四事不忘文言文翻译

作者&投稿:雕育 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
不忘根本 文言文翻译~

原文

  殷仲堪既为荆州,值水俭,食常五碗盘,外无余肴,饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之。虽欲率物,亦缘其性真素。每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易。贫者,士之常,焉得登枝而损其本!尔曹其存之。”
编辑本段
译文

  殷仲堪做荆州刺史,上任时正赶上水涝歉收,每餐吃五碗盘,再没有别的佳肴,饭粒掉在餐桌上,总要捡起来吃掉。这样做虽然是有心为人表率,却也是由于生性朴素。他常常对子弟们说:“不要以为我出任一州刺史,就认为我会放弃平素的志向。现在我对待物质生活还是像从前那样简朴,没有改变。清贫是读书人的本分,怎么能因为地位高了就变根本呢!你们要记住这个道理。”

我见家里后辈,体质虚弱,读书不大长进,曾经以治学等四件事勉励儿辈。一是看新书要求速,不多读就会陋钝;一是温旧书要求熟,不背诵就易忘;一是习字要有恒,不会写便好比身上无衣,山上无树;一是作文要苦思,不会写文章,好比哑巴不能说话,马不能行走。四者缺一不可,这是阅历一生才知道的,深为后悔的地方今也希望子侄努力实行。两位弟弟如果认为对,望常以这四点教诫子侄。

劝学篇 致四弟九弟·述为不学有四要事

  • 【原文】

澄、沅两弟左右:

屡接弟信,并阅弟给纪泽等谕帖,俱悉一切。兄以八月十三出省,十月十五日归署,在外匆匆,未得常寄函与弟,深以为歉。小澄生子,岳松入学,是家中近日可庆之事。沅弟夫妇病而速痊,亦属可慰。

吾见家中后辈,体皆虚弱,读书不甚长进,曾以为学四事勉儿辈:一曰看生书宜求速,不多读则太陋;一曰温旧书宜求熟,不背诵则易忘;一曰习字宜有恒,不善写则如身之无衣,山之无木;一曰作文宜苦思,不善作则如人之哑不能言,马之肢不能行。四者缺一不可,盖阅历一生深知之,深悔之者,今亦望家中诸侄力行之。两弟如以为然,望常以此教诫子侄为要。

兄在外俩月有余,应酬极繁,眩晕脑气等症,幸未复发,脚肿亦愈。惟目蒙日甚①,小便太多,衰老相逼,时势当然,无足怪也。

同治六年十月廿三日

  • 【注释】

①日甚:一天比一天厉害。

  • 【译文】

澄、沅两弟左右:

多次接到你们的信,并看了弟弟给纪泽等的谕帖,得知一切。兄长八月十三日出省,十月十五日归署。在外匆匆忙忙,没有常常写信给你们,深以为歉。小澄生子,岳松入学,是家中近日可以庆祝的事。沅弟夫妇病而速愈,也可欣慰。

我见家里后辈,体质虚弱,读书不大长进,曾经以治学等四件事勉励儿辈。一是看新书要求速,不多读就会陋钝;一是温旧书要求熟,不背诵就易忘;一是习字要有恒,不会写便好比身上无衣,山上无树;一是作文要苦思,不会写文章,好比哑巴不能说话,马不能行走。四者缺一不可,这是阅历一生才知道的,深为后悔的地方今也希望子侄努力实行。两位弟弟如果认为对,望常以这四点教诫子侄。

兄长在外两月有余,应酬很繁忙,眩晕脑气等病,幸亏没有复发,脚肿也好了。只是眼睛模糊一天比一天厉害,小便太多,衰老相逼而来,时势如此,不足怪。

同治六年十月二十三日



我见家里后辈,体质虚弱,读书不大长进,曾经以治学等四件事勉励儿辈。一是看新书要求速,不多读就会陋钝;一是温旧书要求熟,不背诵就易忘;一是习字要有恒,不会写便好比身上无衣,山上无树;一是作文要苦思,不会写文章,好比哑巴不能说话,马不能行走。四者缺一不可,这是阅历一生才知道的,深为后悔的地方今也希望子侄努力实行。两位弟弟如果认为对,望常以这四点教诫子侄。




搜神记文言文
4. 请帮我翻译一下下面的两段《搜神记》中的古文 1.胡母班,字季友,是泰山郡人。 有一次他走过泰山的旁边,忽然在树林里碰上一个穿红衣服的骑士,招呼胡母班说:“泰山府君(召收魂魄的神)召见仿。”胡母班惊呆了,正在犹豫不决还没回答的时候,又有一个骑士出来,呼唤他。 于是胡母班就跟着他们走了几十步,...

