韩语翻译,大侠们帮我翻译一下吧。 (有读音,求汉意)

作者&投稿:禤宁 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
韩语大侠们,帮我翻译一下吧,多谢~!~

韩国跟中国的时差是一个小时,这一个小时对我来说就像是永远,

永远克服不了的一小时时差,其实都是同样的天空,同样的太阳

只是太阳照射的角度有点差异,就因为这一点点差异造就了一个小时的时差

所以我们彼此生活在不一样的时间当中,你在我离开的那里,我在你离开的那里

虽然活在不同的时间里,虽然互相调换过来生活,但我相信我们会走到一起的

.유리표면에 불량이 발생했다는것을 의미 함,주요 불량발생원인은 도막생산공정,유리자재와 가공공정중 발생.
스크레치:60은 선형불량 폭이 0.06mm인 스크레치는 허용한다는 의미.
Dig:40 은 점형불량 직경이 0.4mm인 핀홀,이물등이 허용한다는 의미.
보통 고객은 도면에 허용불량범위를 제시 합니다.
你这些东西里,第一句汉语就很不通顺。

ALUNDAWO----아름다워----美丽,漂亮
NEN---넌----你
HARU---하루---一天
SALANG---사랑---爱,爱情
SALANM ISOYO?사람있어요?---有人吗?
NA--나---我
MIDOU---믿어---相信
YONGWONI---영원히---永远
QIEBAR---제발---拜托
NAWASOYO---나 왓어요---我来了
QIAOGI---저기---那里 (不知道是不是这个)
或者
QIAOGI---자기---亲爱的(是这个?)

好不容易看明白了最后那个实在看不懂啥意思了。

아름다운 하루 【开心的一天,美好的一天】
ALUNDAWO NEN HARU~
사랑하는 사람이 있어요?【有喜欢的人吗?】
SALANG SALANM ISOYO?
나도 영원히【我也永远】
NA MIDOU YONGWONI
제발【求~】
QIEBAR
나왔어요【我来了】
NAWASOYO
저기【指哪里或者叫人的时候,按情况不同】
QIAOGI.

给分!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

ALUNDAWO NEN HARU~@
아름다워 는 하루 美丽的一天
SALANG SALANM ISOYO?
사랑 사람이 있어요?人们有爱吗?
NA MIDOU YONGWONI.나 믿어 영원이 我永远相信
QIEBAR NAWASOYO.QIAOGI
제발 나 왔어요 저기 拜托 我来到了那里
(注:最后一句语法有点问题,正确的应该是QIEBAR QIAOGI NAWASOYO.제발 저기 나 왔어요 )

一楼很强大。


韩语翻译,大侠们帮我翻译一下吧。 (有读音,求汉意)
ALUNDAWO---아름다워---美丽,漂亮 NEN---넌---你 HARU---하루---一天 SALANG---사랑---爱,爱情 SALANM ISOYO?사람있어요?---有人吗?NA--나---我 MIDOU---...

请英语大侠帮我翻译一个句子,拜托,急用!
Ladies and gentlemen, honorable judges, good morning\/afternoon 女士们,先生们,尊敬的评委们,早上好\/下午好。很高兴来到这里。I'm glad to be here 或者改为:很荣幸来到这里 It's my honor to be here.今天为大家朗诵美国电影《泰坦尼克号》插曲《my heart well go on》它是James Horner...

各位大侠,请帮我翻译一段文言文
”小鬼说:“前面那人用脚踩大王,侮辱没比这再大的了,却不给他降祸;后面的人敬奉大王,反到给他降祸,为什么涅?”大王说道:“前面的人已经不信奉我了,我又怎么敢降祸给他呢?”哈哈 很好笑的一个故事。

8086的语句意思,请大侠们帮我翻译下 谢谢
眼睛花~

英语翻译高手请进!!! 大侠们帮帮忙!!
We all went on the Superman Ride in pairs.我们成对地去玩了超人骑行 I was with Val.我跟VAL一起 The waiting line seemed never-ending, but was actually only 15 minutes.看起来排队的人要等个几年,其实15分钟就到了 When it was time for the ride, I felt knots in my stomach ...

那位大侠可以帮我翻译下这句古文
附全文翻译:《种树郭橐驼传》〔原文〕郭橐驼,不知始何名,病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之曰:“甚善,名我固当。”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。〔译文〕郭橐驼,不知最初叫什么名字。他患有伛偻病,耸着背脊,弯着腰,脸朝下走路,就像骆驼一样,所以乡里人给他...

跪求大侠帮我把下面的中文句子翻译成日语!
1 一绪に映画でも见に行きましょうか。2先生のお宅に伺っていく前、电话をかけておいたほうがいいです。3趣味は切手を集めることです。4彼は音楽を闻くことが大好きらしいです。5仕事が终わったら饮みにいきませんか。6日本语が下手なものですから、中国语で话してもよろしいで...

