《欧阳修传》文言文及翻译是什么

作者&投稿:鄣婕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

《欧阳修传》文言文及翻译如下:

译文:

欧阳修字永叔,庐陵人。四岁时即死了父亲,母亲郑氏一直守节未嫁,在家亲自教欧阳修读书学习,因家里贫穷,以至于只能以芦荻作笔,在地上学习写字。后来考中了进士,并被任命为西京推官。

此时欧阳修开始结交尹洙,一起作古文,议论时事,二人互为师友,又结交梅尧臣,吟诗作歌,相互唱和,从此以文章名扬天下。以后欧阳修回京返朝,升为馆阁校勘。范仲淹因著文指陈时弊而被贬谪,在朝官员大多上章为他解救,只有左司谏高若讷认为应当黜除。

对此欧阳修写信对高若讷进行谴责,说他简直不知道人间还有羞耻一事。高若讷将欧阳修的信交给皇帝,以致欧阳修被贬出为夷陵县令,不久又迁任乾德县令、武成节度判官。过了很久,欧阳修复任为馆阁校勘,以后又改任为集贤校理。庆历三年(1043) ,兼掌谏院。

当时仁宗对在朝大臣进行人事更动,杜衍、富弼、韩琦、范仲淹都参与执政,增加谏官,任用天下有名之士,欧阳修最先入选。欧阳修每次进见皇上,仁宗都询问他以治国执政之事,看哪些是可以做的。因其时国家政事之许多方面都在从事改革,一些小人遂势焰昌炽,大肆攻讦。

欧阳修担心从事改革的一些好人难以获胜,便也多次分别就有关问题向仁宗上书进言。当初范仲淹之被贬去饶州,欧阳修与尹洙、余靖都因范仲淹之事而被斥退,世人都视他们为“党人”。从此,朋党的议论便产生了,欧阳修于是作《朋党论》一文以进呈仁宗。在文中他议论道:“君子以志同道合结为朋党,小人因有共同的利益结为朋党,这是很自然的道理。

所以作为一国之君,应当摒退小人的伪朋党,而多多提携君子的真朋党,这样,天下就可以达到大治了。”欧阳修论事切直了当,因此有些人把他看作仇敌一样,唯独仁宗勉励他敢于说话,当面赐给他五品官的服饰。

适逢保州发生了兵变,因此又任命他为龙图阁直学士、河北都转运使。

在告别皇上时,仁宗对他说:“到那里去不要做久留的打算,想要说什么,就随时讲吧。”欧阳修回答说:“我做谏官时可以直接论事,现在论事就超过我职务的范围了,是有罪的。”仁宗说:“只管说好了,不要区别在朝还是在地方。”

正当这个时候,杜衍等人因被诬陷私结朋党而相继罢去,欧阳修慨然上书说:“杜衍、韩琦、范仲淹、富弼四人,天下人都知晓他们有治国的贤能,正直之士在朝,是邪恶者之大忌,谋臣置而不用,乃是敌人的福分啊。

现在这四个人一旦被罢除,而让在朝奸邪之徒弹冠相庆,四邻蛮夷之敌振臂喝彩,臣下我真为朝廷感到惋惜呀。”从此奸邪之徒更加忌恨欧阳修,并借欧阳修外甥女张氏犯罪下狱之事罗织他的罪状,致使他降职为知制诰、滁州知州。

到任二年又徙迁扬州、颍州。恢复龙图阁直学士官职,兼南京留守司事。小人皆恐惧欧阳修的重新起用,有人就伪造他的奏章,请求清洗宦官中作奸谋利的人。

那些宦官都非常怨恨,他们联合起来陷害欧阳修,使得欧阳修出京为同州知州,皇上听取了吴充的意见后才取消了这一道命令。升迁翰林学士,让他修撰《唐书》。

欧阳修当初在滁州时, 别号醉翁, 晚年改号为六一居士。

原文:

欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑,亲诲之学,家贫,至以荻画地学书。举进士,调西京推官。始从尹洙游,为古文,议论当世事,迭相师友,与梅尧臣游,为歌诗相倡和,遂以文章名冠天下。入朝,为馆阁校勘。

范仲淹以言事贬,在廷多论救,司谏高若讷独以为当黜。修贻书责之,谓其不复知人间有羞耻事。若讷上其书,坐贬夷陵令,稍徙乾德令、武成节度判官。久之,复校勘,进集贤校理。庆历三年,知谏院。

