千金不搦笔文言文翻译

作者&投稿:凌凡 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 陈章侯拒画文言文答案

原文:陈章侯性诞僻 ① ,好游于酒.人所致金钱随手尽.尤喜为贫不得志人作画,周其乏 ② .凡贫士藉 ③ 其生,数十百家.若豪贵有势力者索 ④ 之,虽千金不为搦 ⑤ 笔也.有一龌龊 ⑥ 显者,诱之入舟,方将鉴定宋元人笔墨.舟既发,乃出绢强 ⑦ 之画.章侯头裸体 ⑧ ,谩骂不绝.显者不听,遂欲自沉于水.显者怫然 ⑨ ,乃自先去.托他人代求之,终一笔不施.(选自清·周亮工《读画录》)

【注】①诞僻:怪僻.②周其乏:周济他们的贫困.③藉:依靠.④索:求.⑤搦(nuò)握.⑥龌龊:肮脏,引申为品行卑劣.⑦强:强迫.⑧头裸体:摘掉帽子,脱掉衣服.⑨怫然:生气的样子.

译文 : 陈章侯性格怪僻,喜欢游玩喝酒.别人送给他的金钱随手便花光了.尤其喜欢为贫穷不得志的人作画,以周济他们的贫困.依靠他而生活的贫寒士人,一共有几十以至几百家之多.如果豪绅贵族等有势力的人向他要画,即使送他千金他也是不会提笔的.有一个人品卑劣的显达者,引诱他进入船内,正在让他鉴赏宋元人的笔墨.船开了以后,就拿出画绢强迫他作画.章侯摘掉帽子,脱掉衣服,大骂不止.那个显达者不听从他的.于是章侯自己从船上跳落入水.显达者非常生气,于是甩袖而去了.后来托了别人代为求画,章侯最终还是没有用一下笔墨.

陈章侯的精神:蔑视权贵,洁身自好,不同流合污.

1、⑴①喜欢②即使③断,止④离开

⑵B

2、尤喜/为贫不得志人/作画

3、⑴那个显达的人不听从他的,于是(陈章侯)自己从船上跳落沉入水中.

⑵那石岸的形状像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头.(意对即可)

4、章侯头裸体,谩骂不绝.(或者“托他人代求之,终一笔不施”)

2. 陈章侯蔑视显贵者 翻译

译文:

陈章侯性格怪僻,喜欢游玩喝酒。别人送给他的金钱随手便花光了。尤其喜欢为贫穷不得志的人作画,以周济他们的贫困。依靠他而生活的贫寒士人,一共有几十以至几百家之多。如果豪绅贵族等有势力的人向他要画,即使送他千金他也是不会提笔的。有一个人品卑劣的显达者,引诱他进入船内,正在让他鉴赏宋元人的笔墨。船开了以后,就拿出画绢强迫他作画。章侯摘掉帽子,脱掉衣服,大骂不止。那个显达者不听从他的。于是章侯自己从船上跳落入水。显达者非常生气,于是甩袖而去了。后来托了别人代为求画,章侯最终还是没有用一下笔墨。

3. 文言文翻译明人吴俨,家巨富,至尚书益.其子沧州酷好书画,购藏名笔

明人吴俨,家巨富,至尚书益.其子沧州酷好书画,购藏名笔颇多.一友家有宋宫所藏唐人十八学士袖轴一卷,每欲得之,其家非千金不售.吴之弟富亦匹兄,惟粟帛是积,然文人常鄙之.一日,其弟语画主曰:“《十八学士》果欲千金耶?”主曰:“然.”遂如数市之.后置酒宴兄与其素鄙已者,酒半,特谈画,并出以玩.或曰:”君何以知其名画?”其弟顾左右而言他.时人传为笑话 译文:明人吴俨,家巨富有的,至目前书值得.他你沧州酷好书画,购藏名声笔颇多.一友家有宋宫处所藏唐人十八学士袖轴一卷,每想得的,他家非群(泛指多)金不售.吴的弟富有的也是匹兄,只粟丝绸这堆放,然而文人常低下的.一天,他弟告诉画主说:“《十八学士》果想群(泛指多)金耶?”主说:“然而.”于是象几市的.后置酒宴兄和他白低下停的人(或事物),酒半,小兽谈画,一起出拿来玩弄.或说:”你凭什么拿来适应他名声画?”他弟难道左右并且言他.的时候人传作笑话。

