文言文江海翻译

作者&投稿:叱干怨 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文“孔子犹江海”的翻译

孔子犹江海

原文:赵简子①问子贡②曰:“孔子为人何如?”子贡对曰:“赐不能识也。”简子不说③曰:“夫子事孔子数十年,终业④而去之,寡人问子,子曰‘不能识’,何也?”子贡曰:“赐譬渴者之饮江海,知足而已。孔子犹江海也,赐则奚足以识之?”简子曰:“善哉,子贡之言也!”

【注释】①赵简子:赵国开国君主,名鞅。 ②子贡:孔子的弟子,姓端木,名赐,字子贡。 ③说:同“悦”。 ④终业:完成学业。

译文:赵国君主赵简子问子贡说:“孔子这个人怎么样?”子贡回答说:“我不能了解他。”赵简子不高兴说:“先生您跟随孔子学习几十年,完成学业才离开他,我问你,你(却)说不了解,为什么啊?”子贡说:“我好像饥渴的人在江海边喝水一样,知道满足罢了。孔子就像江海一样,我又怎么能够了解他?”赵简子说:“子贡的话说得很好!”

2. 文言文翻译

所以,鸟中有凤,鱼中有鲲.凤凰击翅向上九千里,穿越云霓,背负苍天,用脚拨乱飘动的浮云,飞翔在极高远的天空.那跳跃于篱笆间的鷃鸟,怎么能和凤凰一样知道天地之高大呢?鲲鱼清晨从昆仑山脚出发,中午在碣石山畔曝晒鱼鳍,日暮时住宿于孟诸泽.那尺把深小水溏中的小鲵鱼,怎么能与鲲鱼一样测量江海的深广呢?所以,不独独只是鸟中有凤凰,鱼中有鲲鱼,士人中也有俊杰啊.圣人有宏大的志向和美好的品德,卓尔不群,那些世俗之人,以怎么能理解我的行为呢? ”

这是宋玉的《对楚王问》上文是顾问翻译啊

3. 【【文言文翻译】】急

『自己动手,丰衣足食,我来帮你译吧』

原文:赵简子问子贡曰:“孔子为人何如?”子贡对曰:“赐不能识也。”简子不说曰:“夫子事孔子数十年,终业而去之,寡人问之,子曰不能识,何也?”子贡曰:“赐譬渴者之饮江海,知足而已,孔子犹江海也,赐则奚足以识之。”简子曰:“善哉!子贡之言也。”

译文:

赵国君主赵简子问子贡说:“孔子这个人怎么样?”子贡回答说:“我不能了解他。”赵简子不高兴说:“先生您跟随孔子学习几十年,完成学业才离开他,我问你,你(却)说不了解,为什么啊?”子贡说:“我好像饥渴的人在江海边喝水一样,知道满足罢了。孔子就像江海一样,我又怎么能够了解他?”赵简子说:“子贡的话说得很好!”

4. 翻译文言文

出自老子道德经 正文 第六十六章

译文:

江海之所以能成为千百河谷之水归顺之处,是因为它在河水的下游,所以才能成为千百河谷的统帅。因此,要想作万民之君王,必须在言语上表示谦下,要想站在百姓前面,必须先把自己放在百姓后面。因此,圣人在百姓之上,但百姓不觉得他是累赘,虽在百姓前面,但百姓不觉他能造成侵害。

这段话实际上表述了老子的治国之道,他认为道作为万事万物的本原和根本规律,是自然而然的,即道法自然,人道的运行也必须以大道运行为依据,即人法道。这个“法道”,就是法道之自然,即法天地之自然,人之自然。依照大道运行规律,就应当贵谦处下,贵阴守柔。这个观点集中体现在治国之道上就是无为。

5. 文言文孔子犹江海的理解为

【原文】:赵简子①问子贡②曰:“孔子为人何如?”子贡对曰:“赐不能识也。”简子不说③曰:“夫子事孔子数十年,终业④而去之,寡人问子,子曰‘不能识’,何也?”子贡曰:“赐譬渴者之饮江海,知足而已。孔子犹江海也,赐则奚足以识之?”简子曰:“善哉,子贡之言也!”

