鸟之防戈,无时不然的翻译

作者&投稿:游容 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
麻烦高手翻译这篇古文~


李笠翁
柳贵乎垂,不垂则可无柳。柳条贵长,不长则无袅娜之致,徒垂无益也。此树为纳蝉之所,诸鸟亦集。长夏不寂寞,得时闻鼓吹者,是树皆有功,而高柳为最。总之,种树非止娱目,兼为悦耳。目有时而不娱,以在卧榻之上也;耳则无时不悦。鸟声之最可爱者,不在人之坐时,而偏在睡时。鸟音宜晓听,人皆知之;而其独宜于晓之故,人则未之察也。鸟之防弋,无时不然。卯辰以后,是人皆起,人起而鸟不自安矣。虑患之念一生,虽欲鸣而不得,欲亦必无好音,此其不宜



柳贵于垂,不垂则可无柳。柳条贵长,不长则无袅娜之致,徒垂无益也。此树为纳蝉之所,诸鸟亦集。长夏不寂寞,得时闻鼓吹者,是树皆有功,而高柳为最。总之,种树非止娱目,兼为悦耳。目有时而不娱,以在卧榻之上也;耳则无时不悦。 鸟声之最可爱者,不在人之坐时,而偏在睡时。鸟音宜晓听,人皆知之;而其独宜于晓之故,人则未之察也。鸟之防弋,无时不然。卯辰以后,是人皆起,人起而鸟不自安矣。虑患之念一生,虽欲鸣而不得,鸣亦必无好音,此其不宜于昼也。晓则是人未起,即有起者,数亦寥寥,鸟无防患之心,自能毕其能事。且扪舌一夜,技痒于心,至此皆思调弄,所谓“不鸣则已,一鸣惊人”者是也,此其独宜于晓也。庄子非鱼,能知鱼之乐;笠翁非鸟,能识鸟之情。凡属鸣禽,皆当呼予为知己。 种树之乐多端,而其不便于雅人者亦有一节;枝叶繁冗,不漏月光。隔婵娟而不使见者,此其无心之过,不足责也。然匪树木无心,人无心耳。使于种植之初,预防及此,留一线之余天,以待月轮出没,则昼夜均受其利矣。 (选自李渔《闲情偶寄》)

【译文】柳树贵在柳枝下垂,柳枝不下垂就宁可没有柳树。柳枝贵在长,柳枝不长就没有袅娜景致,只是下垂没有什么益处。这种树是招纳蝉的处所,各种鸟也往往栖息在上面。漫长的夏天不让人感到寂寞,能时时听到蝉唱鸟鸣,这树都有功劳,而高高的柳树是功劳最大的。总之,种树不只是让眼睛娱乐,还能使耳朵愉悦。眼睛有时却不能娱乐,因为人躺在卧榻上;耳朵就没有什么时候不愉悦。 鸟鸣中最可爱的,不在于人坐着的时候,却偏在于人睡着的时候。鸟音适宜在早晨听赏,人们都知道这个情况;然而正是它单单适宜于早晨听赏的缘故,人们就没有察觉它。鸟儿防备射猎,没有哪个时候不是这样。过了卯时辰时之后,人们都起床了,人们起了床而鸟就不能自在安宁了。忧虑担心的念头一萌生,虽然想要鸣叫都不能,鸣叫起来也一定没有动听的声音,这是它(听赏鸟鸣)不适宜在白天的原因。早上人们却都没起床,即使有起床的,人数也是寥寥无几,鸟儿没有防患的想法,自然能尽情表现它(善于鸣唱)的本领。况且舌头憋了一夜,心里痒痒的只想一展唱技,到这时都想摆弄歌喉了,所说的“不鸣则已,一鸣惊人”的情况就是这样,这是它(听赏鸟鸣)适宜在早晨的原因。庄子不是鱼,能知道鱼儿的快乐;笠翁不是鸟,能懂得鸟儿的心情。凡是啼鸟鸣禽,都应当把我当作它们知己呀。 种树的乐趣有多种,但是它对于高雅的人不便的情况也有一个:枝叶繁茂,不透月光。阻隔着月亮而不使人看到(月光),这是它无意而造成的过错,不值得责备它。然而不是树木无心,而是人无心罢了。假使在种植树木的当初,预防到这一点,留下一线闲余的天空,用以等待明月(在树木之间)出没,那么白天晚上就都能得到它的好处了。

鸟儿防备射猎,没有哪个时候不是这样

下附原文及译文供参考:

柳贵于垂,不垂则可无柳。柳条贵长,不长则无袅娜之致,徒垂无益也。此树为纳蝉之所,诸鸟亦集。长夏不寂寞,得时闻鼓吹者,是树皆有功,而高柳为最。总之,种树非止娱目,兼为悦耳。目有时而不娱,以在卧榻之上也;耳则无时不悦。
鸟声之最可爱者,不在人之坐时,而偏在睡时。鸟音宜晓听,人皆知之;而其独宜于晓之故,人则未之察也。鸟之防弋,无时不然。卯辰以后,是人皆起,人起而鸟不自安矣。虑患之念一生,虽欲鸣而不得,鸣亦必无好音,此其不宜于昼也。晓则是人未起,即有起者,数亦寥寥,鸟无防患之心,自能毕其能事。且扪舌一夜,技痒于心,至此皆思调弄,所谓“不鸣则已,一鸣惊人”者是也,此其独宜于晓也。庄子非鱼,能知鱼之乐;笠翁非鸟,能识鸟之情。凡属鸣禽,皆当呼予为知己。
种树之乐多端,而其不便于雅人者亦有一节;枝叶繁冗,不漏月光。隔婵娟而不使见者,此其无心之过,不足责也。然匪树木无心,人无心耳。使于种植之初,预防及此,留一线之余天,以待月轮出没,则昼夜均受其利矣。

【注释】防戈:防备射猎 扪:持,握,这里可以译为“憋”。  
【译文】柳树贵在柳枝下垂,柳枝不下垂就宁可没有柳树。柳枝贵在长,柳枝不长就没有袅娜景致,只是下垂没有什么益处。这种树是招纳蝉的处所,各种鸟也往往栖息在上面。漫长的夏天不让人感到寂寞,能时时听到蝉唱鸟鸣,这树都有功劳,而高高的柳树是功劳最大的。总之,种树不只是让眼睛娱乐,还能使耳朵愉悦。眼睛有时却不能娱乐,因为人躺在卧榻上;耳朵就没有什么时候不愉悦。
鸟鸣中最可爱的,不在于人坐着的时候,却偏在于人睡着的时候。鸟音适宜在早晨听赏,人们都知道这个情况;然而正是它单单适宜于早晨听赏的缘故,人们就没有察觉它。鸟儿防备射猎,没有哪个时候不是这样。过了卯时辰时之后,人们都起床了,人们起了床而鸟就不能自在安宁了。忧虑担心的念头一萌生,虽然想要鸣叫都不能,鸣叫起来也一定没有动听的声音,这是它(听赏鸟鸣)不适宜在白天的原因。早上人们却都没起床,即使有起床的,人数也是寥寥无几,鸟儿没有防患的想法,自然能尽情表现它(善于鸣唱)的本领。况且舌头憋了一夜,心里痒痒的只想一展唱技,到这时都想摆弄歌喉了,所说的“不鸣则已,一鸣惊人”的情况就是这样,这是它(听赏鸟鸣)适宜在早晨的原因。庄子不是鱼,能知道鱼儿的快乐;笠翁不是鸟,能懂得鸟儿的心情。凡是啼鸟鸣禽,都应当把我当作它们知己呀。
种树的乐趣有多种,但是它对于高雅的人不便的情况也有一个:枝叶繁茂,不透月光。阻隔着月亮而不使人看到(月光),这是它无意而造成的过错,不值得责备它。然而不是树木无心,而是人无心罢了。假使在种植树木的当初,预防到这一点,留下一线闲余的天空,用以等待明月(在树木之间)出没,那么白天晚上就都能得到它的好处了。
【简析】本文作者以柳为线索,表达了作者种树的体验,描写了在树下的生活情景,体现出了作者高尚的情操与雅兴。


鸟之防戈,无时不然的翻译
种树之乐多端,而其不便于雅人者亦有一节;枝叶繁冗,不漏月光。隔婵娟而不使见者,此其无心之过,不足责也。然匪树木无心,人无心耳。使于种植之初,预防及此,留一线之余天,以待月轮出没,则昼夜均受其利矣。【注释】防戈:防备射猎 扪:持,握,这里可以译为“憋”。【译文】柳树贵...

鸟之防戈,无时不然的翻译
翻译成白话文就是:齐景公喜欢玩鸟,他指派烛邹掌管鸟,鸟跑了。弋,带绳子的箭,文中的意思引申为用绳子系着鸟;主鸟,掌管鸟的事情;亡之,让鸟跑了。

关于别来无恙的诗句
1. 含有“别来无恙”的句子有哪些 1) 很久未见,先生别来无恙?2) 凤染,他对我说……别来无恙。凤染,他说是我亲手放弃了清穆。凤染,他说他要和景昭成婚。凤染,他真的不是清穆,清穆……消失了。3) 两相忘,从来未忘。两相望,别来无恙。4) 别来无恙,你在心上。5) 你...

