“子谓公冶长:"可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也!"以其子妻之.”怎么翻译?

作者&投稿:符俊 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
专业文学翻译需具备哪些能力~

一、首先是语言能力
文学翻译要求中、外文水平都要非常强悍,但这还远远不够,知识面还要广,要有文学修养。此外,翻译经验也相当重要。另外,翻译态度起着相当重要的作用。如果你漫不经心,不负责任,哪怕你水平再高,也出不了精品。许多原著,连国外的编辑和校对都没发现的差错,译者发现了,因为他必须一个字一个字地过眼,过脑。这也说明,译者需要多么细心和认真。
二、文学翻译需耐得住寂寞,需长时间打磨
文学翻译的性质决定它注定是孤独的,需要长期伏案,内心平静,远离尘嚣,要耐得住寂寞。我曾在一篇文章中说过,文学翻译就像为人作嫁妆,翻得好了,读者会认为是作者写得好;原著有问题,肯定是译者译错了。反正,好事是别人的,责任是译者的。
好的译著是需要打磨的。翻译前,需要在思想上、知识储备上、资料收集上进行准备,译完之后,要不断修改、完善。我的习惯是译完之后要“冷却”一段时间,把它放在一边,过一段时间之后才把它当作是别人的翻译作品,客观地进行修改,这样更容易发现问题。
三、文学翻译是特殊的文学创作
同一部原著,由不同的译者来翻译,译文会不一样,有时会很不一样,也许,内容并不会有太大的出入,但文字的质量、文学的味道会相差很大。文学翻译跟译者的文化素养、生活经历很有关系。文学翻译也是需要激情、需要想象的,尤其是诗歌的翻译,蹩脚的翻译会把一首诗歌译得味如嚼蜡,而好的翻译则能锦上添花。当然,文学翻译的这种创造是有前提的,有条件的,那就是必须尊严原著,难度可想而知。
所以由此看来,一名出色的文学翻译家,应该具备能力以及应当承受的压力是相当具大的。

需要具备一定的专业知识。但是对于文学翻译来说,文学本来就是一个广泛的分类,想要成为合格的文学翻译,必须具备“作家”和“杂家”两种素质。

翻译者要用作家的眼光去看待世界,要用心进入被翻译作品,即作家的内心深处,体验和感知作家的感情和心灵。最起码,在阅读将要翻译的文学作品时,应该有所触动,与作家产生强烈的共鸣,才能激起“再创作”的欲望。

翻译:孔子评论公冶长说:“可以把女儿嫁给他,他虽然被关在牢狱里,但这并不是他的罪过呀。”于是,孔子就把自己的女儿嫁给了他。

出自:春秋 孔子《论语·公冶长》

原文选段:

子谓公冶长,“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也”。以其子妻之。

子谓南容,“邦有道,不废;邦无道,免于刑戮”。以其兄之子妻之。

子谓子贱,“君子哉若人,鲁无君子者,斯焉取斯”。

释义:

孔子评论公冶长说:“可以把女儿嫁给他,他虽然被关在牢狱里,但这并不是他的罪过呀。”于是,孔子就把自己的女儿嫁给了他。

孔子评论南容说:“国家有道时,他有官做;国家无道时,他也可以免去刑戮。”于是把自己的侄女嫁给了他。

孔子评论子贱说:“这个人真是个君子呀。如果鲁国没有君子的话,他是从哪里学到这种品德的呢?”