【注释】:①赵简子:赵国开国君主,名鞅。 ②子贡:孔子的弟子,姓端木,名赐,字子贡。 ③说:同“悦”,明白。 ④终业:完成学业。 ⑤识:了解

“善哉,子贡之言也!” 的意思是“子贡的话好啊!” “言”是主语,“善”是谓语,谓语应放在主语的后面,现在放在句首了,所以是谓语提前的倒装句。

“孔子为人何如?”应是“孔子为人如何?”的顺序,“何”是“如”这个介词所带的宾语,“何”是疑问代词,在疑问句中要前置,这是古汉语的语法规则。

【译文】:赵国君主赵简子问子贡说:“孔子这个人怎么样?”子贡回答说:“我不能了解他。”赵简子不高兴说:“先生您跟随孔子学习几十年,完成学业才离开他,我问你,你(却)说不了解,为什么啊?”子贡说:“我好像饥渴的人在江海边喝水一样,知道满足罢了。孔子就像江海一样,我又怎么能够了解他?”赵简子说:“子贡的话说得很好!”

【句型】谓语提前倒装句:善哉,子贡之言也!

【道理】孔子被喻为圣人,无所不知;道德高深.

因此,象孔子这样的圣人就如同江海一样高深、博大。

子贡谦虚好学,尊重老师

6. 文言文(孔子游江海)译文

孔子犹江海 原文:赵简子①问子贡②曰:“孔子为人何如?”子贡对曰:“赐不能识也。”

简子不说③曰:“夫子事孔子数十年,终业④而去之,寡人问子,子曰‘不能识’,何也?”子贡曰:“赐譬渴者之饮江海,知足而已。孔子犹江海也,赐则奚足以识之?”简子曰:“善哉,子贡之言也!” 【注释】①赵简子:赵国开国君主,名鞅。

②子贡:孔子的弟子,姓端木,名赐,字子贡。 ③说:同“悦”。

④终业:完成学业。 译文:赵国君主赵简子问子贡说:“孔子这个人怎么样?”子贡回答说:“我不能了解他。”

赵简子不高兴说:“先生您跟随孔子学习几十年,完成学业才离开他,我问你,你(却)说不了解,为什么啊?”子贡说:“我好像饥渴的人在江海边喝水一样,知道满足罢了。孔子就像江海一样,我又怎么能够了解他?”赵简子说:“子贡的话说得很好!”。




文言文江海翻译
孔子就像江海一样,我又怎么能够了解他?”赵简子说:“子贡的话说得很好!”2. 文言文翻译 所以,鸟中有凤,鱼中有鲲.凤凰击翅向上九千里,穿越云霓,背负苍天,用脚拨乱飘动的浮云,飞翔在极高远的天空.那跳跃于篱笆间的鷃鸟,怎么能和凤凰一样知道天地之高大呢?鲲鱼清晨从昆仑山脚出发,中...

孔子犹江海文言文翻译
奚疑问代词,什么,哪里的意思翻译孔子就像江海一样,我又怎么能够了解他。”子贡说“我好像饥渴的人在江海边喝水一样,知道满足罢了孔子就像江海一样,我又怎么能够了解他?”赵简子说“子贡的话说得很好”孔子被喻为圣人,无所不知道德高深因此,象孔子这样的圣人就如同江海一样高深。

孔子犹江海翻译及注释
孔子犹江海翻译如下:赵简子问子贡说:孔子这个人为人怎么样?子贡回答说:我不能够了解他‛赵简子很不高兴地说:你跟随孔子学习了几十年,学业有成才离开他,(现在)我问你(他为人怎样),你却说不了解,这是为什么啊?子贡(回答)说:我就象饥渴的人在江边喝水,知道满足就罢了。而孔子就象...

孔子犹江海翻译及原文
孔子,这个古代伟大的思想家和教育家,以其深厚的学识和崇高的道德被比作江海,寓意其知识的广博和人格的深邃。当赵简子询问子贡对孔子的评价时,子贡的回答颇具深意。他以自己渴者饮水江海的比喻,表达出对孔子的敬仰和自身的谦逊,强调了孔子的博大精深,是自己无法完全理解和把握的。子贡的回应,既显示...

