管子之术文言文翻译

作者&投稿:廖闸 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
《管子之术》文言文翻译是什么?~

翻译:
心在人体,处于君的地位;九窍各有功能,有如百官各有职务。心的活动合于正道,九窍就能按常规工作;心充满了嗜欲,眼就看不见颜色,耳就听不到声音。所以说:在上位的脱离了正道,居下位的就荒怠职事。
不要代替马去跑,让它自尽其力;不要代替鸟去飞,让它充分使用其羽翼。不要先物而动,以观察事物的运动规律。动则失掉为君的地位,静就可以自然地掌握事物运动规律了。
道,离人不远而难以探其穷尽,与人共处而难以掌握。使欲念空虚,神道就将来到心里;欲念扫除不净,神道就不肯留处。人人都想得到智慧,但不知道怎样才能获得智慧。
智慧呵,智慧呵,应把它投之海外而不可空自强求。追求智慧不如保持心的空虚。圣人就是无所追求的,所以能够做到“虚”。
虚无无形叫作道,化育万物叫作德,摆正君臣父子这类人间的关系叫作义,尊卑揖让、贵贱有别以及亲疏之间的体统叫作礼,繁简、大小的事务都使之遵守统一规范,并规定杀戮禁诛等事叫作法。
原文选段:
心之在体,君之位也;九窍之有职,官之分也。心处其道。九窍循理;嗜欲充益,目不见色,耳不闻声。故曰上离其道,下失其事。毋代马走,使尽其力;毋代鸟飞,使弊其羽翼;毋先物动,以观其则。动则失位,静乃自得。
道,不远而难极也,与人并处而难得也。虚其欲,神将入舍;扫除不洁,神乃留处。人皆欲智而莫索其所以智乎。智乎,智乎,投之海外无自夺,求之者不得处之者。夫正人无求之也,故能虚无。
虚无无形谓之道,化育万物谓之德,君臣父子人间之事谓之义,登降揖让、贵贱有等、亲疏之体谓之礼,简物、小未一道。杀僇禁诛谓之法。
此文出自春秋·管仲《管子·心术》

扩展资料写作背景:
战国与汉朝初年,人们一般都说“黄老之学”,汉初的“文景之治“就被认为是黄老之学又一次成功的政治实践。
直到曹魏以降,上流社会大搞文化沙龙,又随着政治空气的窒息,关注时政的黄老逐渐滑向了谈虚论玄,道家由“外王”转向了“内圣”,这才有了老庄并称,进入了庄子之名最显的魏晋玄学时代。
对于“黄老之学”,有个不太雅致的说法,叫“君人南面之术”,相当有法家的感觉。事实上,《老子》对法家确实产生过很大的影响,《韩非子》中就有《解老》和《喻老》两篇,是最早的《老子》注讲本,其中偏重的正是君人南面之术。
这门学问还有个名字,叫做“道论”,可见它和道家的关系。君人南面之术,顾名思义,就是教人怎么做领导,怎么搞政治的,属于古代的行为组织学
作者简介:
管仲(公元前723年-约公元前645年) 华夏族,名夷吾,字仲,又称敬仲,春秋时期齐国著名的政治家、军事家,颍上(今安徽颍上)人。
管仲少时丧父,老母在堂,生活贫苦,不得不过早地挑起家庭重担,为维持生计,与鲍叔牙合伙经商后从军,到齐国,几经曲折,经鲍叔牙力荐,为齐国上卿(即丞相),被称为“春秋第一相”,辅佐齐桓公成为春秋时期的第一霸主,所以又说“管夷吾举于士”。
管仲的言论见于《国语 齐语》,另有《管子》一书传世。