4. 陈章侯性诞僻

陈章侯性诞僻①,好游于酒。人所致金钱随手尽。尤喜为贫不得志人作画,周其乏。凡贫士藉其生,数十百家。若豪贵有势力者索之,虽千金不为搦②笔也。一龌龊显者,诱之入舟,方将鉴定宋元人笔墨。舟既发,乃出绢强之画。章侯科头③裸体,谩骂不绝。显者不听。遂欲自沉于水。显者拂然④,乃自先去。托他人代求之,终一笔不施。

译文:

陈章侯性格怪僻,喜欢游玩喝酒。别人送给他的金钱随手便花光了。尤其喜欢为贫穷不得志的人作画,以周济他们的贫困。依靠他而生活的贫寒士人,一共有几十以至几百家之多。如果豪绅贵族等有势力的人向他要画,即使送他千金他也是不会提笔的。有一个人品卑劣的显达者,引诱他进入船内,正在让他鉴赏宋元人的笔墨。船开了以后,就拿出画绢强迫他作画。章侯摘掉帽子,脱掉衣服,大骂不止。那个显达者不听从他的。于是章侯自己从船上跳落入水。显达者非常生气,于是甩袖而去了。后来托了别人代为求画,章侯最终还是没有用一下笔墨。

5. 一字千金 文言文 翻译

课文翻译

在那时魏国有信陵君,楚国有春申君,赵国有平原君,齐国有孟尝君,他们都礼贤下士,结交宾客,并在这方面要争个高低上下。吕不韦认为秦国如此强大,把不如他们当成一件令人羞愧的事,所以他也招来了文人学士,给他们优厚的待遇,门下食客多达三千人。那时各诸侯国有许多才辩之士,像荀卿那班人,著书立说,流行天下。吕不韦就命他的食客各自将所见所闻记下,综合在一起成为八览、六论、十二纪,共二十多万言。自己认为它完整地记载了天地万物和从古到今的事,所以号称《吕氏春秋》。并将《吕氏春秋》张布在咸阳集市的门口,在它上边悬挂千金,遍请诸侯各国的游士宾客,若有人能增或删一字,就给予一千金的奖励。

有不明白的地方再问哟,祝你学习进步,更上一层楼! (*^__^*)

6. 附庸风雅.译文

明人吴俨,官做到尚书,家里非常富有。

他儿子酷好书画,购买收藏的名画很多。

一个朋友家里有宋宫处所藏《唐人十八学士》一卷,每次想得到它,但他家非千金不卖。吴俨的弟弟富有的也可与他兄长相匹敌,只积存粮食丝绸,然而文人常轻视他。

一天,他弟告诉画主说:“《十八学士》果真要千金吗?”主说:“是的。”于是按千金之数买下了它。

后来安排酒席宴请他的兄长和其他那些一向轻视他的人,酒喝到一半,故意谈画,并拿出来欣赏。有人说:”你凭什么知道这是一幅名画呢?”他弟弟就环顾四周说别的的事。

当时人们传为笑话。

7. 急

偶举手`````啥不会滴我来哈哈``我知道你是谁啦

-------------------------------------------

楼上的答案差不多了,但还有几个地方要斟酌一下。

兴化郑板桥,名燮,乾隆间,掌管山东潍县。当时正值连年歉收,一斗粟米值一千钱,郑板桥大兴工役,招来远近的灾民,修城凿池,以做工生活代替赈灾。又劝县中大户,打开粮仓煮粥,轮流照顾工人们的生活。将有余粮的富人家的粮仓封掉,命令其将多余粮食平价卖出用于赈灾。有打官司的事情,就保护贫苦人而压抑豪富人。(古时以右为尊位,以左为卑位)。监生以事上谒,辄坐大堂,召人上堂,双目圆睁大骂曰:"只看重钱财的畜牲。有什么好说的呢?",又叫皂卒脱其帽,足踏之,并且揪住他的头,用墨笔在监生脸上乱涂。,将富人驱逐出去。一时间豪富都很怕他,而贫民赖以存活的人则不计其数。

