王蓝田为人晚成 开头的文言文翻译 何得事事皆是

作者&投稿:祁炊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
世说新语 王蓝田晚成 翻译~

众人竞赞之的竞的意思

《王蓝田晚成》译文:
王蓝田(王述)为人晚成(他年至30还未出名),当时人们都说他痴呆。王丞相念及他是东海的儿子(本门族人),便徵召他当佐吏。有一次(大家)聚在一起,王公(王丞相)每次开口说话,众人都争相赞美。坐在末次座位上的王述却说:“王丞相不是尧舜,岂能事事都做得对?”丞相(对于他的直言而不阿谀)非常赞赏。
这段文字出自《世说新语·赏誉第八》
这则故事里的王丞相,就是被朝野比之为春秋时期齐国的管仲,号称“仲父”的王导,他辅佐缺少才干和声望的晋元帝(司马睿),促成北方和江东豪门大族的联盟, 东晋政权才得以稳定下来, 形成了“王与马,共天下”的政治格局。
王述,曾袭封蓝田县侯,故称王蓝田。
王述虽位于末座却敢于排除众谀, 讲真话, 对有恩于自己的王丞相, 也不像那些阿谀奉承之人“竞赞之”, 而是实事求是地进行评说。刘孝标评曰“言非圣人, 不能无过。意讥赞述之徒”。明代凌蒙初评注此条时说: “一语令千古佞谀羞死”,充分表现了王蓝田的真率自然。而王导居然“甚相叹赏”,说明王导亦崇尚真率。

译文:

蓝田侯王述为人处世,成就比较晚,当时人们竟认为他痴呆。丞相王导因为他是东海太守王承的儿子,就召他做属官。有一次聚会,王导每次讲话,大家都争着赞美。坐在未座的王述说:“主公不是尧、舜,怎么能事事都对!”王导非常赞赏他。

原文:

王蓝田为人晚成,时人乃谓之痴。王丞相以其东海子,辟为掾。常集聚,王公每发言,众人竞赞之。述于未坐曰:“主非尧、舜,何得事事皆是!”丞相甚相叹赏。

出处:《世说新语·赏誉》——南北朝·刘义庆

扩展资料

创作背景

公元424年宋文帝刘义隆即位,刚登基便先后杀了徐羡之、傅亮、谢晦等拥立功臣。宋文帝性情猜忌狠辣,因为担心自己重蹈少帝被弑的悲剧,严格控制并杀戮了大量功臣和宗室成员,这其中就包括名将檀道济。

在这样的背景下,刘义庆不得不加倍小心谨慎,以免遭祸。本传言“太白星犯右执法,义庆惧有灾祸,乞求外镇。”这实际上是刘义庆借故离开京城,远离是非之地。尽管文帝下诏劝解宽慰但架不住刘义庆“固求解仆射乃许之”。

刘义庆终于得以外镇为荆州刺史。外镇后的刘义庆仍然如同惊弓之鸟,心有余悸。他处在宋文帝刘义隆对于宗室诸王怀疑猜忌的统治之下为了全身远祸,于是招聚文学之士寄情文史编辑了《世说新语》这样一部清谈之书。

参考资料来源:百度百科——世说新语·赏誉



蓝田侯王述为人处世,成就比较晚,当时人们竟认为他痴呆。丞相王导因为他是东海太守王承的儿子,就召他做属官。有一次聚会,王导每次讲话,大家都争着赞美。坐在未座的王述说:“主公不是尧、舜,怎么能事事都对!”王导非常赞赏他。

原文:

王蓝田为人晚成,时人乃谓之痴。王丞相以其东海子,辟为椽。常集聚,王公每发言,众人竞赞之。述于未坐曰:“主非尧、舜,何得事事皆是!”丞相甚相叹赏。

蓝田侯王述为人处世,成就比较晚,当时人们竟认为他痴呆。丞相王导因为他是东海太守王承的儿子,就召他做属官。有一次聚会,王导每次讲话,大家都争着赞美。坐在未座的王述说:“主公不是尧、舜,怎么能事事都对!”王导非常赞赏他。

原文:

王蓝田为人晚成,时人乃谓之痴。王丞相以其东海子,辟为椽。常集聚,王公每发言,众人竞赞之。述于未坐曰:“主非尧、舜,何得事事皆是!”丞相甚相叹赏。

蓝田侯王述为人处世,成就比较晚,当时人们竟认为他痴呆。丞相王导因为他是东海太守王承的儿子,就召他做属官。有一次聚会,王导每次讲话,大家都争着赞美。坐在未座的王述说:“主公不是尧、舜,怎么能事事都对!”王导非常赞赏他。


九龙县19342236266: 王蓝田原文啊请给我王蓝田的原文与注释,不要翻译 -
巴居益白:[答案] 王蓝田为人晚成,时人乃谓之痴.王丞相以其东海子,辟为篆.常集聚,王公每发言,众人竞赞之.述于末座曰:“主非尧舜,何得事事皆是?”丞相甚相叹赏.《王蓝田晚成》译文:王蓝田(王述)为人晚成(他年至30还未出名),当时...