扩展资料

在这一章里,孔子对公冶长作了较高评价,但并未说明究竟公冶长做了哪些突出的事情,不过从本篇所谈的中心内容看,作为公冶长的老师,孔子对他有全面了解。孔子能把女儿嫁给他,那么公冶长至少应具备仁德。这是孔子一再向他的学生提出的要求。

孔子对南容也作了比较高的评价,同样也没有讲明南容究竟有哪些突出的表现。当然,他能够把自己的侄女嫁给南容,也表明南容有较好的仁德。孔子称子贱为君子。这是第一个层次,但接下来说,鲁国如无君子,子贱也不可能学到君子的品德。言下之意,是说他自己就是君子,而子贱的君子之德是由他一手培养的。

本篇有两个鲜明的特色:通过评论孔门弟子、臧否历史人物,来阐发“仁”的思想、通过师生对话和孔子自评,来抒发孔门的人生志向和学术旨趣。前者由于有具体的实例作为印证,话语引人入胜,容易捉摸;后者由于对话者敞开心扉,言谈生动,领悟他们的智慧。

孔子生活在西周宗法礼制传统较深的鲁国,这时周王朝的统治权力已经名存实亡,诸侯间相互争战不断,出现了“王道哀,礼义废,政权失,家殊俗”的社会现实,“君不君、臣不臣、父不父、子不子”成了那个时代的特点。

社会矛盾的激化阻碍了生产力的发展,人的精神和信念也发生了前所未有的摧残。这些共同构成了孔子政治思想产生的历史渊源和社会条件,“仁”与“礼”是其政治思想的基本精神。

孔子在古代被尊奉为“天纵之圣”“天之木铎”,是当时社会上的最博学者之一,被后世统治者尊为孔圣人、至圣、至圣先师、大成至圣文宣王先师、万世师表。其思想对中国和世界都有深远的影响,其人被列为“世界十大文化名人”之首。



翻译:孔子评论公冶长说:“可以把女儿嫁给他,他虽然被关在牢狱里,但这并不是他的罪过呀。”于是,孔子就把自己的女儿嫁给了他。

出处:出自春秋时期孔子的《论语·公冶长》。

原文节选:

或曰:“雍也仁而不佞。”子曰:“焉用佞?御人以口给(,屡憎于人,不知其仁。焉用佞?”

子使漆雕开仕。对曰:“吾斯之未能信。”子说。

子曰:“道不行,乘桴浮于海,从我者,其由与!”子路闻之喜。子曰:“由也好勇过我,无所取材。”

子谓公冶长,“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也。”以其子妻之。”

白话译文: 

有人说:“冉雍这个人有仁德但不善辩。”孔子说:“何必要能言善辩呢?靠伶牙利齿和人辩论,常常招致别人的讨厌,这样的人我不知道他是不是做到仁,但何必要能言善辩呢?” 

孔子让漆雕开去做官。漆雕开回答说:“我对做官这件事还没有信心。”孔子听了很高兴。孔子说:“如果我的主张行不通,我就乘上木筏子到海外去。能跟从我的大概只有仲由吧!”

子路听到这话很高兴。孔子说:“仲由啊,好勇超过了我,其他没有什么可取的才能。” 孔子评论公冶长说:“可以把女儿嫁给他,他虽然被关在牢狱里,但这并不是他的罪过呀。”于是,孔子就把自己的女儿嫁给了他。

扩展资料:

在这句话里,孔子对公冶长作了较高评价,但并未说明究竟公冶长做了哪些突出的事情,不过从本篇所谈的中心内容看,作为公冶长的老师,孔子对他有全面了解。孔子能把女儿嫁给他,那么公冶长至少应具备仁德。这是孔子一再向他的学生提出的要求。

孔子对南容也作了比较高的评价,同样也没有讲明南容究竟有哪些突出的表现。当然,他能够把自己的侄女嫁给南容,也表明南容有较好的仁德。

孔子称子贱为君子。这是第一个层次,但接下来说,鲁国如无君子,子贱也不可能学到君子的品德。言下之意,是说他自己就是君子,而子贱的君子之德是由他一手培养的。





孔子对公治长(孔子弟子,后来成为孔子的女婿)说:“可以把女儿嫁给你。虽然被关押在牢狱之中,不是你的罪过。”(孔子)把他的女儿嫁给了他。

子谓公冶长:“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也。”以其子妻之。子谓南容:“邦有道,不废,邦无道,免于刑戮。”以其兄之子妻之。——孔子 《论语》



