求高人帮忙翻译古文~~

作者&投稿:油到 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
求高人帮忙翻译成古文~

吾卧于月上
卿卿吾爱,余即飞至公身边
此静无比,星闪烁天
使宇宙将我等没
浮而,地球去下百万英里
余有思知之事
无隐子之事
此暗而复明
有子在身边,吾不复畏,宇宙中流英里百万

学习,可以得到好处的。见有人读了一些书就自高自大,忽视老师、凌驾在老师之上,看不起同学、同辈;人们看见他像看见仇敌,如讨厌猫头鹰一样看他。像这样因为学习损害自己,不如没有知识。
古时候的学者,因为自己的缺点和不足而学习;现在的学者,是因为要说服别人而学习。古时候的学者为他人推行自然的法则,可以为世人谋福利;现在的学者,因为自己而学习,求得自身的发展。


现在人所写,有点偏颇。

嵇康,字叔夜,生于魏文帝黄初五年,谯郡人,因曾任中散大夫,后人有称其为嵇中散。嵇康的祖先本姓奚,原籍是会稽人,后来因避祸来到谯郡,因为居住的地方有一座山叫嵇山,嵇康祖先遂舍弃原姓,改姓嵇姓。 嵇康的父亲嵇昭,曾担任治书侍卿史职务。嵇昭早亡,嵇康靠母亲和兄长嵇喜抚养长大。嵇康少时聪明好学,但是骄纵任性,远迈不群,这种性格深深的影响了他的为人处世,史书上称他少有奇才,博览群书,无师自通,学识非长渊博。他爱好音乐,演奏古琴的技巧非常的高明,在当时是首屈一指的高手。嵇康的书法也很有名。造诣很高,“如抱琴半醉,酣歌高眠。又若众鸟翱翔,群乌乍散。”他的诗的水平也可以称得上大家。 嵇康不但才华出众,而且长得相貌堂堂,一表人才。《晋书—嵇康传》称他“身长七尺八寸,美词气,有凤仪,而土木形骸,不自藻饰,人以为龙章凤姿,天然自成。”这个可以说嵇康是个美男子了,见到他的人都说:嵇康风度潇洒,晴朗挺拔。还有人说:潇洒的象松林中的风,清高而舒缓绵长。山涛说:嵇康的为人,刚正如孤松独立,他的醉态如玉山崩塌。 竹林七贤中的山涛一见到嵇康和阮籍,就趣味相投,山涛的妻子发现丈夫与这两个人的交往不比寻常,就询问山涛,山涛说:“我一生中可以作为朋友的,只有这两个人罢了!”“我也想观察观察他们,可以吗?”山涛的妻子问道。山涛答应了。过了几天嵇康和阮籍来了,山涛把他们二人留在家里住下,亲自安排酒席招待。晚上,山涛的妻子偷偷的观察其二人, 直到早晨都忘记离开了。山涛问他的妻子:“这两个人怎么样?”妻子道:“你的才气比他们差远了,只能以你的见识和度量和他们教朋友。”山涛说:“你说的对。” 嵇康二十岁的时候,被曹操的儿子曹休看中,把女儿长乐公主嫁给了他。从此嵇康成了魏朝皇室的宗亲,也正是因为这一点,嵇康的仕途非常顺利,不久就做了郎中后来又做了中散大夫。入京为官,令嵇康非常兴奋,他知道,理想壮志的实现只有通过仕途才能实现。但是不久他就失望了。当时,魏明帝曹睿已死,曹爽和司马懿共同辅佐曹芳,典型的浮华派公子哥何晏当了吏部尚书。曹爽和这些人混在一起,把朝廷搞的乌烟瘴气,为所欲为。 嵇康看清楚了,此时的曹魏集团,已经失去了早年的雄姿英发,变得飞扬跋扈。他更明白,司马懿决非庸碌之辈,而是一个老谋深算,内藏祸端的人物。他预感到一场撕杀将不可避免。为了避开斗争的锋芒,他离开了京城,到山阳隐居了下来。 当时,他和阮籍、山涛、向秀、刘伶、阮咸、王戎交往过密,几个人常常游玩于竹林,世称“竹林七贤” “竹林七贤”但是当时思想分歧较大,后来又各走各的路,差距就更大了。但是当时他们都没有参加政治斗争,被世人称为清高之世。 正始十年,司马懿突然发动了“高平岭之变”催跨了曹爽集团,掌握了朝廷的大权。但是这不等于曹氏和司马氏的矛盾得到解决,而是新的斗争正在酝酿,一些拥有军事实力的亲曹的人,先后起来反抗司马集团。 嘉平三年,太尉王凌首先在扬州发难,企图推翻司马集团,废皇帝曹芳,立楚王曹彪为皇帝。但是,机密泄露,司马懿首先发难,迅速领兵征讨王凌,王凌兵败自杀! 嘉平六年,中书令李丰密谋锄掉司马师,也是因为机密泄露被杀。正元二年魏镇东将军毋丘俭和扬州总镇史文钦,联合起兵讨伐司马师。这个消息给嵇康带来一线希望,他想起兵响应毋丘俭和史文钦。有一次他征求山涛的意见。山涛分析了当时的情况,劝告嵇康不要贸然起兵,否则就会大难临头。不久嵇康得到消息毋丘俭兵败被杀,史文钦狼狈的逃到东吴。 司马氏独断朝廷,擅自废立皇帝,对一些名士采取分化瓦解的手法。逆者死,顺者生。嵇康坚决不顺从司马集团。为了免遭迫害,便采取了玩世不恭的态度,轻蔑礼法,纵酒玩乐。放浪形骸。 嵇康的门前有一棵大树,长的非常茂盛,又有一条小河顺着门前流过,夏天,树下河边清凉宜人。嵇康常在树下河边生起炉子,架上铁砧,嵇康打铁的手艺很高。当时嵇康家中贫寒,常靠打铁来赚钱糊口。给他帮忙的是向秀。向秀拉动风箱,;炉火正红,嵇康脱掉上衣,抡起大垂炼击铁器,火星四飞。满身是汗的嵇康似乎丛中找到了乐趣,并不在意收入。有时候邻居来让他修理工具,他分纹不取。打累了,嵇康和向秀就在树下休息,邀请一些亲朋好友开怀畅饮。谈论一些无关政局的话题。 嵇康变了,增加了乖僻的行为有时后难以让人理解。他本来是个美男子,风度偏偏,现在却变成了一个落魄的模样。他常常的额披头散发,毫不注意修饰,他的头发和脸常常一个月都不洗,天长日久就生了许多的虱子,有时候疡的受不了,便伸手往身上乱摸乱瘙,不顾场合,也不管他人的笑话,摸出虱子来就用手指把它掐死。 其实,嵇康把自己弄成这个模样,实在是不得已而为之。这也可以说是一种保身之术吧!实质上他以这种土木形骸,作践自己的方式,表达了他坚决不屈服司马集团的态度。这是一种无言痛苦的抗争

