林逋论学问文言文翻译林逋论学问

作者&投稿:呼虽 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~
《林逋论学问》文言文翻译:求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要了解方法,还要实践师长所教诲的事。这其中,既能向师长请教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情。这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑难。既然作为一个人就不能不学习,既然学习了就当然不能不提问。
《林逋论学问》原文
学者之问也,不独欲闻其说,又必欲知其方;不独欲知其方,又必欲为其事。而以既问于师,又辩诸友,为当时学者之实务。盖学以学为人也,问以问所学也。既为人则不得不学,既学之则不容不问。
《林逋论学问》注释
学者:求学的人。
独:只。
闻其说:听师长的论说。
方:方法,技艺。
为其事:实践师长所教诲的事。
辩诸友:跟朋友探讨、分辨。诸:兼词“之于”。辩:探讨,讨论。
实务:实在的事情。
盖:因为。
则:那么。
得:能够。
容:容许,允许。
《林逋论学问》启示
学与问上文中说,问是为了学,而学又是为了做人,这就把学习的目的与途径都讲清了。刘开在《问说》中指出:“君子之学必好问。问与学,相辅而行也,非学无以质疑,非问无以广识。好学而不勤问,非真能好学者也。”作者从文与学的关系入手,指出“问”的重要作用。



翻译..急急急!
翻译..急急急!  我来答 32个回答 #热议# 柿子脱涩方法有哪些? windor123 2007-01-06 · TA获得超过1160个赞 知道答主 回答量:19 采纳率:0% 帮助的人:0 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 说一下这篇文言文的题目,方便于查。这篇应该是经部—春秋左传。◇僖公七年主 【经】七...

什么之什么什么成语
无价之宝、燃眉之急、不速之客、不经之谈、不刊之论 一、无价之宝[ wú jià zhī bǎo ] 【解释】:无法估价的宝物。指极珍贵的东西。 【出自】:元·王实甫《丽春堂》第二折:我这珠衣是无价之宝哩。 【翻译】:我这珠衣是无法估价的宝物。 二、燃眉之急[ rán méi zhī jí ] 【解释】:燃:烧...

文言文张忠恕全文文翻译
1. 翻译文言文“朱晖守信” 译文: 早前,与(朱)晖同县的张堪一直很有名气,曾经在太学见过(朱)晖,很看重他,把他当朋友对待,握着(朱)晖的胳膊说,“准备把妻子托付给朱先生”。(朱)晖因为(张)堪已经是名人,所以只是拱手没有敢应承,之后(二人)再也没有见个面。(张)堪死后,(朱)晖听说他的妻子生活贫困,...

文言文阅读戚贤
6. 林逋论学问文言文阅读答案及翻译 林逋论学问 学者之问也,不独欲闻其说,又必欲知其方;不独欲知其方,又必欲为其事。而以既问于师,又辩诸友,为当时学者之实务。盖学以学为人也,问以问所学也。既为人则不得不学,既学之则不容不问。 译文:求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的...

孔子对古文化持什么态度?对我们教师治学有什么意义?
孔子说:“阐逋而不创作,相信并喜爱古代文化,我私下里把自己比作老彭。”事实真的是这样吗? 孔子说自己“述而不作”,只是自谦的说法。孔子并非真的述而不作,比如以“仁”解“礼”就是孔子的创作。他这么说,只是表现出了自己对于传统文化及历史经验的重视,这也是他做学问的态度。 孔子一生致力于古籍的整理,...

文言文阅读张觷传
6. 文言文翻译张昷之传 张昷之进士及第,补任乐清尉,润州观察推官,校勘馆阁书籍,升任集贤校理,通判常州,温州知州。 蘖齐举荐他有才能可以重用,提升为提点淮南路刑狱。杨崇勋任亳州知州,依仗皇帝的恩宠不遵纪守法,诬告蒙城知县王申有罪,押送入狱。 张昷之查知冤屈,释放王申,将奸吏若干人刺配远方。调任广南东路转运...

王思任雁荡记原文及赏析
这些议论,关乎知识学问,增强了文章的书卷气。其次,就空间而论,作者常常将别处胜景移与雁荡并看,两美相较,互为映照,并论其优劣。如当他看到大荆驿“石青乱拔,尖者笔上,方者笏整”时,便云:“予尝朵颐桂林千笋,不意染指于此,遂觉望腹。”接着又将天台美景移来作为雁荡的陪衬:“予前游天台,出桃源,至瀑水...

张嵊传文言文阅读
5. 跪求文言文翻译 《宋史·张叔夜传》 文天祥押到潮阳,见到张弘范(降将)张弘范的手下让文天祥下跪。文天祥不跪!张弘范就像招待客人一样对待文天祥!张弘范押文天祥到崖山,张弘范让文天祥写信招降张世杰,文天祥说:“我不能保护父母,难道还能教别人背叛父母吗?那样行吗?”张弘范不听,一再强迫文天祥写信。

谢曜的文言文
1. 旧唐书中萧德言的文言文翻译 译文 萧德言是雍州长安人,是(已故)齐朝尚书、左仆射萧思话的玄孙。 原本是兰陵县人,陈朝灭亡后,(全家)迁到关中。他的祖父萧介,是梁朝的侍中、都官尚书。 他的父亲萧引,是陈朝的吏部侍郎。都在当时很有名望。 萧德言广泛地涉猎经史典籍,尤其精通《春秋左氏传》,喜欢写文章。

好心得不到好报的文言文
南朝梁简文帝《大法颂》:“西逾月窟,东渐扶桑。”林纾《送文科毕业诸学士序》:“欧风既东渐,然尚不为吾文之累,敝在俗士以古文为朽败。” 这里指西学东渐。(3)海内:天下。 这里指中国。(4)承学之士:做学问的士人。 承学,谓从事学问。清江藩《汉学师承记·顾炎武》:“自梨洲起而振其颓波,亭林继之,...

