论语《季氏篇》翻译

作者&投稿:僪韦 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

  《论语》作为儒家早期的代表作品,涉及哲学、政治、 教育 、伦理等多方面内容,是中国社会两千五百年来取之不尽、用之不竭的理论宝库。我为大家整理了论语《季氏篇》全文和意思,希望大家喜欢。

  论语《季氏篇》

  作者:佚名

  季氏将伐颛臾,冉有、季路见于孔子,曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求,无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求,周任有言曰:‘陈力就列,不能者止。’危而不持,颠而不扶,则将焉用彼相矣?且尔言过矣,虎兕出于柙,龟玉毁于椟中,是谁之过与?”冉有曰:“今夫颛臾固而近于费,今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求,君子疾夫舍曰欲之而必为之辞。丘也闻,有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服则修文德以来之,既来之,则安之。今由与求也相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内。吾恐季孙之忧不在颛臾,而在萧墙之内也。”

  孔子曰:“天下有道,则礼乐征伐自天子出;天下无道,则礼乐征伐自诸侯出。自诸侯出,盖十世希不失矣;自大夫出,五世希不失矣;陪臣执国命,三世希不失矣。天下有道,则政不在大夫;天下有道,则庶人不议。”

  孔子曰:“禄之去公室五世矣,政逮于大夫四世矣,故夫三桓之子孙微矣。”

  孔子曰:“益者三友,损者三友。友直、友谅、友多闻,益矣;友便辟、友善柔、有便佞,损矣。”

  孔子曰:“益者三乐,损者三乐。乐节礼乐、乐道人之善、乐多贤友,益矣;乐骄乐、乐佚游、乐宴乐,损矣。”

  孔子曰:“侍于君子有三愆:言未及之而言谓之躁,言及之而不言谓之隐,未见颜色而言谓之瞽。”

  孔子曰:“君子有三戒:少之时,血气未定,戒之在色;及其壮也,血气方刚,戒之在斗;及其老也,血气既衰,戒之在得。”

  孔子曰:“君子有三畏:畏天命,畏大人,畏圣人之言。小人不知天命而不畏也,狎大人,侮圣人之言。”

  孔子曰:“生而知之者上也,学而知之者次也;困而学之又其次也。困而不学,民斯为下矣。”

  孔子曰:“君子有九思:视思明,听思聪,色思温,貌思恭,言思忠,事思敬,疑思问,忿思难,见得思义。”

  孔子曰:“见善如不及,见不善如探汤;吾见其人矣。吾闻其语矣。隐居以求其志,行义以达其道;吾闻其语矣,未见其人也。”

  齐景公有马千驷,死之日,民无德而称焉;伯夷、叔齐饿于首阳之下,民到于今称之。其斯之谓与?”

  陈亢问于伯鱼曰:“子亦有异闻乎?”对曰:“未也。尝独立,鲤趋而过庭,曰:‘学《诗》乎?’对曰:‘未也。’‘不学《诗》,无以言。’鲤退而学《诗》。他日,又独立,鲤趋而过庭,曰:‘学《礼》乎?’对曰:‘未也。’‘不学《礼》,无以立。’鲤退而学《礼》。闻斯二者。”陈亢退而喜曰:“问一得三,闻《诗》,闻《礼》,又闻君子之远其子也。”

  邦君之妻,君称之曰夫人,夫人自称曰小童;邦人称之曰君夫人,称诸异邦曰寡小君;异邦人称之亦曰君夫人。

  论语《季氏篇》翻译:

  季氏将要讨伐颛臾。冉有、子路去见孔子说:“季氏快要攻打颛臾了。”孔子说:“冉求,这不就是你的过错吗?颛臾从前是周天子让它主持东蒙的祭祀的,而且已经在鲁国的疆域之内,是国家的臣属啊,为什么要讨伐它呢?”冉有说:“季孙大夫想去攻打,我们两个人都不愿意。”孔子说:“冉求,周任有句话说:‘尽自己的力量去负担你的职务,实在做不好就辞职。’有了危险不去扶助,跌倒了不去搀扶,那还用辅助的人干什么呢?而且你说的话错了。老虎、犀牛从笼子里跑出来,龟甲、玉器在匣子里毁坏了,这是谁的过错呢?”冉有说:“现在颛臾城墙坚固,而且离费邑很近。现在不把它夺取过来,将来一定会成为子孙的忧患。”孔子说:“冉求,君子痛恨那种不肯实说自己想要那样做而又一定要找出理由来为之辩解的作法。我听说,对于诸侯和大夫,不怕贫穷,而怕财富不均;不怕人口少,而怕不安定。由于财富均了,也就没有所谓贫穷;大家和睦,就不会感到人少;安定了,也就没有倾覆的危险了。因为这样,所以如果远方的人还不归服,就用仁、义、礼、乐招徕他们;已经来了,就让他们安心住下去。现在,仲由和冉求你们两个人辅助季氏,远方的人不归服,而不能招徕他们;国内民心离散,你们不能保全,反而策划在国内使用武力。我只怕季孙的忧患不在颛臾,而是在自己的内部呢!”