盘古之死文言文
1. 盘古之死文言文翻译 《盘古之死》原文: 昔盘古之死也,头为四岳,目为日月,脂膏为江海,毛发为草木。 秦汉间俗说,盘古头为东岳,腹为中岳,左臂为南岳,右臂为北岳,足为西岳。先儒说,盘古氏泣为江河,气为风,声为雷,目瞳为电。 古说,盘古氏喜为晴,怒为阴。吴楚间说,盘古氏夫妻,阴阳之始也。 译文:盘...

文言文翻译现代文
2、袁州老百姓非常气愤,可是没有办法报答总管。3、不汇聚细流,就没有办法来成为江海。4、我之所以作这样的避让,是因为把国家的急事放在前面,而把个人的仇怨放在后面啊!5、人云亦云地传扬开了,这样就把楚国看成果真不如宋国。6、长安君凭什么在赵国站住脚(寄托自身)呢?7、我与城北徐公相比,...

孔子犹江海翻译及原文
孔子犹江海的翻译为:孔子就像江海一样。原文如下:原文:赵简子问子贡曰:“孔子为人何如?”子贡对曰:“赐不能识也。”简子不说曰:“夫子事孔子数十年,终业而去之,寡人问子,子曰‘不能识’,何也?”子贡曰:“赐譬渴者之饮江海,知足而已。孔子犹江海也,赐则奚足以识之?”简子曰:“...

文言文翻译
鱼类中有鲲鱼。凤凰展翅上飞九千里,穿越云霓,背负着苍天,两只脚搅乱浮云,翱翔在那极高远的天上;那跳跃在篱笆下面的小鷃雀,岂能和它一样了解天地的高大!鲲鱼早上从昆仑山脚下出发,中午在渤海边的碣石山上晒脊背,夜晚在孟诸过夜;那一尺来深水塘里的小鲵鱼,岂能和它一样测知江海的广阔!

孔子犹江海翻译及原文
子贡说:“我好像饥渴的`人在江海边喝水一样,知道满足罢了。孔子就像江海一样,我又怎么能够了解他?”赵简子说:“子贡的话说得很好!”【阅读训练】一、解释下列句中加点的词。1.孔子犹江海2.赐不能识也二、翻译下列句子。1.夫子事孔子数十年,终业而去之。2.赐则奚足以识之?三、请从文中找出相应的句子。

孔子犹江海(翻译)
该文出自西汉刘向的《说苑》。原文:赵简子问子贡曰:“孔子为人何如?”子贡对曰:“赐不能识也。”简子不说曰:“夫子事孔子数十年,终业而去之,寡人问子,子曰‘不能识’,何也?”子贡曰:“赐譬渴者之饮江海,知足而已。孔子犹江海也,赐则奚足以识之?”简子曰:“善哉,子贡之言也!”文...

黎平县15638992461: 翻译文言文 -
关珊凯亭: 出自老子道德经 正文 第六十六章 译文:江海之所以能成为千百河谷之水归顺之处,是因为它在河水的下游,所以才能成为千百河谷的统帅.因此,要想作万民之君王,必须在言语上表示谦下,要想站在百姓前面,必须先把自己放在百姓后面.因此,圣人在百姓之上,但百姓不觉得他是累赘,虽在百姓前面,但百姓不觉他能造成侵害.这段话实际上表述了老子的治国之道,他认为道作为万事万物的本原和根本规律,是自然而然的,即道法自然,人道的运行也必须以大道运行为依据,即人法道.这个“法道”,就是法道之自然,即法天地之自然,人之自然.依照大道运行规律,就应当贵谦处下,贵阴守柔.这个观点集中体现在治国之道上就是无为.

