公性度弘远,非狭中浅见之人所能度。

扩展资料:
本文选自文章《李文定报德》。《李文定报德》是一篇文言文,讲述了李文定报答故人恩情的故事。启示我们在对待一个人或一件事时,应当懂得包容,知恩图报。
李文定公叫李春芳。嘉靖二十六年(1547年),李春芳状元及第,授翰林修撰。以善写青词得明世宗赏识,升翰林学士。历官太常少卿、礼部右侍郎、礼部左侍郎、吏部侍郎、礼部尚书等职,并加太子太保。嘉靖四十四年(1556年),兼武英殿大学士,入阁与严讷共参机务。
李春芳性恭谨,治谕平恕,被时人比作李时。才虽不及,而清廉过之。与严讷、郭朴、袁炜同有“青词宰相”之称。著有《贻安堂集》十卷。万历年间的首辅王锡爵写的 《太师李文定公传》,记载了李春芳退休生活的几个方面。

1.这孩子才智超群,在他年少时认真的教育他,他长大后的文才将可以与司马相如相提并论。
2. 李白自己明白(他自己)不能被(皇帝的)亲信和(皇帝常常)接近的人所容纳,所以(他)更加的桀骜放纵不注意个人的行为修养。
3.如果能施展自己的才力,就接受职位;如果不能,就应该辞去职位。站不住的时候不去扶(他),摔倒了不去搀扶(他)那么还要你这个引导盲人走路的人做什么?
引申的意思是,在危机的时候你不援助,要你做什么?

1. 他是天才,小的时候好好的教育他,长大比得上蔺相如了

2. 李白自己明白(他自己)不能被(皇帝的)亲信和(皇帝常常)接近的人所容纳(或容忍留在皇帝身边),所以(他)更加的桀骜放纵不注意个人的行为修养。

3.有能力你就站到那个位置,不能就不要去。国家危机不能解救,国家即将颠覆不能扶持,并且你说的话也不对,凶猛的野兽从笼子里出来,美玉被毁于匣中,是谁的过错?

PS:(楼主,相如应该是蔺相如吧我觉得。)

1. 他是天才,小的时候多好好教育他,长大比得上蔺相如了
2. 李白自己明白(他自己)不能被(皇帝的)亲信和(皇帝常常)接近的人所容纳(或容忍留在皇帝身边),所以(他)更加的桀骜放纵不注意个人的行为修养。
3.有能力你就站到那个位置,不能就不要去。国家危机不能解救,国家即将颠覆不能扶持,那麼又如何任用那个相呢.


我急需一些文言文的翻译
学之兴废,随世轻重,末俗已来不复尔,空守章句,但诵师言,施之世务,殆无一可。故士大夫子弟,皆以博涉为贵,不肯专儒。【语译】: 学术的兴盛或颓废,是随著时代的看轻和看重所致。末世以来,就不再如此了,空守著章句,只是诵习老师的言论,如将所学施用在世务上,没有一个地方能...

文言文翻译,急需{翻译括号里的}
孩子在外做官的,有人说穷困不能生存,这是好消息。如果听说财货充足,鲜衣怒马,这是坏消息。如果这不是常理所得到,与强盗、小偷有什么区别?父母只有病痛的忧患。应该修身廉洁,不要辜负我的心意。可能有不对的地方 做个参考吧

文言文在线翻译:急需啊...
出西直门,过高梁桥〔高梁桥〕旧时北京西直门外北侧的河上有一座单孔石拱桥,因跨越高梁河,所以叫高梁桥。,可十余里,至元君祠。折而北,有平堤十里,夹道皆古柳,参差掩映,澄湖万顷,一望渺然。西山匌匒〔匌匒(gédɑ)〕重叠的样子。,与波光上下。远见功德古刹及玉泉亭榭〔功德古刹及玉泉亭榭...