他做宰相的时候,有一富人想驱逐一个贫穷的女婿,让他的千金陪他养老。板桥收其女为义女,又把穷女婿藏在家中。等女孩来了,让他们相见,出钱让他们成婚,叫他们一起坐车回家,一时间热门皆赞颂不已,称之为“盛德”。后来因为如实禀报受灾冒犯了更大的官员,被罢免归家。

一个是“驼钱骡”,楼上应算意译法了。我觉得“驼”应该通“驮”,背钱的骡子嘛,守财奴的意思

还有一个是“做宰相的时候”,我觉得不太对劲,这个事情应该也是他知潍县的时候发生的吧,何况宰相已经是最大的官了,并没有更大的官(你算上乾隆我不管),况且貌似宰相在明朝就废除了

宰,字典中泛指做官,范为地名,原属山东,今归河南。从地理位置看也差不多

还有“以千金为寿”,觉得奇怪 ,但是也不知道更好的译法

8. 文言文翻译

与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣。

与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。

丹之所藏者赤,漆之所藏者黑,是以君子必慎其所处者焉。

注释:

居:交往,结交 。

芝兰:香草。

化:同化,与……趋向一致的意思。

鲍鱼:咸鱼。

肆:店铺。

丹:朱砂。

漆:墨漆。

处:相处。

先试着翻译一下,再看下文。

全文翻译:

和品行高尚的人结交,就像走进种植(散满香气的)香草的屋子里一样,时间长了便闻不到香味,但本身已经被它同化了;和品行低劣的人结交,就像走进了卖咸鱼的铺子,时间长了也闻不到它的臭味,也是已经被它同化了;藏朱砂的地方时间长了会变红,藏墨漆的地方时间长了会变黑,(也是环境影响使然啊!)所以君子必须谨慎地选择相处之人啊。




陈章侯蔑视显贵者文言文翻译 陈章侯蔑视显贵者原文翻译
《陈章侯蔑视显贵者》文言文翻译:陈章侯性格怪僻,喜欢跟酒打交道。别人送给他的金钱随手便花光了。尤其喜欢为贫穷不得志的人作画,以周济他们的贫困。依靠他而生活的贫寒士人,一共有几十以至几百家之多。如果豪绅贵族等有势力的人向他要画,即使送他千金他也是不会提笔的。有一个人品卑劣的显达...

陈章侯蔑视显贵文言文翻译
二、译文 1、陈章侯性格怪僻,喜欢跟酒打交道。别人送给他的金钱随手便花光了。尤其喜欢为贫穷不得志的人作画,以周济他们的贫困。依靠他而生活的贫寒士人,一共有几十以至几百家之多。如果豪绅贵族等有势力的人向他要画,即使送他千金他也是不会提笔的。2、有一个人品卑劣的显达者,引诱他进入船...

高中文言文阅读训练
托他人代求之,终一笔不施。(选自清·周亮工《读画录》)[注释]①诞僻:怪僻。②搦(n u):握。③科头:不戴帽子。④拂然:甩动(袖子)的样子。[文言知识] 说"致"a"致"是个多义词。一、指"送"。上文"人所致金钱随手尽",意为别人送给他的金钱随手便花光了。"面致"即当面送上。二、指"...

智取生辰纲古文言文
”蔡夫人指着阶下道:“你常说这个人十分了得,何不着他,委纸领状,送去走一遭,不致失误。” 梁中书看阶下那人时,却是青面兽杨志。梁中书大喜,随即唤杨志上厅说道:“我正忘了你,你若与我送得生辰纲去,我自有抬举你处。” 杨志叉手向前禀道:“恩相差遣,不敢不依!只不知怎地打点?几时起身?”梁中书...