这是取自《吕氏春秋•慎大览•顺说》中的文章。
原文:管子得於鲁,鲁束缚而槛之,使役人载而送之齐,皆讴歌而引。管子恐鲁之止而杀己也,欲速至齐,因谓役人曰:“我为汝唱,汝为我和。”其所唱适宜走,役人不倦,而取道甚速。管子可谓能因矣。役人得其所欲,己亦得其所欲,以此术也。是用万乘之国,其霸犹少,桓公则难与往也。
翻译:管仲在鲁国被捉住了,鲁国人把他捆起来装在囚笼里,派差役用车载着把他送往齐国去,一路上差役们全都唱着歌拉着车。管仲担心鲁国会把自己留下并且杀死自己,就想赶快到达齐国,于是他对差役们说:“我给你们领唱,然后你们应和我。”他唱歌的节拍正好适合快走,而且差役们也不觉得疲倦,因此走路走得很快。管仲可以说是懂得充分利用一切外界因素。让差役们满足了边走边唱的愿望,而管仲自己也达到了快速返回齐国脱离险境的目的,这些都是因为使用了这个方法啊。用这个方法治理拥有万乘兵车的大国(齐国),成就了齐桓公的霸业只不过是一点很少的成绩而已,只是齐桓公这个人难以辅佐他成就帝王之业罢了。

管仲在鲁国被捉住了,鲁国人把他捆起来装在囚笼里,派差役用车载着把他送往齐国去,一路上差役们全都唱着歌拉着车。管仲担心鲁国会把自己留下并且杀死自己,就想赶快到达齐国,于是他对差役们说:“我给你们领唱,然后你们应和我。”他唱歌的节拍正好适合快走,而且差役们也不觉得疲倦,因此走路走得很快。管仲可以说是充分利用了差役们唱歌这个特点,同时差役们也满足了自己希望快速走路的愿望,最后管仲也达到了自己的目的,这些都是因为使用了这个方法啊。用这个方法治理拥有万乘兵车的大国,成就霸业尚且不止,只不过齐桓公这个人难以辅佐他成就帝王之业罢了。

管仲在鲁国被捉住了,鲁国人把他捆起来装在囚笼里,派差役用车载着把他送往齐国去,一路上差役们全都唱着歌拉着车。管仲担心鲁国会把自己留下并且杀死自己,就想赶快到达齐国,于是他对差役们说:“我给你们领唱,然后你们应和我。”他唱歌的节拍正好适合快走,而且差役们也不觉得疲倦,因此走路走得很快。管仲可以说是充分利用了差役们唱歌这个特点,同时差役们也满足了自己希望快速走路的愿望,最后管仲也达到了自己的目的,这些都是因为使用了这个方法啊。用这个方法治理拥有万乘兵车的大国,成就霸业尚且不止,只不过齐桓公这个人难以辅佐他成就帝王之业罢了。

管仲在鲁国被捉住了,鲁国人把他捆起来装在囚笼里,派差役用车载着把他送往齐国去,一路上差役们全都唱着歌拉着车。管仲担心鲁国会把自己留下并且杀死自己,就想赶快到达齐国,于是他对差役们说:“我给你们领唱,然后你们应和我。”他唱歌的节拍正好适合快走,而且差役们也不觉得疲倦,因此走路走得很快。管仲可以说是充分利用了差役们唱歌这个特点,同时差役们也满足了自己希望快速走路的愿望,最后管仲也达到了自己的目的,这些都是因为使用了这个方法啊。用这个方法治理拥有万乘兵车的大国,成就霸业尚且不止,只不过齐桓公这个人难以辅佐他成就帝王之业罢了。

管子之术的意思是:管子的治国方法。
管子,即管仲(约公元前723年-公元前645年),姬姓,管氏,名夷吾,字仲,谥敬,春秋时期法家代表人物。是中国古代著名的经济学家、哲学家、政治家、军事家。被誉为“法家先驱”、“圣人之师”、“华夏文明的保护者”、“华夏第一相“。

管子的治国方法


今将听子之谒而废子之术呼,已其行子之术而废子之请乎。的翻译
今将听子之谒而废子之术乎,已其行子之术而废子之请乎?翻译:现在是听从你的请求而败坏你的治国之术,还是施行你的治国之术而废去你的请求呢?文言文:文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语言。春秋...

文言文翻译啊
昭侯用为相,内修政教,外应诸侯,十五年,终申子之身,国治兵强。[申不害是个人才,熟悉黄帝、老子和法家刑名学说,对内修政教,即政治和教育;外应诸侯,外交上也有一套,所以才有国治兵强的社会出现。]申不害,原是郑国的卑贱小臣,后来学习黄帝、老子著作和法家刑名学问,向韩昭侯游说。韩昭侯便...