急需 文言文翻译句子
一行1、孔子说过:三个人一起行走,其中必定有人是我的老师 2、赵王害怕秦过,不想去秦国。3、这是很多用兵的人所担心的,而曹操却冒险这样做。4、这样的话他就会聪明有智慧而且品行也没有什么过失。5、我都快要被别人吞并了,难道值得您托付吗?6、7、一定能使军队和睦相处,优势和劣势都各得其...

翻译文言文急需
李离,是晋文公的法官。他听察案情有误而枉杀人命,发觉后就把自己拘禁起来判以死罪。文公说:“官职贵*不一,刑罚也轻重有别。这是你手下官吏有过失,不是你的罪责。”李离说:“臣担当的官职是长官,不曾把高位让给下属;我领取的官俸很多,也不曾把好处分给他们。如今我听察案情有误而枉杀人...

在线等求帮助翻译成文言文,急需。
昨夜,孤王与猴王各遣百甲攻敌,然损失惨重,吾气愤不已,遂亲点兵将300往援。亦大败,遂心冷,只得罢兵,期月后再战。

求简单的文言翻译!!!快快!!!在线等候!急需!!
我听说想要木头长的长,比须巩固他的根系(使其根系发达),想让水流的远,泉水的源头必定很大。让国家安定的人,肯定品德高尚。源头如果不深怎么能流的远,树根不稳固怎么能长的长。品德不高尚怎么能治理国家。虽然我比较愚钝,都知道不可能,何况聪明人呢。人们对待对方像对(神器)那样尊重,居住地方...

文言文翻译(伯牙鼓琴)急需~~~!!!
译文:伯牙是一位有名的琴师,他的琴术很高明,钟子期则善于欣赏音乐。伯牙弹琴的时候,想着在登高山。钟子期高兴说:“弹得真好啊!我仿佛看见了一座巍峨的大山!”伯牙又想着流水,钟子期又说:“弹得真好啊!我仿佛看到了汪洋的江海!”伯牙每次想到什么,钟子期都能从琴声中领会到伯牙所想。有一次,...

文言文翻译急需在线等
看看这样行不行,希望能帮您。“这是岳阳楼的大景象啊!”说出了岳阳楼的美,美是美了,但是岳阳楼之所以闻名,不只是凭这句话啊。如果是这样,那么天下间像岳阳楼那样的的地方有很多了,为什么只有这扬名天下呢?只因为范仲淹应邀写了这篇文章,而且文章传播天下,于是岳阳楼就名扬天下了。当今的社会...

文言文翻译 请君入瓷~急需!!
原文 或告文昌右丞周兴与丘神绩通谋,太后命来俊臣鞠之。俊臣与兴方推事对食,谓兴曰:“囚多不承,当为何法?”兴曰:“此甚易耳!取大瓮,与炭四周炙之,令囚入中,何事不承?”俊臣乃索大瓮,火围如兴法,来起谓兴曰:“有内状推兄,请兄入此瓮。”兴惶恐叩头伏罪。《资治通鉴•唐记》...

西安市18369639876: 帮忙翻译文言文!急需帮助!帮忙翻译: 1.天难生于才,而才者须学问琢磨,以就晚成之器,其不能者,则不得归怨于天也.世实须才,而才者未必用,君子... -
蓝牲胆舒:[答案] 看了一下,我倒是知道大概意思了,但是要做到精准的逐字逐句的翻译,还是要去看一些字词的特殊用法及语法现象,要花费些时间,你什么时候要要? 第一个就是说,很难有天生的人才,人才必须要有自己的努力,大器晚成,而不能成材的人,...

西安市18369639876: 文言文在线翻译(全文翻译) -
蓝牲胆舒: 译文:李文定家中贫寒,与他住同一条巷的李生,时常给他钱来接济他.李文定感谢他的好意,与他结拜为兄弟.后来李文定考取了进士,李生派人给他送了一封信,同他拉拢关系,李文定仅仅在嘴上说谢谢,没有回信.李生很生气,说李文...