论语《季氏篇》翻译
论语《季氏篇》翻译:季氏将要讨伐颛臾。冉有、子路去见孔子说:“季氏快要攻打颛臾了。”孔子说:“冉求,这不就是你的过错吗?颛臾从前是周天子让它主持东蒙的祭祀的,而且已经在鲁国的疆域之内,是国家的臣属啊,为什么要讨伐它呢?”冉有说:“季孙大夫想去攻打,我们...

论语季氏篇原文及翻译
翻译 季氏准备讨伐颛臾。冉有、子路去见孔子,说:“季氏将要对颛臾使用兵力。”孔子说:“冉求!这难道不是你的过错吗?颛臾,过去周天子曾经授权它主持东蒙山的祭祀,而且它的国境早在我们的疆域中,是和鲁国共安危的藩属,为什么要讨伐它呢?”冉有说:“季孙大夫要这样干,我们二人都不同意的。”...

论语《季氏》——友直,友凉,有多闻,意矣。的译文
《论语•季氏篇》【注释】①损:损害。②谅:信实。③便辟:阿谀奉承。④善柔:当面恭维,背后诽谤。⑤便佞:花言巧语。【翻译】孔子说:“有三种有益的朋友,有三种有害的朋友。同正直的人交朋友,同诚实的人交朋友,同见多识广的人交朋友们,这是有益的。同阿谀奉承的人交朋友,同当面...

“夫如是,故远人不服,则修文德以来之,既来之,则安之。”怎么翻译?
这句话的意思是:像这样做,远方的人还不归服,那就再修仁义礼乐的政教来招致他们。他们来归服了,就让他们安心生活。出处:《论语·季氏篇》选段:夫如是,故远人不服则修文德以来之,既来之,则安之。今由与求也相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内。吾恐...

季氏将伐颛臾翻译
季氏将伐颛臾的翻译如下:季孙氏将要讨伐颛臾。该句出自《论语》中的一篇散文《季氏将伐颛臾》,文中记述了孔子和冉有的一场对话,集中讨论鲁国贵族季氏企图发动战争,攻打小国颛臾的问题,明确表达孔子反对武力征伐,主张“仁者爱人”的思想。全文虽由对话构成,但语言流畅,富于变化,有浓厚的论辩色彩。...

见善如不及,见不善如探汤。怎么翻译?
1,翻译:“看见善良的东西,努力追求,好像赶不上似的;遇见邪恶的东西,使劲避开,好像将手伸到沸腾的水里一样。”2,作品原文:子曰:“‘见善如不及,见不善如探汤;’吾见其人矣,吾闻其语矣。‘隐居以求其志,行义以达其道;’吾闻其语矣,未见其人也。”《论语·季氏篇》资料扩展:《论语》...

故远人不服 则修文德以来之翻译是什么?
这句话的意思是:远方的人还不归服,那就再修仁义礼乐的政教来招致他们。出处:《论语·季氏篇》选段:夫如是,故远人不服则修文德以来之,既来之,则安之。今由与求也相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内。译文:像这样做,远方的人还不归服,那就再修仁义...

季氏将伐颛臾的翻译
季氏将伐颛臾的翻译:季孙氏将要讨伐颛臾。该句出自《论语》中的一篇散文《季氏将伐颛臾》,文中记述了孔子和冉有的一场对话,集中讨论鲁国贵族季氏企图发动战争,攻打小国颛臾的问题,明确表达孔子反对武力征伐,主张“仁者爱人”的思想。全文虽由对话构成,但语言流畅,富于变化,有浓厚的论辩色彩。 《季氏将伐颛臾》原文...

论语十六章季氏篇翻译及注释
(1)季氏:鲁国正卿季孙氏,即季平子。(2)八佾:佾音yì,行列的意思。古时一佾8人,八佾就是64人,据《周礼》规定,只有周天子才可以使用八佾,诸侯为六佾,卿大夫为四佾,士用二佾。季氏是正卿,只能用四佾。(3)可忍:可以忍心。一说可以容忍。【译文】孔子谈到季氏,说,“他用六十四人在自己...