孔子对公治长(孔子弟子,后来成为孔子的女婿)说:“可以把女儿嫁给你。虽然被关押在牢狱之中,不是你的罪过。”(孔子)把他的女儿嫁给了他。

子谓公冶长:“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也。”以其子妻之。子谓南容:“邦有道,不废,邦无道,免于刑戮。”以其兄之子妻之。——孔子 《论语》


《论语·公冶长第五》(1):孔子嫁女
【原文】子谓公冶长:“可妻(音器)也。虽在缧绁之中,非其罪也。”以其子妻(音器)之。【翻译】孔子评价公冶长,说:“这是值得把许配女儿的学生。即便曾身陷囹圄,但并不是他的罪过。”后来,孔子果将女儿嫁给了公冶长。【我的理解】公冶长,复姓公冶,名长,字子芝。为孔门“七十二贤...

公治长篇第五(二六)翻译及详解师徒三人的志向?
【原文】5.1子谓公冶长,“可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也。”以其子妻之。【译文】孔子谈到公冶长这个人时说,“可以把女儿嫁给他,尽管他正在服刑,但不是他犯法了。”于是就把自己的女儿嫁给了他。【解读】孔子之所以说公冶长可妻,是因为公冶长坐牢并不是...

“子谓公冶长:"可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也!"以其子妻之.”怎么翻译...
翻译:孔子评论公冶长说:“可以把女儿嫁给他,他虽然被关在牢狱里,但这并不是他的罪过呀。”于是,孔子就把自己的女儿嫁给了他。出自:春秋 孔子《论语·公冶长》原文选段:子谓公冶长,“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也”。以其子妻之。子谓南容,“邦有道,不废;邦无道,免于刑戮”。以其...

子谓公冶长可妻也虽在缧绁之中翻译
子谓公冶长:“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也。”以其子妻之。译文:孔子对公治长(孔子弟子,后来成为孔子的女婿)说:“可以把女儿嫁给你。虽然被关押在牢狱之中,不是你的罪过。”(孔子)把他的女儿嫁给了他。

子谓公冶长,“可妻也。虽在缧绁之中, 非其罪也。”以其子妻之。是什么...
意思是:孔子说公冶长,“可以把女儿嫁给他。他虽然曾被关在监狱之中,但不是他的罪过。”便把自己的女儿嫁给他。

《论语》公冶长篇原文及翻译
《论语》公冶长篇 原文 子谓公冶长:“可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也!”以其子妻之。 子谓南容:“邦有道不废;邦无道免于刑戮。”以其兄之子妻之。 子谓子贱:“君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯?” 子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。” 或曰:“雍也仁而不佞。”...

5.1 子谓公冶长:“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也。”以其子妻之。
昨天我们讲过,我们这章主要是评价人物及其得失,其实也就是通过具体事例来看待人物,并且用行动来体现你的支持或者不支持。第五篇第一章。子谓公冶长:“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也。”以其子妻之。妻,四声。在这里不是名词,是动词。先做名词解释。公冶长是谁呢?公冶长是孔子的弟子,...

论语公冶长第五原文及翻译
1、子谓公冶长:“可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也!”以其子妻之。译:孔子评论公冶长说:“可以把女儿嫁给他,他虽然被关在牢狱里,但这并不是他的罪过呀。”于是,孔子就把自己的女儿嫁给了他。2、子谓南容:“邦有道不废;邦无道免于刑戮。”以其兄之子妻之。译:孔子评论南容说:“国家...

《论语集注》公冶长第五
公冶长第五 此篇皆论古今人物贤否得失,盖格物穷理之一端也。凡二十七章。胡氏以为疑多子贡之徒所记云。 子谓公冶长,“可妻也。虽在缧绁之中,非其罪也”。以其子妻之。 妻,去声,下同。缧,力追反。绁,息列反。公冶长,孔子弟子。妻,为之妻也。缧,黑索也。绁,挛也。古者狱中以黑索拘挛罪人。长...