黎平县15638992461: 孔子犹江海文文言文翻译 -
关珊凯亭: 赵国君主赵简子问子贡说:“孔子这个人怎么样?”子贡回答说:“我不了解他.”赵简子不高兴了,说:“您跟随孔子学习几十年,完成学业才离开他(孔子),我问你,你(却)说:'不了解',为什么啊?”子贡说:“我好像饥渴的人在江海边喝水一样,知道满足就停下了.孔子就像江海一样,我又怎么能够充分了解他?”赵简子说:“好,子贡的话说得很好!”

黎平县15638992461: 孔子在《右江海》中翻译文言文
关珊凯亭: 1、原文:赵简子问子贡:“孔子是什么样的人?”子贡对他说:“礼物不能认.2、”简没有说:“我师父为孔子效力了几十年,最后还是走了.3、我问儿子,他说'我不知道.4、'为什么?子贡说:“把河水和海水给口渴的人喝就够了.5、”孔子还在河海,布施就足够知道了?"简孔子说,"好,子贡的话!".本文,孔子在《右江海》中翻译文言文到此就分享完毕,希望对大家有所帮助.

黎平县15638992461: 文言文孔子犹江海的理解为 -
关珊凯亭: 【原文】:赵简子①问子贡②曰:“孔子为人何如?”子贡对曰:“赐不能识也.”简子不说③曰:“夫子事孔子数十年,终业④而去之,寡人问子,子曰'不能识',何也?”子贡曰:“赐譬渴者之饮江海,知足而已.孔子犹江海也,赐则奚...

黎平县15638992461: 不和跬步,无以成千里,不和小流,无以成江海.的翻译 -
关珊凯亭: 这种古文形式的最难翻译了 提醒下楼主 不是不和,是不积

黎平县15638992461: “燕雀不知天地之高大,坎井不知江海之辽阔”意思 -
关珊凯亭: “燕雀不知天地之高大,坎井不知江海之辽阔.”燕雀之飞,高不过屋檐,它们不会知道天有多高,地有多大.坎井之大,阔不过数尺,它不能想象江海有多么宽广.以燕雀、...

黎平县15638992461: 求古文翻译 -
关珊凯亭: 上面如果不是有辽阔的天,就不能覆盖整个世界;心胸如果没有大地那样宽广,就不能负载万物.泰山对土石没有好恶之心所以能够形成它的高大;江海对细流不加选择,所以能够形成它的富有.所以君子要像天地那样遍覆毕载而使万物齐备,要像山海那样不立好恶、不择小助而使国家富强.君主没有忿怒引起的毒害,臣民没有因积怨造成的祸患,君主和臣下都归真返朴,把道作为归宿.所以长远的利益积聚了,巨大的功业建立了,名望树立于生前,恩德流传于后世,从而达到治理国家的最高境界.

黎平县15638992461: 文言文翻译现代文 -
关珊凯亭: 1、可是条件好者失败而条件差者成功,功业完全相反.2、袁州老百姓非常气愤,可是没有办法报答总管.3、不汇聚细流,就没有办法来成为江海.4、我之所以作这样的避让,是因为把国家的急事放在前面,...

黎平县15638992461: 燕雀不知天地之高大,坎井不知江海之辽阔.是什么意思? -
关珊凯亭: “燕雀不知天地之高大,坎井不知江海之辽阔.”出自桓宽的《盐铁论》.原文是:“宇栋之内,燕雀不知天地之高;坎井之蛙,不知江海之大;穷夫否妇,不知国家之虑;负荷之商,不知猗顿之富.……”燕雀之飞,高不过屋檐,它们不会知道天有多高,地有多大.坎井之大,阔不过数尺,它不能想象江海有多么宽广.比喻眼界狭小的庸人不可能理解有志者的广阔胸怀.以燕雀、坎井作比,说明放不开眼界就无法认识大千世界.告诉我们,人不要把自己局限在狭小的生活圈内,要广泛接触社会,才能博闻广识.

黎平县15638992461: 荀子劝学高中生背诵篇翻译 -
关珊凯亭: 【原文上】 《苟子》君子曰:学不可以已. 青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水.木直中(z hong)绳,輮(r ou)以为轮,其曲中规.虽有槁(gao)暴(pu),不复挺者,使之然也.故木受绳则直,金就砺(l i)则利,君子博...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网