请求日语大侠们帮我翻译下,下面的日文内容,谢谢~!
这边可以再次进行试验吗?写的是根据碰撞试验的结果,没有发现问题。关于检查,调查结果是UNIT在组合时没有问题,但是客户发来了ON\/OFF按钮无效的反馈。(中国·UNIT公司的检查没有发现问题,但是客户方却出现了问题)写的是根据碰撞试验的结果,没有发现问题。见る限りでは 根据xx所见(就是实验整体...

大侠们,帮我翻译成日语把!一定一定要非常准确啊,谢谢!
估计是同龄人,都是年轻人,所以用的朋友间能感觉亲近的简体帮你翻译了。此外你也应该知道,日语里通常在名字后面加「さん」之类的,表示尊敬或者亲近。我在对方名字后面给你加「ちゃん」了,如果是个年轻可爱的女孩儿的话,正合适。--- きよみかちゃん こんにちは 私たちの间、どうやらこと...

大侠帮我翻译一句捷克语!急!先谢了!
你好!ahoj施展1次,比前年zajem施展1次RD101做人,我RD102 2.5td钠切诺基吉普车里 我cena s dopravou jaka Ceske republika做pladbou muže byt一个jak s paypal吗?一个jestli阿德katalog zaslani.交配Ricny s pozdravem请拿吧 如有疑问,请追问。

杨浦区18811819155: 帮我翻译一下韩语吧
线满心可: 메스꺼움(恶心) 또한 당신을 사랑(还爱你) 我爱你(사랑해요)

杨浦区18811819155: 我想请高手帮我翻译一下韩文
线满心可: 首先想告诉你的是,上面的韩语是用翻译器翻的. ==== 大概意思如下: 译兵的神(译兵,名字),我对不起,对不起,这次真的伤害你了 真的真的喜欢你 可能你不想听我的短信 我也知道,时间无法倒退 我会幸福地生活 我知道你很伤心,很痛苦,但是,我的爱,对不起 最后一次给你打电话,我爱你 我爱你,我会永远让你幸福的 再见,再见,我想拥有你,我爱你

杨浦区18811819155: 韩语翻译,谁能帮我翻译一下 -
线满心可: 一堆错别字哦...더는 망설이지마 제발 【重复4遍】 내 심장을 거두 가 【重复4遍】 그래 날카로울수 【重复2遍】 翻译过来的话:1,请你不要再犹豫2,请收走我的心脏(这里应该是 【请收走我的心】吧,如果是的话韩语应该是【내 마음을 걷어가】)3,是啊,那么犀利...(这里应该缺句)

杨浦区18811819155: 大侠给翻译下韩语吧 -
线满心可: 高年级学生强迫新生喝酒的事也有.MT是同一个系的学科或相近的学科在一起进行的联合活动.(meeting)聚会是MT村的男女以交往的目的而见面的聚会.虽然互相选择自己喜欢的人,但是也有抽签的规定....

杨浦区18811819155: 谁来帮我翻译一下韩语?
线满心可: 意思是: 我非常爱你,除你之外我不会对其他人说这样的话.

杨浦区18811819155: 韩语翻译.谁帮我翻译下.急需//
线满心可: 我叫 孙丝锦. ---韩文:저는 손사금이라고 부릅니다. ---发音:ze nen,son sha ge mi la gao,bu lu ni da . 1991.08.01. ---韩文:1991년 08월 01일생이며 ---发音:cen gu baeg gu xib yir nen pa wer yi lir xiang yi mye身高165 体重46 ---韩文:키 165,몸...

杨浦区18811819155: 帮我翻译一下韩语
线满心可: 1.미스 너 2.거의 뭐하는거야? 3.형제, 자매, 형제여, 4,나 리아,에요 5,당신이 죽고 싶지 자, 자, 마!

杨浦区18811819155: 帮忙翻译一下韩文~~~ -
线满心可: 1.终于来到了tweeter的世界.快快加好友,行动起来...帅哥:文忠(人名)2.所有,抱歉抱歉 太难了.但是,总之,晚安

杨浦区18811819155: 有谁是韩语高手,能帮帮我翻译一下,帮我翻译一下韩语 -
线满心可: 刘广彬 유광빈

杨浦区18811819155: 各位韩语高手帮帮忙 翻译一下
线满心可: 1.무통장 입금시 입금자명 【无帐户汇款时的汇款者名】 2.주문자와 같을경우 생략 가능【与订购者相同时可省略】 3.위정부와 같을【上述政府一样的..】 ———————————————————————————————————————— PS:楼主,您提供的韩文好像不是全文,后面会有一些句子的.我尽量翻译了,但还不完整.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网