塔什库尔干塔吉克自治县19451647938: 林逋论学问的原文和翻译 -
占宗镇咳: 林逋论学问 学者之问也,不独欲闻其说,又必欲知其方;不独欲知其方,又必欲为其事.而以既问于师,又辩诸友,为当时学者之实务.盖学以学为人也,问以问所学也.既为人则不得不学,既学之则不容不问. 译文:求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要了解方法,还要实践师长所教诲的事.这其中,既能向师长请教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情.这是因为学习是为了学习做人的道理,提问是为了弄清学习中的疑难.作为一个人不能不学习,学习就当然不能不提问.

塔什库尔干塔吉克自治县19451647938: 求<林通论学问>翻译 -
占宗镇咳: 28.林逋论学问 求学的人提问,不光要听师长的论说,还一定要了解他们治学的方法;不光要了解方法,还要实践师长所教诲的事.这其中,既能向师长请教、又能跟朋友探讨,是求学的人最实在的事情.这是因为学习是为了学习做人的道...

塔什库尔干塔吉克自治县19451647938:                 (二)               林逋论学问     学者之问也,不独欲闻其说?,又必欲知其 方;不独欲知其方,又必欲为其事②.而... -
占宗镇咳:[答案] 1. (1) 只(2) 方法、技能(3) 探讨、分辨,“之于” (4) 实在的事情2. 这是因为学习是为了学习做人的道理.提问是为了 ... [参考译文]求学的人提问,不只要听师长的论说,还 一定要了解他们治学的方法;不只要了解方法•还要实践 师长所教诲的事...

塔什库尔干塔吉克自治县19451647938: “既为人则不得不学,既学之则不容不问” 句中的“得”什么意思啊?” -
占宗镇咳: 林逋论学问 原文:学者之问也,不独欲闻其说,又必欲知其方:不独欲知其方,又必欲为其事.而以既问于师,又辩诸友,为当时学者之实务.盖学以学为人也,问以问所学也.既为人则不得不学,既学之则不容不问.译文 求学的人提问,不...

塔什库尔干塔吉克自治县19451647938: 林逋隐居文言文翻译? -
占宗镇咳: 原文林逋①隐居杭州孤山,常畜两鹤,纵之则飞入云霄,盘旋久之,复入笼中.逋常泛小艇游西湖诸寺,有客至逋所居,则一童子出,应门②延客坐,为开笼纵鹤.良久,逋必棹③小船而归,盖常以鹤飞为验也.逋高逸倨傲,多所学,唯不能棋...

塔什库尔干塔吉克自治县19451647938: ...②延客坐 - _ - ③逋必棹小船而归 - _ - ④唯不能棋 - _ - (2)翻译文中画线的句子.句子:盖常以鹤飞为验也.翻译:___(3)从文末画线的话来看,林逋是... -
占宗镇咳:[答案] 解析:(1)本题考查重点文言实词的意义.解答此类题目时,应先理解词语所在句子的意思,然后根据句子的翻译推断词语的意思.①句意为:常养着两只鹤.蓄:养.②句意为:接待客人坐.延:邀请.③句意为:逋一定会...

塔什库尔干塔吉克自治县19451647938: 求“林逋养鹤”的译文原文:林逋隐居杭州孤山,常畜两鹤,纵之则飞入云霄,盘旋久之,复入笼中.逋常泛小舟,游西湖诸寺.有客至逋所居,一童子出应门... -
占宗镇咳:[答案] 林逋隐居在杭州德孤山,经常饲养两只鹤,仙鹤跳跃起来就飞入了运销之中,在空中久久盘旋后,又钻回笼中.林逋常常驾驶着小舟幽婉于西湖的个个寺庙.有客人到了他的家里,一个小童子出去开门,把客人请进来坐,为他打开笼子放出仙鹤观看.过...

塔什库尔干塔吉克自治县19451647938: 谁有“林逋养鹤”“和阳猪”的译文~!!~!! -
占宗镇咳: 林逋 (967年一1028年),字君复,北宋钱塘(今浙江杭州)人,他个性恬淡,不求名利,布衣终身.曾漫游江淮间,后隐居西湖孤山,十二年足不入城市.但声名远扬,常有士大夫、文人往谒.宋真宗闻其名,赐与粟帛,并要地方官员照顾他,人多劝其出仕,被婉言谢绝.他同范仲淹、梅尧臣都有诗歌唱和.他爱梅成痴,在住处种满了梅树,也养了许多鹤,常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还.每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来.林逋一生未娶,没有儿女,人们见他爱梅、养鹤,于是就以“梅妻鹤子”来传颂他.没有原文怎么译文..

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网