时仁宗更用大臣,杜衍、富弼、韩琦、范仲淹皆在位,增谏官员,用天下名士,修首在选中。每进见,帝延问执政,咨所宜行。

既多所张弛,小人翕翕不便。修虑善人必不胜,数为帝分别言之。初,范仲淹之贬饶州也,修与尹洙、余靖皆以直仲淹见逐,目之曰“党人”。

自是,朋党之论起,修乃为《朋党论》以进。其略曰:“君子以同道为朋,小人以同利为朋,此自然之理也。故为君但当退小人之伪朋,用君子之真朋,则天下治矣。”修论事切直,人视之如仇,帝独奖其敢言,面赐立品服。

会保州兵乱,以为龙图阁直学士、河北都转运使。陛辞,帝曰:“勿为久留计,有所欲言,言之。”对曰:“臣在谏职得论事,今越职而言,罪也。”帝曰:“第言之,毋以中外为间。”方是时,杜衍等相继以党议罢去,修慨然上疏曰:“杜衍、韩琦、范仲淹、富弼,天下皆知其有可用之贤。

正士在朝,群邪所忌,谋臣不用,敌国之福也。今此四人一旦罢去,而使群邪相贺于内,四夷相贺于外,臣为朝廷惜之。”于是邪党益忌修,因其孤甥张氏狱傅致以罪,左迁知制诰、知滁州。居二年,徙扬州、颍州。复学士,留守南京。

小人畏修复用,有诈为修奏,乞澄汰内侍为奸利者。其群皆怨怒,谮之,出知同州,帝纳吴充言而止。迁翰林学士,俾修《唐书》。

熙宁四年,以太子少师致仕。五年,卒,赠太子太师,谥曰文忠。修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士。




修幼失父全文翻译
母兄对此也不加以教训,不立师傅于是到我成年依然凭借宠爱而放逸自己。15、下面是我给大家带来的苏教版高二语文必修五陈情表原文翻译赏析,希望对你有帮助 高二语文必修五文言文陈情表原文 臣密言臣以险衅,夙遭闵凶生孩六月,慈父见背行年四岁,舅夺母志祖母刘悯臣孤弱,躬亲抚养臣少多疾病,九。

文言文欧阳修品格
欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。欧阳修在变革文风的同时,也对诗风词风进行了革新。在史学方面,也有较高成就。2. 欧阳修传文中欧阳修的哪些品质值得我们...

文言文《欧阳修幼失父》是什么??
——节选自《宋史 欧阳修传》译文:欧阳修幼年时失去父亲, 母亲曾经对他说:“你父亲做官的时候, 常常在夜间点着蜡烛办理官府公文, 多次停下来叹息.我问他什么事情, 他便说:‘是死刑案子, 我想寻求保全犯人生命的可能, 却没有找到.’我说‘: 生路可以寻求吗?’他说‘: 去寻求生路而得不到...

翻译 或问:“为政宽简,而事不弛废,何也?” 节选自《宋史 欧阳修传》
中的或是什么意思 6 2015-04-09 为政宽简,而事不弛废,何也?是什么意思 8 2008-04-13 《宋史 欧阳修传》翻译 298 2010-07-18 请帮忙翻译一段《宋史·欧阳修传》 48 2009-09-17 翻译 节选《宋史欧阳修传》 79 2013-03-17 这道题的解题过程是?阅读下面文言文,完成 ...

文言文双音节实词
1. 文言文中常见的实词及解释 考点简说】 理解常见实词在文中的含义,实质就是结合上下文(语境)来判定常见实词的含义。 “常见实词”,它的范围并不很广,重点是:(1)大纲规定120个实词;(2)《语文》课本和《语文》读本中出现频率较高而又能在商务印书馆出版的《古汉语常用字字典》中查到的文言实词,特别是《语...

画地学书文言文
8.及:到……的时候。9.天资刚劲:生性刚直。10.机阱:设置机弩的陷阱。这里比喻陷害人的圈套。11.画地学书,书:书法,书写。12.再三:一次又一次,多次。13虽:即使。14、书:书法。2. 画地学书的文言文 1原文编辑 欧阳修,字永叔,庐陵人。四岁而孤,母郑①,守节自誓②,亲诲③之学...

修幼失父得到的启示
考查知识点:文言文阅读 思路分析与延伸: 欧阳修既是北宋著名的文学家,也是一位非常出色的古代官吏。他曾任滁州(今安徽滁县)太守、夷陵(今湖北宣昌市)令等地方官,官至枢密副使、参知政事。欧阳修为政“不见治迹,不求声誉”(《宋史.欧阳修传》),而是注重从百姓实际考虑,顺应百姓的愿望和要求,宽简施...

修幼失父文言文翻译
关于修幼失父文言文翻译如下:死狱也,我求其生不得尔的意思是犯人犯了死罪,我想让他活命但是办不到啊。求其生而不得,则死者与我皆无恨的意思是不能让他活下来,别的死者都跟我没有怨仇。出自——元代脱脱,阿鲁图《宋史》之《欧阳修外传》。原文:修幼失父,母尝谓曰:“汝父为吏,常夜烛治...