论语季氏第十六篇原文及翻译
论语季氏第十六篇原文及翻译如下:原:季氏将伐颛臾,冉有、季路见于孔子,曰:“季氏将有事于颛臾。”孔子曰:“求,无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也。何以伐为?”冉有曰:“夫子欲之,吾二臣者皆不欲也。”孔子曰:“求,周任有言曰:‘陈力就列...

扎鲁特旗13339746506: 论语 《季氏》的全文 翻译 急急急 -
闾灵一泰: 季氏将伐颛臾.冉有,季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾.”孔子曰:“求!无乃尔是过与,夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也.何以伐为?” 冉有曰:"夫子欲之,吾二臣者皆不欲也."孔子曰:“求!周任...

扎鲁特旗13339746506: 《论语季氏》的翻译 -
闾灵一泰:[答案] 本篇包括14章,其中著名的文句有:“不患寡而患不均,不患贫而患不安”;“生而知之”;“君子有三戒:少之时,血气未... 与人相处和结交时注意的原则、君子的三戒、三畏和九思等. 【原文】 16·1 季氏将伐颛臾(1).冉有、季路见于孔子曰:“...

扎鲁特旗13339746506: 论语《季氏》——友直,友凉,有多闻,意矣.的译文 -
闾灵一泰:[答案] 同正直的人交朋友,同诚实的人交朋友,同见多识广的人交朋友们,这是有益的. 【原文】 1、孔子曰:“益者三友,损者三友①.友直,友谅②,友多闻,益矣.友便辟③,友善柔④,友便佞⑤,损矣.” 《论语•季氏篇》 【注释】 ①损:损害.②谅:...

扎鲁特旗13339746506: "昔者先王以为东盟主,且在邦域之中",如何翻译?急, -
闾灵一泰:[答案] 颛臾从前是周天子让它主持东蒙的祭祀的,而且已经在鲁国的疆域之内, 论语季氏篇第十六 【原文】 16·1 季氏将伐颛臾(1).冉有、季路见于孔子曰:“季氏将有事(2)于颛臾.”孔子曰:“求!无乃尔是过与?夫颛臾,昔者先王以为东蒙主(3...

扎鲁特旗13339746506: 文言文:孔子论结友.要此文言文答案,要解释就OK, -
闾灵一泰:[答案] 【原文】 1、孔子曰:“益者三友,损者三友①.友直,友谅②,友多闻,益矣.友便辟③,友善柔④,友便佞⑤,损矣.” 《论语•季氏篇》 【注释】 ①损:损害.②谅:信实.③便辟:阿谀奉承.④善柔:当面恭维,背后诽谤.⑤便佞:花言巧语. 【翻译...

扎鲁特旗13339746506: 求:季氏将伐颛臾《论语》的译文,急!
闾灵一泰: 季氏将要攻打附庸国颇臾.冉有、子路两人参见孔子,说道:“季氏将对颛臾使用武力.”孔子说:“冉求!这难道不应该责备你吗?颇臾,先王曾经任命他主持东蒙山的...

扎鲁特旗13339746506: 不患寡而患不均是啥意思?
闾灵一泰: “不患寡而患不均,不患贫而患不安. ”出自《论语·季氏篇》,意思是:不担心分的少,而是担心分配的不均匀,不担心人民生活贫穷,而担心生活不安定.《论语》是...

扎鲁特旗13339746506: 《论语季氏》的原文 -
闾灵一泰:[答案] 【原文】季氏将伐颛臾.冉有,季路见于孔子曰:“季氏将有事于颛臾.”孔子曰:“求!无乃尔是过与,夫颛臾,昔者先王以为东蒙主,且在邦域之中矣,是社稷之臣也.何以伐为?” 冉有曰:"夫子欲之,吾二臣者皆不欲也."孔子曰:“求!周任...

扎鲁特旗13339746506: 翻译《论语》中的季氏将伐颛臾的第三段 -
闾灵一泰: 【译文】 季氏将要攻打附庸国颇臾.冉有、子路两人参见孔子,说道:“季氏将对颛臾使用武力.”孔子说:“冉求!这难道不应该责备你吗?颇臾,先王曾经任命他主持东蒙山的祭祀,而且它处在我们鲁国的疆域之中,这正是跟鲁国共安危的...

扎鲁特旗13339746506: 见善如不及,见不善如探汤.怎么讲 -
闾灵一泰: 看见善良的东西,努力追求,好像赶不上似的;遇见邪恶的东西,使劲避开,好像将手伸到沸腾的水里一样.“ 出处 ∶ 子曰:“'见善如不及,见不善如探汤;'吾见其人矣,吾闻其语矣.'隐居以求其志,行义以达其道;'吾闻其语矣,未见...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网