教子之术文言文
7. 孟母断织教子文言文翻译(初一)急 孟子之少也,既①学而归,孟母方绩②,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也.”孟母以刀③断其织.孟子惧而问其故.孟母曰:“子④之废学,若我断斯⑤织也.夫君子学以立名,问则广知,是以⑥居则⑦安宁,动则远害.今而废之,是不免于斯役,而无以离于祸患也.何以异于...

非耕难,乃子之术误矣!文言文翻译。
子:古代称呼别人的人身代词,你;术:方式,方法 译文: 不是耕作很难,而是你的方法错了啊!

宓子贱治亶父原文及翻译
《宓子贱治亶父》原文及翻译如下:原文:宓子贱治亶父,恐鲁君之听谗人,而令己不得行其术也,将辞而行,请近吏二人于鲁君,与之俱至于亶父。邑吏皆朝,宓子贱令吏二人书。吏方将书,宓子贱从旁时掣摇其肘。吏书之不善,宓子贱为之怒。吏甚患之,辞而请归。宓子贱曰:子之书甚不...

农夫最重文言文及翻译
1. 农夫最重文言文翻译 原文:农夫耕于田,数息而后一锄。 行者见而哂之,曰:“甚矣,农之惰也!数息而后一锄,此田竟月不成!”农夫曰:“予莫知所以耕,子可示我以耕之术乎?”行者解衣下田,一息而数锄,一锄尽一身之力。未及移时,气竭汗雨,喘喘焉不能作声,且仆于田。 谓农夫曰:“今而后知耕田之难也。

《管子之术》文言文翻译是什么?
翻译:心在人体,处于君的地位;九窍各有功能,有如百官各有职务。心的活动合于正道,九窍就能按常规工作;心充满了嗜欲,眼就看不见颜色,耳就听不到声音。所以说:在上位的脱离了正道,居下位的就荒怠职事。不要代替马去跑,让它自尽其力;不要代替鸟去飞,让它充分使用其羽翼。不要先物而动...

农夫耕田的文言文翻译
4. 农夫耕田文言文的翻译 原文 农夫耕于田,数息(1)而后一锄。行者(2)见而哂(3)之,曰:“甚矣,农夫之惰也!数息而后一锄,此田竟数月不成!”农夫曰:“予莫知所以耕,子可示我以耕之术(5)乎?”行者解衣下田,一息而数锄,一锄尽一身之力。未及移时(6),气竭(7)汗雨,喘喘(8)焉不能作声,且仆(9)...

文言文翻译"子之教我御,术未尽也。"是什么意思
襄主曰:“子之教我御术未尽也。”对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,而后可以进速致远。今君后则欲逮臣,先则恐逮于臣。夫诱道争远,非先则后也。而先后皆在于臣,上何以调于马?此君之所以后也。” 翻译: 赵襄子(晋国国卿)跟王于期学习驾御马车,不久和...

赵襄王学御的古文及翻译是什么?
翻译:战国赵襄王向王子期学习驾马车技术,没多久就要跟王子期比赛。赛时,他多次改换马匹而多次落在王子期后边。原文:襄王曰:“子之教我御,术未尽也。”翻译:襄王说:“你教我驾车的技术,(技术)没有完全教给我。”原文:对曰:“术已尽,用之则过也。凡御之所贵,马体安于车,人心调于马,...

房县19672558546: 关于《管子》的古文翻译 -
古届白葡: 道畜民和,德养民合,人民有了道德畜养,便不能伤害,便能实现社会的和谐.管子从兵法的角度来论述,因此“畜之以道则民和”可以理解为照事物和社会的发展规律来管理和辅助人民就可以使得民众和平共处..“养之以德则民合”可以理解为:只要有好的生存条件和环境,并遵守人类社会的发展规律,社会和民众就会有很好的结构和互助功能.“和合故而能谐,谐故能辑.”这一句主要的用音律谐和来形容“和”与“合”的功效,并说明达到这样的状态就能很好的组织民众.(辑:聚集、和睦的意思)“谐辑以悉,莫之能伤”较为容易理解,就是民众和谐又能组织得好,则没有什么外部的因素能够伤害这样的结构.英语你自己翻吧,光帮你查这些就让我头大了.