你就这些分么?
太抠了~!~!

唉,自己搜吧


高人帮帮忙 一段古文翻译
大夫说:“唱歌的人不在于声音高尖,而在贵在合节拍;发表议论的人不在于言辞华丽,而要有实在的内容。善于唱歌但不懂调,不能算会唱歌;善于言谈但不知变化,不能算会说话。你们这些儒生握着圆规而指责曲尺,拿着水平仪而指责墨线,只凿通了一个洞眼,懂得一个道理,却不知道灵活变化。因为自己没...

高手帮忙翻译一下古文。谢谢了。
各诸侯国也各有国史,有各自的职责。《春秋传》中,晋国的赵穿弑灵公,太史董狐就写:“赵盾杀他的君主。”在朝廷中给别人看。宣子说:“不是这样的。”董狐说:“你是正卿,逃亡了,却不跨越国家的边境,返回来又不抓人,不是你,又是谁呢?”。齐国崔杼弑庄公,太史公记载说:“崔杼以下犯上...

求高手帮忙翻译一下这句古文!
释义:那些难以得到而容易失去的东西,是时运;时运来了却又转瞬即逝的东西,是机遇。 因此,那些大人物们时常顺应时势去改变社会,有智慧的人一定会抓住机遇采取行动。眼下将军您正逢难得的时运,遇上容易失去的机遇,然而,遭逢时运不去占有,面临机遇不采取行动,将以什么去享有大名呢?