公冶长第五白话解释
5-1子谓公冶长可妻也。虽在缧絏之中,非其罪也。以其子妻之。 【白话解释】 前言:公冶长,孔子弟子,姓公冶,名长。史记说他是齐国人,孔安国则说他是鲁国人。自幼家贫,勤俭好学,博通书礼,终身治学不仕,世传此人听得懂动物语言。此章记载他正直行事却获罪被关,罪非其罪,所以孔子把女儿嫁给他。事情原由为...

昌邑市13363974482: 翻译下面句子 子谓公冶长:“可妻也.虽在缧绁之中,非其罪也.”以其子妻之. -
贾怀强斯:[答案] 孔子对公治长(孔子弟子,后来成为孔子的女婿)说:“可以把女儿嫁给你.虽然被关押在牢狱之中,不是你的罪过.”(孔子)把他的女儿嫁给了他.

昌邑市13363974482: 公冶长第五 -
贾怀强斯: 《论语·公冶长》是《论语》中的第五篇,此篇有28章,以谈论仁德为主线,本篇章中孔子和他的弟子们从各个侧面探讨仁德的特征. 原文 (1)子谓公冶长,“可妻也.虽在缧绁之中,非其罪也.”以其子妻之. (2)子谓南容,“邦有道,不...

昌邑市13363974482: 《论语》中子谓公冶长“可妻也虽在缧绁@之中,非其罪也”以其子?
贾怀强斯: 孔子评价公冶长说:“可以把女儿嫁给他.虽然他被关在牢狱 中,但这并不是他的罪过.”于是孔子把女儿嫁给了他.

昌邑市13363974482: 孔子嫁女儿的事:公冶长与南容谁更好? -
贾怀强斯:[答案] 今日读《论语.公冶长》,读到孔子将自己的女儿嫁给公冶长,将哥哥的女儿嫁给南容.从《论语》的记载可知,公冶长曾受过刑,而南容却是治世有为,乱世能自保.比较公冶长和南容,有人认为,南容比公冶长优秀,孔子把自己的女儿嫁给公冶长,...

昌邑市13363974482: 谁有论语 第五章原文~注意我要的是“原文”也就是文言文8月23之前发上来的追加20分 -
贾怀强斯:[答案] 公冶长第五子谓公冶长:“可妻也.虽在缧绁之中,非其罪也.”以其子妻之.子谓南容:“邦有道,不废,邦无道,免于刑戮.”以其兄之子妻之.子谓子贱:“君子哉若人.鲁无君子者,斯焉取斯.”子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“...

昌邑市13363974482: 孔子的女儿叫什么? -
贾怀强斯: 在《论语公冶长》中记载“子谓公冶长,可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也.以其子妻之”,也就是孔子把女儿嫁给了坐过牢的公冶长. 孔子的女儿是公冶长的妻子 由于史无明文,对于孔子的女儿我们已无从知晓. 也就是说,没人知道孔子的女儿的名字 . 所谓后来说的孔尧,未必就是其女儿的名字,历史中并无记载.

昌邑市13363974482: 孔子为什么将女儿嫁给了身陷牢狱的弟子公 -
贾怀强斯: 是这样的,你这个问题我这样回答,如果楼主觉得可以,求采纳 在《论语公冶长》中记载“子谓公冶长,可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也.以其子妻之”,也就是孔子把女儿嫁给了坐过牢的公冶长.孔子的女儿是公冶长的妻子 由于史无明文...

昌邑市13363974482: 孔子的女儿嫁给谁了 他长得好看不 -
贾怀强斯: 嫁给公冶长了.长的帅不帅没人提过,不过他会说鸟语.由此可见,学好一门外语有多重要

昌邑市13363974482: 孔子的女儿嫁谁了? -
贾怀强斯: 孔子只有一个女儿名叫孔鲛,孔子把她嫁给了弟子公治长.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网