管子中文全文及译文

作者&投稿:桐高 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

子墨子自鲁即齐...这一段的原文及译文
原文 子墨子自鲁即齐,过故人,谓子墨子曰:“今天下莫为义,子独自苦而为义,子不若已。”子墨子曰:“今有人于此,有子十人,一人耕而九人处,则耕者不可以不益急矣。何故?则食者众而耕者寡也。今天下莫为义,则子如劝我者也,何故止我?”译文 墨子从鲁国到齐国,探望了老朋友。朋友...

论语全文及译文完整版
1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”译文:孔子说:“学了知识之后时常去温习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很快乐吗?人家不了解我,我却不恼怒,不是有才德的人吗?”2、曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与...

子曰的翻译及全文意思
译文:孔子说:“几个人在一起走路,其中一定有人可以当我的老师。应当选择他们的优点去学习,对他们的缺点,要注意改正。”10、子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”译文:孔子站在河边叹道:“消逝的时光像河水一样啊,日夜不停地流去。”11、子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。“译文...

论语二十篇全文原文及翻译
译文:季康子问:“你的学生中那个好学用功呢?”孔子回答说:'有个叫颜回的学生好学用功,不幸短命早逝了,现在没有这样的人了。”12、颜渊篇 齐景公问政于孔子,孔子对曰:“君君,臣臣,父父,子子。”公曰:“善哉!信如君不君、臣不臣、父不父、子不子,虽有粟,吾得而食诸?”译文:齐景...

子罕篇原文及翻译
子罕篇是《论语》中的一篇,共有31章。它主要记录了孔子对弟子们的评价和教诲,以及孔子的一些言行。以下是《子罕篇》的部分原文及翻译:子曰:吾未见好德如好色者也。译文:孔子说:我没有见过像喜欢美色那样喜欢美德的人。子曰:譬如为山,未成一篑,止,吾止也;譬如平地,虽覆一篑,进,吾往也...

论语全文解释
译文:孔子说:“学习并且时常地复习,不也是很愉快吗?有志同道合的朋友从远方而来,不也是很快乐吗?别人不了解(知道)我,我却不怨恨(生气),不也是道德上有修养的人吗?”曾子说:"我每天多次地反省自己。替别人出谋划策尽心竭力了吗?跟朋友交往真诚相待了吗? 老师传授的知识复习了吗? "...

子衿译文及注释
于是她登上城门楼,就是想看见心上人的踪影。如果有一天看不见,她便觉得如隔三月。《子衿》全诗三章,每章四句。全诗采用倒叙的手法,充分描写了女子单相思的心理活动,维肖维妙,意境优美,是中国文学史上描写相思之情的经典作品。《子衿》的全文 《子衿》青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣...

诫子书原文及翻译
原文:夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!翻译:君子的行为操守,从宁静来提高自身的修养,以节俭来...

周公诫子书全文及译文是什么?
《周公诫子书》的译文:周成王将鲁国土地封给周公姬旦的儿子伯禽。周公姬旦告诫儿子说:“去了以后,你不要因为(受封于)鲁国就怠慢人才。我是文王的儿子,武王的弟弟,成王的叔叔,又身兼辅佐皇上的重任,我在天下的地位也不算轻的了。可是洗一次头,要多次停下来,握着自己已散的头发;吃一顿饭,...

《诗经·国风·郑风·子衿》+全文白话译文
《诗经·国风·郑风·子衿》朝代:先秦 作者:佚名 青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来?挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。译文:青青的是你的衣领,悠悠的是我的思念。纵然我不曾去会你,难道你不把音信传?青青的是你的佩带,...