有几句古文请高手帮忙翻译一下
5 运用心智,谁能因应天意、如雌随雄呢?6 明白通达,谁能超越人智、摆脱知识呢?7 那创造并养育这个世界的,他创造养育并不强行占有,他无所不为却不自恃其能,他是万物之主而不任意宰制。这真是深不可测的恩德啊!

求高手帮忙翻译这段古文。。。
这段古文可译为:泽很生气,忽然用手指着天,说:“就死在这荒野啊,跳入万丈深渊!”忽然又用手指向所有的人,所有的人都感到不安(或者害怕),迅速后退几步。泽见此笑了,抬头望着天空长声喊到:“我一定不会因为这点粮食而屈服,一定不吃你们一粒元宵般大小的食物!”过了会儿,泽左右看了看,...

求解以下古文的翻译!高人帮忙!
解析:魏徵 中原初逐鹿,投笔事戎轩。纵横计不就,慷慨志犹存。杖策谒天子,驱马出关门。请缨系南越,凭轼下东藩。郁纡陟高岫,出没望平原。古木呜寒鸟,空山啼夜猿。既伤千里目,还惊九逝魂。岂不惮艰险?深怀国士恩。季布无二诺,侯嬴重一言。人生感意气,功名谁复论。这首五言古诗,《乐府...

高分请人帮忙翻译段古文
方孝孺,字希直,一字希古,宁海人。孝孺幼警敏,双眸炯炯,读书日盈寸。长从宋濂学,濂门下知名士皆出其下。孝孺恒以明王道、致太平为己任。洪武十五年,以吴沉、揭枢荐,召见。太祖喜其举止端整,谓皇太子曰:“此庄士,当老其才。”礼遣还。二十五年,又以荐召至。太祖曰:“今非用孝孺...

急需以下4篇古文翻译~高手来帮忙
合伙人 企业 媒体 政府 其他组织 商城 手机答题 我的 急需以下4篇古文翻译~高手来帮忙 分别是<宴子辞千金>,<非功>,<庖丁解牛>,<谋攻>就是高一语文的4篇,我们的寒假作业,我自己翻译了,想看1下正确的解释... 分别是<宴子辞千金>,<非功>,<庖丁解牛>,<谋攻>就是高一语文的4篇,我们的寒假作...

高手路过帮忙翻译几句古文!
1.秦国的城池恐怕无法得到,(您)白白被欺骗.2.我确实害怕在大王您这里被欺骗致使辜负了赵国.3.石头撞击发出"铿"的声音 (如果是石钟山记那句就改下:撞击能发出"铿"声的石头)4.古时的人没有欺骗我.5.多年辛勤伺候你, 你却对我不照顾.6.倒装,以何知之:因为(凭借)什么知道(明白)它?7.老师不...

请古文翻译高手帮忙翻译一下这段文字。
一天,(皇帝)在盛大的宴会的时候,忽然下雨,很久都没有停止,皇帝非常恼怒,部下看到皇帝脸色都非常害怕。赵普说:外面的老百姓都企望这下大雨呢,对于宴会又有什么妨碍呢?只不过是弄湿了帐篷戏服而已。百姓看到下雨都欢喜作乐,刚好在这个时候叫演奏的人在雨中奏乐。皇帝听了很高兴,直到宴会结束。赵普...

鹤庆县19885564687: 求高手帮忙翻译这段古文... -
源阁双骨: 我王境泽,就是饿死,死外边,从这里跳下去,也不会吃你们一点东西,真香!

鹤庆县19885564687: 请高手帮忙翻译一下古文
源阁双骨: 1的意思是:人对于动植物,只有爱惜之情,却谈不到仁心,因为仁是人与人之间的爱,所以说“仁者爱人”,对动植物的爱不能称之为仁.所以,动植物可以作为我们的食物,我们却要爱惜,不能为了奢侈享受失去节制,否则就是暴殄天物. 2::"为学"指在每天增进知见;"为道"重在日渐减损执著.减损再减损,直到无所造作,无所执著的境地.无所造作,无所执著,便能无入不自得,自然而为.顺着自然常道,安宁无事,便能得到天下;若是生事扰民,那便无法得到天下.