文言文徐鹿卿
6. 几句文言文,求翻译~~ 【假令才质驽下,分不可强;乃才可为而不为,谁之咎与!】 译:如果是才质驽钝愚下,那本是无法勉强的;可是你有能力却不去做好,这又能怪谁呢? 【张九成尝以直道谪居,鹿卿摭其言行, 刻诸学以训.】 译:张九成曾因为正直行事被贬官而居住在那里,徐鹿卿收集他的言行,把它刻在...

阅读下面文言文王济宇武子
1. 阅读下面的文言文《明史 刘显传》 《明史 刘显传》译文: 刘显,南昌人,天生身材魁梧、膂力绝伦,青年时家贫,为人佣工为生,赶上了荒年,因吃量过大,经受不了饥饿煎熬,便有了轻生的念头。他来到一座荒祠里上吊,不想一连吊了两次,都因为绳子和房椽断了而未遂,刘显以为是有神人护佑,便拜别神像、恸哭而去,混...

丹青文言文凡
1. 陈章侯拒画文言文答案 原文:陈章侯性诞僻 ① ,好游于酒.人所致金钱随手尽.尤喜为贫不得志人作画,周其乏 ② .凡贫士藉 ③ 其生,数十百家.若豪贵有势力者索 ④之,虽千金不为搦 ⑤ 笔也.有一龌龊 ⑥ 显者,诱之入舟,方将鉴定宋元人笔墨.舟既发,乃出绢强 ⑦ 之画.章侯头裸体 ⑧ ,谩骂不...

画文同理文言文
4、章侯头裸体,谩骂不绝.(或者“托他人代求之,终一笔不施”) 6. 催子忠文言文翻译 崔子忠,字青蚓。其先山东平度州人。子忠为诸生,甚贫。为文崛奥,数试而困,慨然弃去。荜门土壁,洒扫洁清;冬一褐,夏一葛,妻疏裳布衣,黾勉操作,三女亦解颂读;虽无终日之计,晏如也。工图绘,为绝境,时经营以寄傲;更...

战马推磨文言文
张飞回到营中,稍稍休息一会儿,不戴头盔,只裹头巾上马,又来到阵前提马与马超厮杀。马超也出来,两人又继续战斗。 刘备担心张飞发生不测,亲自披挂来到阵前;看到张飞与马超又斗了一百多回合,两个人更有精神,越战越勇。刘备鸣金收兵,二人分开,各自回到营中。 6. 姚弋仲文言文翻译 阅读答案 姚弋仲,南安赤亭羌族人。年少...

文言文黄道元和郭恩
小题4:①实为夷狄,反复无常;②自封名号,不可自削;③彼得其欲,不肯妄动。 小题1:试题分析:文言实词的意义的理解,要放在具体的语言环境中去理解。所给的四个文言实词,在句子中都是作为动词来使用的,其具体的意义要考虑其主语或宾语。 小题2:试题分析:翻译文中的句子,最主要的是把握句子中的关键词语。而关键...

阳西县15371522103: 求关于陈洪绶的翻译,名字叫什么我不清楚但是我超急!!!!! -
挚和抗肿: 陈章侯蔑视显贵者 章侯性诞僻,好游于酒.人所致金钱随手尽.尤喜为贫不得志人作画,周其乏.凡贫士藉其生,数十百家.若豪贵有势力者索之,虽千金不为搦笔也.一龌龊显者,诱之入舟,方将鉴定宋元人笔墨.舟既发,乃出绢强之画.章...

阳西县15371522103: 阅读《陈章侯蔑视显贵》一文,完成小题.(14分)陈章侯性诞僻 ① ,好游于酒.人所致金钱随手尽.尤喜为 -
挚和抗肿: 小题1:①喜欢 ②即使 ③断,止 ④离开 小题1:B 小题1:尤 喜 / 为 贫 不 得 志 人 / 作 画 小题1:⑴那个显达的人不听从他的,于是(陈章侯)自己从船上跳落沉入水中. ⑵那石岸的形状像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头. 小题1:章...