阳裕字士伦文言文
(这真是具有社会经验的话,可以贯穿成链条挂带在身边,永记不忘的啊)。 6. 65.66.求文言文翻译句子 65、 (一) 动词: ①若寡人者可以保民乎哉?《孟子·齐桓晋文之事》 像我这样的人可以来保护子民吗? 众士仰慕,若水之归海。《赤壁之战》 贤士们仰慕他,像水汇入大海一样 ②徐公不若君之美也。《邹...

陈桷字文言文翻译
有人说:“不是这样的。”启示通过弈秋教两个人学下围棋的事,说明了做事必须专心致志,决不可三心二意的道理。来源文言文的简洁精炼由此可见不一般啊。《学弈》通过弈秋教学生下棋的事。说明了在同样的条件 2. 《陈际泰传》文言文翻译 《陈际泰传》原文: 陈际泰,字大士,临川人。 家贫,不能从师,又无书,时取...

文言文翻译:《信陵君窃符救赵》
赵孝成王德公子之矫夺晋鄙兵而存赵,乃与平原君计,以五城封公子。公子闻之,意骄矜而有自功之色。客有说公子曰:“物有不可忘,或有不可不忘。夫人有德于公子,公子不可忘也。公子有德于人,愿公子忘之也。且矫魏王令晋鄙兵以救赵,于赵则有功矣,于魏则未为忠臣也。公子乃自骄而功之...

蒲松龄之妻 文言文 翻译
翻译:(蒲松龄)五十岁还不忘通过科举考试获得功名。妻子劝止他说:“你不要再这样干了。如果命中应该通达显贵,那今天(你)已经做宰相了。山林中自有让人快乐的地方,何必以一呼百诺为快乐呢?”蒲松龄认为妻子的话是对的,但当看到儿孙参加科举考试,私心总不能觉得自己没有希望,(追求功名的)思想往往...

文言文翻译每一个
汤曰:“非汝所知也.今有药于此,食之,则耳加聪,目加明,则吾必说而强食之.今夫伊尹之于我国也,譬之良医善药也,而子不欲我见伊尹,。 3. 翻译一个字(文言文) ◎ 备备 bèi〈形〉(1) (形声。 从人,备( bèi)声。本义:谨慎、警惕)(2) 同本义 [cautious]事戒不虞曰知备。 ——《大戴礼记·小...

我将文言文
我把 翻译成文言文是吾使之~· 文言文翻译的方法: 文言文翻译是一种综合性练习,它既能考查文言文基础知识的运用,又能提高文言文阅读能力和学生的书面表达能力。 文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅。要尽量保持原文的语言风格。 文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来...

韩信不忘一饭之恩的文言文
1. 文言文《一饭之恩》的译文是什么 从前,淮阴人韩信,品行不好,不能被推选为官吏,又不能做生意为生,曾经从别人那儿得到食物,人们大部分都很讨厌他。韩信钓鱼在城下,有个洗衣服的妇人,看见韩信十分饥饿,给韩信饭吃。韩信十分高兴,告诉洗衣服的人说:“我以后一定重报您!”洗衣服的人十分生气说:“大丈夫不能...

喜雨亭记文言文翻译
喜雨亭记文言文翻译如下:1、这座亭子用雨来命名,是为了纪念喜庆的事件。古时候有了喜事,就用它来命名事物,表示不忘的意思。周公得到天子赏赐的稻禾,便用“嘉禾”作为他文章的篇名;汉武帝得了宝鼎,便用“元鼎”称其年号;叔孙得臣打败敌人侨如,便用侨如作为儿子的名字。2、他们的喜事大小不一...

不忘根本文言文的道理
【译文】当初,范阳人祖逖,年轻时就有大志向,曾与刘琨一起担任司州的主簿,与刘琨同寝,夜半时听到鸡鸣,他踢醒刘琨,说:“这不是令人厌。 5. 不忘初心古文怎么说 《华严经》并没有这样的原句。一般来说“不忘初心,方得始终”这句话是解读自《华严经》的部分经文(见下)。解读之后语言通俗,道理直白,大部分人...

夏邑县18252684225: 四事不忘文言文翻译 -
展泉君尔: 我见家里后辈,体质虚弱,读书不大长进,曾经以治学等四件事勉励儿辈.一是看新书要求速,不多读就会陋钝;一是温旧书要求熟,不背诵就易忘;一是习字要有恒,不会写便好比身上无衣,山上无树;一是作文要苦思,不会写文章,好比哑巴不能说话,马不能行走.四者缺一不可,这是阅历一生才知道的,深为后悔的地方今也希望子侄努力实行.两位弟弟如果认为对,望常以这四点教诫子侄.