房县19672558546: 文言文<<戏蝎>>的翻译 急用!!!! -
古届白葡: 管子客商丘,见逆旅童子有蓄蝎为戏者.问其术,曰:“吾捕得,去其尾,故彼莫予毒,而供吾玩弄耳.”索观之,其器中蓄蝎十数,皆甚驯.投以食则竞集;撩之以指,骇然纷起窜.观其态,若甚畏人者然.于是童子大乐,笑呼持去.客谓管...

房县19672558546: 文言文《管子治国》管子治国怎么翻译? -
古届白葡:[答案] (第一段原文) 凡治国之道,必先富民.民富则易治也,民贫则难治也.奚以知其然也?民富则安乡重家,安乡重家则敬上畏... 然则民舍本事而事末作.舍本事而事末作,则田荒而国贫矣. (第一段翻译) 大凡治国的道理,一定要先使人民富裕,人民富...

房县19672558546: 古文中的“戏”指什么地方? -
古届白葡: 西周地名,在今陕西省骊山(字亦作丽山)之下,有戏亭,周幽王死於此处.成语:流彘灭戏.

房县19672558546: 文言文《管子治国》 -
古届白葡: 原文:凡治国之道,必先富民.民富则易治也,民贫则难治也.奚以知其然也?民富则安乡重家,安乡重家则敬上畏罪,敬上畏罪则易治也.民贫则危乡轻家,危乡轻家则敢凌上犯禁,凌上犯禁则难治也.故治国常富,而乱国常贫.是以善为国者,必先富民,然后治之. 大凡治国的道理,一定要先使人民富裕,人民富裕就容易治理,人民贫穷就难以治理.凭什么这样说?人民富裕就安于乡居而爱惜家园,安乡爱家就恭敬君上而畏惧刑罪,敬上畏罪就容易治理了.人民贫穷就不安于乡居而轻视家园,不安于乡居而轻家就敢于对抗君上而违犯禁令,抗上犯禁就难以治理了.所以,治理得好的国家往往是富的,乱国必然是穷的.因此,善于主持国家的君主,一定要先使人民富裕起来,然后再加以治理.

房县19672558546: 管子得於鲁鲁束缚而文言文翻译 -
古届白葡: 这是取自《吕氏春秋•慎大览•顺说》中的文章. 原文:管子得於鲁,鲁束缚而槛之,使役人载而送之齐,皆讴歌而引.管子恐鲁之止而杀己也,欲速至齐,因谓役人曰:“我为汝唱,汝为我和.”其所唱适宜走,役人不倦,而取道甚速.管子...

房县19672558546: 管仲对桓公以霸术翻译
古届白葡: [管仲对桓公以霸术]原文 :桓公自莒反于齐,使鲍叔为宰,辞曰:“臣,君之庸臣也.君加惠于臣,使不冻馁,则是君之赐也.若必治国家者,则非臣之所能也.若必治国家者,则其管夷吾乎.臣之所不若夷吾者五:宽惠柔民,弗若也;治国家...

房县19672558546: 文言文的几道题目管子客商丘,见逆旅童子有蓄蝎为戏者.问其术,曰:“吾捕得,去其尾,故彼莫予毒,而供吾玩弄耳.”索观之,其器中蓄蝎十数,皆甚... -
古届白葡:[答案] 除去蝎子的尾巴,使蝎子不能毒害他 任何事物只要抓住它的特点,就能为我所用

房县19672558546: 王安石变法古文原文王安石变法内容古文原文石怎样的?
古届白葡: 二年二月,拜参知政事.上谓曰:“人皆不能知卿,以为卿但知经术,不晓世务.”安石对曰:“经术正所以经世务,但后世所谓儒者,大抵皆庸人,故世俗皆以为经术不...

房县19672558546: 君子人南面之术 是什么? -
古届白葡:[答案] 君主南面之术 《管子》是一部涉及政治、经济、军事、科技诸方面的书籍.其中论道的篇目颇多,论述颇广泛,其中,涉及的“君五南面之术”主要有四种. 一、“正形摄德”的“心术” 《管子·中匡》记载,桓公向管仲请教人君之道,管仲答道:“...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网