鹤庆县19885564687: 急求! 高手帮忙下 古文翻译及句式 -
源阁双骨: 1、噫!微斯人吾谁与归?【宾语前置句:谁与归=与谁归】 ——唉!如果没有这个人,我要与谁一起回去呢?2、余是以记之,以俟夫观人风者得焉.【宾语前置句:是以=以是】 ——我因此记下这件事,来等待那体察民风民情的明君看到它啊...

鹤庆县19885564687: 急求!!帮忙翻译一篇古文!!!最佳答案再追加50分! -
源阁双骨: 古之圣王有义兵而无偃兵.夫有以噎死者,欲禁天下之食,悖;有以乘舟死者,欲禁天下之船,悖;有以用兵丧其国者,欲偃天下之兵,悖.夫兵不可偃也.譬之水火然,善用之则为福,不能用之则为祸.若用药者然,得良药则活人,得恶药则...

鹤庆县19885564687: 求高人翻译几句较偏古文,高手进!!! -
源阁双骨: 山间的小路之间,自然用了它才能够成为大路,是小路却不用来走,那么就会被茅草塞住.教学的方法有很多,我不屑特意地给人以什么直接的教导,这就是我的教育之道 再次观察就削弱强大的地方,弄平险阻的地方,弄甜有毒害的东西,柔化勇猛的人,相信酒的作用对于人也是这样的.自己翻译的,大意就是这样.

鹤庆县19885564687: 急求高人翻译一下古文的意思 -
源阁双骨: 古往今来练习气功的方法,都不外乎是用心中的意念来引导,把人的思维引向茫茫的太虚幻境.天地开始的时候,清气上升,浊气下降,人在其中生成.所以说人们练习气功,不外乎是把心境练习成空灵的状态而把浑浊的东西荡涤出来.气是生...

鹤庆县19885564687: 请求帮忙翻译~~语文文言文高手帮忙~~~急求 -
源阁双骨: 张天纲宁死不屈:蔡城被攻破,被宋将孟珙得到了,命令临安知府薛琼问他·· ···后来不知道他的生死了 · 严植之义行:严植的性情仁慈······严植不接受,赠给粮食,遣回了.他的义行大多像这样 . 敬钊宁死不作伪官: 敬钊 仁义长寿当初 是···· · · 敬钊得到赦免.楚之高风感刺客:楚之小时候有英豪之气······于是终生服侍他.

鹤庆县19885564687: 求高手帮忙解释下(古文) -
源阁双骨: 此句可断句为:然其流弊将至,利害徇一己之私矣.可翻译为:可是它(指这种做法)的弊病就要随之而来,好的方面和坏的方面都要视自己一个人的利益而定.徇,依从.利害,好的方面和坏的方面.

鹤庆县19885564687: 求古文翻译 : (这个和《宋史.岳飞传》里的有点不一样,还请哪位高人帮忙翻译一.下谢谢啦~~) -
源阁双骨: 岳飞,字鹏举,是相州(河南)汤阴人.(岳飞)年少时就具有气节,沉稳忠厚,很少说话.天资敏捷聪慧悟性好,能清楚地记住(许多)书与传〔书传:指经书及解释经书的著作).尤其喜好《左氏春秋》及孙武,吴起的《兵法》.家里比较清贫,捡木柴作为火烛照明.背诵复习一直到天亮都不睡觉.(岳飞)天生就有非常大的力气,不到二十岁〔未冠(guàn):不到束冠.冠,古代男子二十岁行加冠之礼〕,能挽起三百斤的弓剑.(岳飞)向周同学习射剑,周同能同时发射三支箭都能射中箭靶子,以此做给岳飞看;岳飞拉开弓射一箭(就)穿透了靶子,再次发一箭又中.周同大吃一惊,把自己所喜爱的好弓箭送给岳飞.岳飞于是就练习得更勤快,全部得到了周同的箭术.

鹤庆县19885564687: 求高手帮忙翻译几句文言文.急!急!1、则必受教育者之治生,较易于其未受教育者可知2、其十之六七,乃并一啖饭地而不可得.3、夫人才而有待夫现成之事... -
源阁双骨:[答案] 1、那么肯定可以知道,受过教育的人解决生计问题,比没受过教育的人容易.2、其中百分之六七十甚至连能混口饭吃的地方也找不到.3、人才是依靠现成的事业?还是事业实应依靠人才而兴建呢?4、而他们长时所学习,改变也不是...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网