戈的细节
戈的柄称“柲”,顶端铜帽称“柲冒”,金属柄的又写作“铋”。根据考古资料记载,戈在商中期尚属于短兵器,“柲”的长度多在一米左右。商周之际才逐渐发展成长兵器,还出现了“柲”上同装三戈头的情况。考古发现,戈作为钩杀的兵器,为了准确地掌握援的钩喙方向,戈柲的横截面通常是扁圆的。而经...

弗朗西斯培根:除了恐惧本身之外没什么好害怕的
既然已将此事交付与此人,那么对于这位仁兄,就应该无条件信任,静候佳音;箭已离弦,断无回戈;此时此刻,此情此景,也只好用人不疑,疑人不用,聊以自慰了;不然又能怎么样呢。当然在还没有做出最终决定的时候,还没有对外正儿八经发表声明的时候,应该冷静下来想一想,内心翻江倒海多少回都没关系;多多观察你所结交的这...

终极一班3武器介绍
1楼说的是终极一班1里的武器,楼主问的是终极一班3里的武器,请看好问题再回答 龙纹鏊 汪大东 三国时代名刺客睚背之武器,相传此兵器乃白龙鳞片加上百炼精钢制成,具有超自然的灵气,可辨识主人,伤害力有遇强则强的特性。玲珑水月锥心刺骨镜 花灵龙 根据北宋科学家沈括失传的笔记所载,此...

《海贼王》中,为什么说被看不起的维尔戈才是堂吉诃德家族的最强...
多弗朗明哥与维尔戈的关系——相互信任维尔戈对多弗朗明哥来说是独一无二的,不是因为感情的关系,而是因为相互信任倚重。维尔戈是多弗朗明哥家族最初的创始人之一,维尔戈与另外三个最高干部是最初多弗朗明哥落难时就坚信他能称王,并一直跟随辅佐的人,经历过与多弗朗明哥的共患难。因而哪怕...

辩论赛仁者未必无敌怎么打?有没有比较尖锐的问题让对方难以回答?谢谢...
总之,讲道德诚信有智慧有仁爱之心,无论历尽艰难打拼,最终一定会驶向成功的彼岸,长远的立于不败之地。 因为,仁者无敌。谢谢。 人才以仁为主。人才,就是德才兼备的人,而智需要以仁为其支柱。所以人才以仁为主。第一,“仁”能促进人格的完善,所以“德育第一,智育第二”。第二,“仁”能够造就人才。因为有仁,...

有没有高人有三国各个名将的简介啊?
读《三国志》,我意外地发现,吕布可能还有着一定的文字功夫,不然,刺史丁原为骑都尉时,为什么要任吕布为主簿呢?主簿与参军虽同为要职,职责却是典型的文官,典领文书,办理事务,大概相当于今天的秘书长,偶尔也客串礼宾司司长之任。三国时最著名的主簿非陈琳、路粹莫属,两人后专充曹操手下刀笔吏,所呈之文,皆有华佗...

人无远虑,必有近忧的含义是什么?
人无远虑,必有近忧释义:虑:考虑。忧:忧愁。全文意思:人没有长远的考虑,一定会出现眼前的忧患。表示看事做事应该有远大的眼光,周密的考虑。出自:春秋孔子《论语_卫灵公》这句话,告诉我们要有相对的时间观念,你现在的近忧是由于你以前的没有远虑,你现在的没有远虑会导致你日后有很多潜在的...

积石山保安族东乡族撒拉族自治县17854324737: 鸟之防戈,无时不然的翻译 -
公燕锋达: 鸟儿防备射猎,没有哪个时候不是这样 下附原文及译文供参考:柳 柳贵于垂,不垂则可无柳.柳条贵长,不长则无袅娜之致,徒垂无益也.此树为纳蝉之所,诸鸟亦集.长夏不寂寞,得时闻鼓吹者,是树皆有功,而高柳为最.总之,种树非止...

积石山保安族东乡族撒拉族自治县17854324737: 翻译:而其独宜于晓之故,人则未之察也. -
公燕锋达: 译文:然而它单单宜在早晨听赏的缘故,人们就没有察觉它.详解:柳李渔 选自《闲情偶趣》鸟声之最可爱者,不在人之坐时,而偏在睡时.鸟音宜晓听,人皆知之;而其独宜于晓之故,人则未之察也.鸟之防弋,无时不然.卯辰以后,是人...