夏邑县18252684225: 四事不忘翻译....... -
展泉君尔: 你好 如果没有上下语境的话就只能直接翻译了 翻译为 Don't forget four things..

夏邑县18252684225: 不忘根本 文言文翻译 -
展泉君尔: 【原文】殷仲堪既为荆州,值水俭,食常五碗盘,外无余肴,饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之.虽欲率物,亦缘其性真素.每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易.贫者,士之常,焉得登枝而损其本!尔曹其存之.”(德行第一/40) 【译文】殷仲堪做荆州刺史,上任时正赶上水涝歉收,每餐吃五碗菜,再没有别的佳肴,饭粒掉在餐桌上,总要捡起来吃掉.这样做虽然是有心为人表率,却也是由于生性朴素.他常常对子弟们说:“不要因为我出任一州长官,就认为我会把平素的意愿操守丢弃.如今,我处在这个位置上很不容易.清贫是读书人的本分,怎么能够登上高枝就抛弃它的根本呢!你们要记住这个道理.”

夏邑县18252684225: 译文:信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人… -
展泉君尔:[答案] 【原文】 信陵君杀晋鄙,救邯郸,破秦人,存赵国,赵王自郊迎.唐且谓信陵君曰:“臣闻之曰,事有不可知者,有不可不知者;有不可忘者,有不可不忘者.”信陵君曰:“何谓也?”对曰:“人之憎我也,不可不知也;吾憎人也,不...

夏邑县18252684225: 文言文翻译 -
展泉君尔: 卒以此之见怀王之终不悟也出自司马迁的《屈原列传》原文:长子顷襄王立,以其弟子兰为令尹.楚人既咎子兰以劝怀王入秦而不反也.屈平既嫉之,虽放流,眷顾楚国,系心怀王,不忘欲反.冀幸君之一悟,俗之一改也.其存君兴国,而欲...

夏邑县18252684225: 《不忘根本》文言文翻译!急需!【原文】: 殷仲堪既为荆州,值水俭,食常五碗盘,外无余肴.饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之.贫者,士之常,焉得登枝而捐... -
展泉君尔:[答案] 【原文】殷仲堪既为荆州,值水俭,食常五碗盘,外无余肴,饭粒脱落盘席间,辄拾以啖之.虽欲率物,亦缘其性真素.每语子弟云:“勿以我受任方州,云我豁平昔时意,今吾处之不易.贫者,士之常,焉得登枝而损其本!尔曹其存之.”(德行第一/...

夏邑县18252684225: 这个文言文的翻译 -
展泉君尔: 《治水必躬亲》 治水之法,既不可执一,泥于掌故,亦不可妄意轻信人言.盖地有高低,流有缓急,潴有浅深,势有曲直,非相度不得其情,非咨询不穷其致,是以必得躬历山川,亲劳胼胝. 昔海忠介治河,布袍缓带,冒雨冲风,往来于荒村...

夏邑县18252684225: ...送的路费或财务.④俾(bǐ):使;⑤灭裂:疏忽.(1)解释下列句子中加点的词.①棋侣谓吕必不顾局矣②因私易一子以自胜③吕请棋处士他适 (2)用现... -
展泉君尔:[答案] (1)对于文言文,要掌握重点字词的意思,如通假字、一词多义字、古今异义字、词类活用等更应注意.做此题要注意结合语境,不能断章取义.“谓”本义是告诉,这里的意思是认为、以为;“私”的意思是私自,暗地里,偷偷地;“适”的本义是走...

夏邑县18252684225: 文言文翻译 -
展泉君尔: 【译文】 卫国有个姓束的,没有别的嗜好,专爱养猫.他家养了一百多只野猫.这些猫先把自己家的老鼠捉光了,后来又把周围邻居家的老鼠捉光了.猫没吃的,饿得喵喵直叫.束家就每天到菜场买肉喂猫.几年过...

夏邑县18252684225: 这段文言文翻译 -
展泉君尔: 网上找不着现成的.下面是我个人的理解,仅供参考:第一句:世愈下而心愈变世,时代.时代越往后,人心变化越大.(这里说的,应该是往坏的方向变,世风日下的意思,越变越坏了.因为在我们的历史里,是一直以为三皇五帝之时,...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网