九龙县19342236266: 王蓝田原文啊 -
巴居益白: 毒淄层磐卮呐拆篆抄施王蓝田为人晚成,时人乃谓之痴.王丞相以其东海子,辟为篆.常集聚,王公每发言,众人竞赞之.述于末座曰:“主非尧舜,何得事事皆是?”丞相甚相叹赏. 《王蓝田晚成》译文: 王蓝田(王述)为人晚成(他年至30还未出名),当时人们都说他痴呆.王丞相念及他是东海的儿子(本门族人),便徵召他当佐吏.有一次(大家)聚在一起,王公(王丞相)每次开口说话,众人都争相赞美.坐在末次座位上的王述却说:“王丞相不是尧舜,岂能事事都做得对?”丞相(对于他的直言而不阿谀)非常赞赏.

九龙县19342236266: 求这句话的意思或含义森森如千丈松,虽磊砢有节目,施之大厦,终是栋梁之用 -
巴居益白:[答案] 刘义庆 世说新语赏誉第八2008-06-16 20:23陈仲举尝叹曰:“若周子居者,真治国者器.譬诸宝剑,则世之干将.” 世目李元... “世彦识器理政,才隐明断.既为国器,且是杨侯淮之子.位望殊为陵迟,卿亦足与之处.” 王蓝田为人晚成,时人乃谓之痴.王...

九龙县19342236266: 文言人物传记,带翻译 -
巴居益白: 王蓝田性急 原文 王蓝田性急.尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地.鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之.王右军闻而大笑曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?” 翻...

九龙县19342236266: 古文王蓝田什么意思? -
巴居益白: 王蓝田①性急.尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地.鸡子于地圆转未止,仍下地以屐②齿蹍之,又不得,瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之.王右军③闻而大笑曰:“使安期④有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?” (选自《...

九龙县19342236266: 王蓝田性急 -
巴居益白: 王蓝田性子很急.有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有拿到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上.鸡蛋在地上旋转不停,他接着从席上下来用鞋齿踩,又没有踩到.愤怒至极,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉.王羲之听说这件事后,大笑着说 “即使安期(王蓝田父亲王承)有这个脾气,也没什么值得可取的,何况是王蓝田呢!”

九龙县19342236266: 世说新语.忿狷,说说便大怒,举以掷地的意思 -
巴居益白: 忿狷第三十一之二、王述性急 (原文)王蓝田性急.尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地.鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿碾之,又不得.瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之.王右军闻而大笑曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?” (译)王蓝田(王述)性情急躁.有一次吃鸡蛋,他拿筷子去叉,没叉着,顿时大怒,拿起鸡蛋就扔到地上.鸡蛋着地后滴溜溜地转个不停,王蓝田又下地去用木屐的齿碾鸡蛋,还没碾着.王蓝田气疯了,把鸡蛋从地上拣起放到嘴里,嚼烂了就吐了出来.王右军(王羲之)听说此事大笑道:“即使安期(王蓝田父亲王承)有这个脾气,也没什么值得可取的,何况是王蓝田呢!”

九龙县19342236266: 用王蓝田 这个名字写一篇文言文 70字左右 要精 -
巴居益白: 王蓝田,性急者也.食鸡子而丑态百出,良可笑也.夫魏晋之时,崇尚通脱.杜牧之曾有诗云:自古南朝多旷达,可怜东晋最风流.欣羡之意,不觉溢于词矣.独王蓝田性急如此. 然其亦有大可称道者.既跻重位,每以柔克为用.谢奕性粗,尝忿述,极言骂之.述无所应,面壁而已,居半日,奕去,始复坐.人以此称之. 何其前后判若两人也?盖人乃多面之体,性躁者,有时而已,他时则未必躁也.

九龙县19342236266: 〈世说新语〉中的蓝田传的翻译 -
巴居益白: 世说新语 翻 Shi Shuo Xin Yu

九龙县19342236266: 王蓝田性急的古文翻译 -
巴居益白: 王蓝田性急,一次他吃鸡蛋,他拿筷子扎鸡蛋,没扎着大怒,将其扔到地下,鸡蛋没破,王蓝田又下地踩踏,没踩到,生气了,把鸡蛋捡起来扔进嘴里,嚼碎了又吐了出来,王羲之听了大笑说:“王承有这种性格,都不值得一提,何况王蓝田呢.”

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网