阳西县15371522103: 文言文翻译 -
挚和抗肿: 译文:汝州有一个土财主,家产很多,但是几辈子都不识字.有一年,请了一位楚地的先生教他的儿子.这位先生开始教他儿子握笔临帖.写一画,教他说:“这是一字”;写两画,教他说:“这是二字”;写三画,教他说:“这是三字”....

阳西县15371522103: 女儿不善言辞翻译成文言文 -
挚和抗肿: 现代文与文言文对译:“女儿”用文言词语可以是“千金”.“不善言辞”用文言词语可以是“口讷”.“女儿不善言辞”翻译成文言文可以这样说:千金口讷也.

阳西县15371522103: 古文翻译 -
挚和抗肿: 楚威王知道庄周品性良好,是个贤人,就派遣使者带重金相迎,并许以相位.庄周笑着对楚国的使者说:“千两黄金,真的是很大的一笔财;而贵国的丞相,也是一个尊贵的职位.但你就没看见郊外那些祭祀用的牲牛么?它们被养了几年,最后被穿带着饰物送进太庙(祭祀),它们都已经都这样了,想再为一般的自在的生命,还能做到么?你赶快走吧,不要玷污了我的品性,我宁愿在游戏污渎自得其乐,也不愿意被国家所羁绊,我这一辈子都不当官,以实现我的志向.” 两个问号之间的话翻的可能不太准,自己意会吧~

阳西县15371522103: 晏子辞千金这篇文言文的翻译 -
挚和抗肿: 晏子正在吃饭,齐景公派使臣来到,(晏子)把食物分出来,给使臣吃,(结果)使臣没吃饱,晏子也没吃饱.使臣回去后,把(晏子贫困的情况)告诉了齐景公.齐景公惊叹道:“唉!晏子的家真的像(你说的)这样穷!我不了解,这是我的...

阳西县15371522103: 请帮我一句一句翻译一下这篇文言文,并请概括一下这则寓言的思想意义!非常感谢!!!!!!!!!! -
挚和抗肿: 从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价征求千里马.过了三年,仍无一点收获.这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然自告奋勇地站出来说:“请您把这个差使交给我吧!”国君点头同意.不到三个月,这人果然找到了一匹日行千里的良...

阳西县15371522103: 一字千金(文言文)的翻译,非常急 !!!!!!!! -
挚和抗肿: 一字千金 译文在那时,魏国有信陵君,楚国有春申君,赵国有平原君,齐国有孟尝君,他们都礼贤下士,结交宾客.并在这方面要争个高低上下.吕不韦认为秦国如此强大,把不如他们当成一件令人羞愧的事,所以他也招来了文人学士,给他们优厚的待遇,门下食客多达三千人.那时各诸侯国有许多才辩之士,像荀卿那班人,著书立说,流行天下.吕不韦就命他的食客各自将所见所闻记下,综合在一起成为八览、六论、十二纪,共二十多万言.自己认为其中包括了天地万物古往今来的事理,所以号称《吕氏春秋》.并将之刊布在咸阳的城门,上面悬挂着一千金的赏金,遍请诸侯各国的游士宾客,若有人能增删一字,就给予一千金的奖励.望采纳,多谢了!

阳西县15371522103: 翻译文言文 -
挚和抗肿: 古之君王,有以千金求千里马者,三年不能得.涓人①言于君曰:“请求之.”君遣之,三月得千里马.马已死,买其首五百金②,反以报君.君大怒曰:“所求者生马,安事③死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且市之五百金,况生马乎?...

阳西县15371522103: 急!!!~~~~~~~~求文言文翻译 -
挚和抗肿: 偶举手`````啥不会滴我来哈哈``我知道你是谁啦 ------------------------------------------- 楼上的答案差不多了,但还有几个地方要斟酌一下. 兴化郑板桥,名燮,乾隆间,掌管山东潍县.当时正值连年歉收,一斗粟米值一千钱,郑板桥大兴工役,招来远...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网