西安市18369639876: 急需初中所有文言文翻译和课外阅读 -
蓝牲胆舒:[答案] 世有伯乐,然后有千里马.千里马常有,而伯乐不常有.故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也. ... (4)其真无马邪:“邪”通耶,表示疑问,相当于吗 先给你一个翻译人教版初中语文文言文全文的网站

西安市18369639876: 急需 文言文翻译句子行 1孔子曰:三人行,则必有我师(行走) 2赵王畏秦,欲毋行(去,离开;前往) 3此数者用兵之患也,而操皆冒行之(实行;做) 4... -
蓝牲胆舒:[答案] 一行1、孔子说过:三个人一起行走,其中必定有人是我的老师 2、赵王害怕秦过,不想去秦国. 3、这是很多用兵的人所担心的,而曹操却冒险这样做. 4、这样的话他就会聪明有智慧而且品行也没有什么过失. 5、我都...

西安市18369639876: 在线急求文言文翻译!!!!!!!!!!!! -
蓝牲胆舒: 《苏代为燕说齐》 【提要】 苏秦死后,苏秦的弟弟苏代继承了苏秦的事业,开始活跃在战国后期的政治舞台上.由于他初出茅庐,所以急需当时的要人们的推荐、赏识.且看他绝妙的自荐方法. 【原文】 苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡...

西安市18369639876: 急需文言文译文!!!
蓝牲胆舒:苏轼听说王安石的《字说》刚刚写成,(就)嘲笑说:“用'竹'来鞭打'马'为'... 阎公于是惊惶急视,说:“天才啊!”请求他完成(遂成:完成)全文,宾客极尽欢...

西安市18369639876: 三篇文言文的翻译,急需吖~ -
蓝牲胆舒: 1.王安石当宰相的时候,儿媳家的亲戚萧家的一个儿子来京城,于是这个萧公子就来拜会王安石,王安石就约他吃饭.第二天,萧公子穿着华丽的衣服来了,他以为王安石一定会盛宴款待他.过了中午,他觉得很饿可是又不敢就这样走.又等了...

西安市18369639876: 《不忘根本》文言文翻译!急需!【原文】: 殷仲堪既为荆州,值水俭,食常五碗盘,外无余肴.饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之.贫者,士之常,焉得登枝而捐... -
蓝牲胆舒:[答案] 【原文】殷仲堪既为荆州,值水俭,食常五碗盘,外无余肴,饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之.虽欲率物,亦缘其性真素.每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易.贫者,士之常,焉得登枝而损其本!尔曹其存之.”(德行第一/...

西安市18369639876: 文言文翻译!急需!!
蓝牲胆舒: 即:一根竹子,原高一丈,一阵风将竹子折断,其竹梢 恰好抵地,抵地处离原长竹子处3尺远.问远处好有多高的竹子.

西安市18369639876: 急求:文言文《焚庐灭鼠》的译文 急啊! -
蓝牲胆舒: 越西有个单身汉,他盖起了茅屋,时间长了,豆类粟米盐和奶酪,都不需靠别人(自力更生).但是他对老鼠成灾很发愁.那些老鼠白天大摇大摆地在屋子里乱窜,夜里边咬东西边吱吱地叫,一直闹到天亮.单身汉积蓄了满腔怒火.一天,他喝醉了酒回到家里,刚要躺到枕头上睡觉,老鼠好象使出各种花招打搅他,叫他眼睛片刻也合不上.这个男人一怒之下便持起火把到处烧它们.老鼠果然被烧死了,但单身汉的茅屋也被烧毁了.第二天,他酒醒过来,茫然不知归向何处.龙门子就去慰问他.他说:“人不可以积愤啊!我起初只是怨恨老鼠,但光看见老鼠却忘了自己的房子,不料想竟导致这样一场灾难.人真不应该积愤啊!”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网