积石山保安族东乡族撒拉族自治县17854324737: 文言文《柳》的翻译 柳贵于垂,不垂则可无柳 文言文《柳》的翻译 -
公燕锋达: 柳 作者:李商隐曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天.如何肯到清秋日,已带斜阳又带蝉!诗写的是写秋日之柳,但诗人不从眼前写起,而是先追想它在春日的情景,然后再回到眼前的柳上来.你看,在士女如云的乐游苑上,在繁华似锦的春日...

积石山保安族东乡族撒拉族自治县17854324737: 《闲情偶寄》原文及翻译 -
公燕锋达: 《闲情偶寄》原文及翻译如下:原文:秋花之香者,莫能如桂.树乃月中之树,香亦天上之香也.但其缺陷处,则在满树齐开,不留余地.予有《惜桂》诗云:“万斛黄金碾作灰,西风一阵总吹来.早知三日都狼藉,何不留将次第开?”盛极必衰,乃盈虚一定之理,凡有富贵荣华一蹴而至者,皆玉兰之为春光,丹桂之为秋色.翻译:秋天里最香的花,没有比得上桂花的.桂树本是月宫中的树,它的香也是天上的香.但是,桂花最大的缺憾是:满树的花一起开放,没有留存余地.我有一首《惜桂》诗说:“把大量的黄金碾成灰,西风一阵阵总吹来.早知道三天后会衰败,何不留下一些依次开放呢?”物盛而后衰,这是符合自然规律的,凡是有富贵荣华一蹴而就的,都是春天里的玉兰和秋天里的丹桂.

积石山保安族东乡族撒拉族自治县17854324737: 请翻译成白话文!!! -
公燕锋达: 柳树的可贵之处就在于它的枝条下垂,如果没有下垂枝条则不叫柳树了.柳条的可贵之处就在它长,不长就没有袅娜的样子,只是下垂也没有什么好处.这种树是蝉喜欢接受的,很多鸟也喜欢聚集在上面.漫长的夏天不感到寂寞,可以经常听到...

积石山保安族东乡族撒拉族自治县17854324737: 战国策 楚策四 的一段翻译! -
公燕锋达: 汗明拜见楚相春申君,等候了三个月,才见了面.双方谈完,春申君很高兴.汗明想再继续谈,春申君说:“我已经了解先生了,先生请休息吧.”汗明很感不安地说:“我想问问您,但又怕自己固执不通.您和尧比,不知谁更圣明一些?”...

积石山保安族东乡族撒拉族自治县17854324737: “鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善”是什么意思 -
公燕锋达: “鸟之将死,其鸣也哀”,意思是鸟快要死的时候,它鸣叫的声音是悲哀的.朱熹在《论语集注》中解释说:“鸟畏死,故鸣哀.”鸟因为怕死,所以临死时会发出凄厉悲哀的叫声.“人之将死,其言也善”,意思是人快要死的时候,说出来的...

积石山保安族东乡族撒拉族自治县17854324737: 鸟语 文言文翻译 戴名世阅读 -
公燕锋达: 是鸟说吧?作品原文 鸟说 戴名世余读书之室,其旁有桂一株焉,桂之上,日有声啁啾者,即而视之,则二鸟巢于其枝干之间.去地不五六尺,人手能及之.巢大如盏,精密完固,细草盘结而成.鸟雌一雄一,小不能盈掬,色明洁,娟皎可爱...

积石山保安族东乡族撒拉族自治县17854324737: 谁有《纪昌学射》的原文和翻译?必采纳 -
公燕锋达: 原文: 甘蝇,古之善射者,彀[gòu]弓而兽伏鸟下.弟子名飞卫,学射于甘蝇,而巧过其师. 纪昌者,学射于飞卫.飞卫曰:“尔先学不瞬,而后可言射矣.”纪昌归,偃[yǎn]卧其妻之机下,以目承牵挺.二年后,虽锥末倒眦[zì],而不瞬也....

积石山保安族东乡族撒拉族自治县17854324737: 精卫填海原文与翻译 -
公燕锋达: 《山海经》古文:发鸠之山,其上多柘木,有鸟焉,其状如乌,文首,白喙,赤足,名曰:“精卫”,其鸣自鴞. 是炎帝之少女,名曰女娃.女娃游于东海,溺而不返,故为精卫.常衔西山之木石,以堙于东海.漳水出焉,东流注于河. 译文:发鸠山,山上长了很多柘树.有一种鸟,它的形状像乌鸦,头部有花纹,白色的嘴,红色的脚,名叫精卫,它的叫声像在呼唤自己的名字.传说这种鸟是炎帝小女儿的化身,名叫女娃.有一次,女娃去东海游泳,溺水身亡,再也没有回来,所以化为精卫鸟.经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海.浊漳河就发源于发鸠山,向东流去,引入黄河.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网