释眨18767734158问: 关于《管子》的古文翻译 -
乌什县龙勃回答: 道畜民和,德养民合,人民有了道德畜养,便不能伤害,便能实现社会的和谐.管子从兵法的角度来论述,因此“畜之以道则民和”可以理解为照事物和社会的发展规律来管理和辅助人民就可以使得民众和平共处..“养之以德则民合”可以理解为:只要有好的生存条件和环境,并遵守人类社会的发展规律,社会和民众就会有很好的结构和互助功能.“和合故而能谐,谐故能辑.”这一句主要的用音律谐和来形容“和”与“合”的功效,并说明达到这样的状态就能很好的组织民众.(辑:聚集、和睦的意思)“谐辑以悉,莫之能伤”较为容易理解,就是民众和谐又能组织得好,则没有什么外部的因素能够伤害这样的结构.英语你自己翻吧,光帮你查这些就让我头大了.

释眨18767734158问: 管子·权修·译文 -
乌什县龙勃回答: 你好 我的答案如下:全文: 一年之计,莫如树谷;十年之计,莫如树木;终身之计,莫如树人.一树一获者,谷也;一树十获者,木也;一树百获者,人也. 译文: (做)一年的打算,没有赶得上种植庄稼的;(做)十年的打算,没有赶得上栽种树木的;(做)一生的打算,没有比得上培养人才的.培植以后一年就有收获的,是庄稼;培植以后十年才有收获的是树木;培植以后百年才有收获的,是人才.

释眨18767734158问: 求《管子》的原文以及注释 -
乌什县龙勃回答: 中国春秋时期(公元前770~前476)齐国政治家、思想家管仲及管仲学派的著述总集.大约成书於战国(前475~前221)时代.刘向编定《管子》时共86篇,今本实存76篇,其馀10篇仅存目录.《管子》76篇,分为 8类:《经言》9篇,《外言...

释眨18767734158问: 谁有《战国策》《吕氏春秋》《管子》译文? -
乌什县龙勃回答:[答案] 网上看得累 吕氏春秋有万卷公司的翻译 管子有中华书局的

释眨18767734158问: 有悬赏 《管子》 翻译 :彼金钱,人之所重也,国之所以存,明王之所以赏功也 -
乌什县龙勃回答: 那货币,是人们所看重的,是国家生存的原因,是英明的君主用以赏赐有功之人的东西.

释眨18767734158问: 《管子·水地篇》的译文 -
乌什县龙勃回答: 【原文】是以水集于玉而九德出焉.凝蹇而为人,而九窍五虑出焉.此乃其精也精粗浊蹇能存而不能亡者也. 【译文】所以,水聚集在玉中就生出玉的九种品德.水凝聚留滞而成为人,就生出九窍和五虑.这就是水的精、粗凝聚,能存而不能...

释眨18767734158问: 求助古文翻译《管子·牧民》错国于不倾之地者....则下亲其上. -
乌什县龙勃回答: 原文是: 错国於不倾之地,积於不涸之仓,藏於不竭之府,下令於流水之原,使民於不争之官,明必死之路,开必得之门.不为不可成,不求不可得,不处不可久,不行不可复.错国於不倾之地者,授有德也;积於不涸之仓者,务...

释眨18767734158问: 《管子·八观》翻译 -
乌什县龙勃回答: 那些城墙范围广大而城市周围的农田少且不肥沃的,农田不足与养活这个城市的人民.城市占地大而城中居民稀少的,城中居民没法守卫这个城市.

释眨18767734158问: 翻译《管子·宙合》. -
乌什县龙勃回答: 译文】齐桓公从莒回到齐国以后,任命鲍叔牙当宰相.鲍叔辞谢说:"我是您的庸臣.国君要加惠于我,使我不至于挨饿受冻,就算恩赐了.如果一定要治理国家,则非我之所能,那只有管夷吾才可以当此重任.我有五个方面不如管夷吾;...

释眨18767734158问: 是故事者生于虑,成于务,失于傲.(《管子》中的)这句话的翻译~我很急哈~ -
乌什县龙勃回答:[答案] 中文翻译:所以成大事的人在忧患中产生,在繁忙工作中形成,在骄傲中失败. 英文翻译:So the famous people born from the hardship,form from the busy working and fail from pride 希望采纳


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网