王义士夫妇见义勇为文言文
1. 新编初中文言文助读120以后的原文发一下 一、学习1.邴原泣学2.王冕僧寺夜读3.匡衡凿壁借光4.葛洪卖薪买纸5.任末削荆为笔6.欧阳修发愤苦学7.贾逵旁听8.“囊萤”与“映雪'9.王欢安贫乐道10.牛弘笃学11.高凤专心致志12.程门立雪13.宋濂苦学14.司马光著书15纪昌学射16刘羽冲死读书二、人品17.裴度拾...

欧阳修传修幼失父母尝谓曰翻译
欧阳修传修幼失父母尝谓曰 欧阳修传修从小失去父母曾对他说

怀柔区18074145741: 阅读文言文《欧阳修传》(节选),回答下列各题.欧阳修传    欧阳修,幼敏悟过人,读书辄成诵.及冠,嶷然有声①.得唐韩愈遗稿于废书簏中,读而... -
丘省刺五:[答案] (1)本题考查学生划分文言句子节奏的能力.一般来说,主谓之间应该有停顿,句领起全句的语气词后应该有停顿,几个连动... 就拿来以前的案件档案反复察看. (2)本题主要考查点是文言实词的理解.为解答此类题目,一定要先翻译句子,知道句意然...

怀柔区18074145741: 请帮忙翻译一段《宋史·欧阳修传》 -
丘省刺五: 欧阳修四岁就死了父亲.他的母亲姓郑,亲自教他读书.欧阳修家里很穷,甚至到了只好用草棍当笔在地上画来学习的地步.他小时候比一般人聪明,书读过了就能背诵.欧阳修天性很刚强,能见义勇为.即使明知别人设下陷阱,他也一定要去...

怀柔区18074145741: 欧阳修画地学书 -
丘省刺五:[答案] 原文 欧阳修,字永叔,庐陵人.四岁而孤,母郑①,守节自誓②,亲诲③之学.家贫,至以荻④画地学书.幼敏悟过人,读书辄⑤成诵.及冠⑥,嶷⑦然有声⑧ . 修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士.天资刚劲⑨,见义勇为,虽机阱⑩在前,触发之不顾....

怀柔区18074145741: 欧阳修字永叔,卢陵人.文言文 -
丘省刺五:[答案] 欧阳修,幼敏悟过人,读书辄成诵.及冠,嶷然有声①.得唐韩愈遗稿于废书簏中,读而心慕焉. 修始在滁州,号醉翁,晚更号六一居士.天资刚劲,见义勇为,虽机阱②在前,触发之不顾.放逐流离,至于再三,志气自若也.方贬夷陵时,无以自遣,因取...

怀柔区18074145741: 修论事切直,人视之如仇,这篇文言文翻译过来 -
丘省刺五: 《宋史·欧阳修传》欧阳修议论政事恳切直率,有人把他看作仇敌一样(望采纳)

怀柔区18074145741: 欧阳修传以什么人物描写法为主,以及欧阳修的形象? -
丘省刺五: 《欧阳修传》是以诗入传,细致入微地详述了宋代大文豪欧阳修六十六年的传奇人生.在他漫长而又短暂的六十六年中,纷争,是他人生乐章的主旋律:自我心灵的冲突,朝政 斗争的纠葛,至爱亲朋的分合.可让读者为他坚定的信念和达观的情怀而感动不已.

怀柔区18074145741: 归田录欧阳修传二卷翻译 -
丘省刺五:[答案] 钱惟演(钱思公)虽然生长在富贵之家,却没有什么嗜好.在西京洛阳的时候,曾经对僚属说:平生唯独爱好读书,坐着读经书、史书,睡者则读先秦百家著作和各种杂记,入厕的时候则读小令.所以从未把书放下片刻.谢绛(谢希深)...

怀柔区18074145741: 奖引后进,如恐不及,赏识之下,率为闻人. 就这句话翻译.在线等答案节选自《宋史·欧阳修传》 -
丘省刺五:[答案] 奖赏提拔后进者(的做法),就好像来不及一样.(在这)奖赏辩识之下,(那些人)都成为了声名远播的人.大概就是这样了.

怀柔区18074145741: 修幼失父原文及翻译和注释 -
丘省刺五: 修幼失父文言文翻译原文: 修幼失父,母尝谓曰:“汝父为吏常夜烛治官书屡废而叹!吾问之,则曰:'死狱也,我求其生不得尔.'吾曰:'生可求乎?'曰:'求其生而不得,则死者与我皆无恨.夫常求其生,犹失之死,而世常求其死也....

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网