齐桓晋文之士翻译

作者&投稿:广琳 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”
孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”
曰:“德何如,则可以王矣?”
曰:“保民而王,莫之能御也。”
曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”
曰:“可。”
曰:“何由知吾可也?”
曰:“臣闻之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者。王见之,曰:“牛何之?”对曰:“将以衅钟。”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。”对曰:“然则废衅钟与?”曰:“何可废也?以羊易之。”’不识有诸?”
曰:“有之。”

译文

齐宣王问孟子说:“齐桓公、晋文公称霸的事,我可以听听吗?”
孟子回答说:“孔子的学生中没有称道齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了。我没有听说过这事。一定要说,那么还是说说行王道的事吧!”
齐宣王说:“要有什么样的道德,才可以行王道以统一天下呢?”
孟子说:“安抚老百姓而称王天下,便没有什么人能抵御他了。”
齐宣王说:“象我这样的人,能够安抚老百姓吗?”
孟子说:“可以。”
齐宣王说:“根据什么知道我可以做到呢?”
孟子说:“我听胡龁说:‘您坐在大殿上,有个人牵牛从殿下走过。您看见这个人,问道:“牛牵到哪里去?”那人回答说:“准备用它来祭钟。”大王您说:“放了它!我不忍看它那副恐惧发抖的样子,就这样没有罪过而走向受刑的地方。”那人问道:“那么,废弃祭钟的仪式吗?”你说:“哪能废呢?用羊来换它吧。”’不知道有没有这件事?”
齐宣王说:“有这事。”




齐桓晋文之事原文及翻译 齐桓晋文之事原文及其翻译
《齐恒晋文之事》原文:齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”曰:“德何如则可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。”曰:“何由知吾可也?”曰:“臣闻之胡龁曰:...

《齐桓晋文之事>>原文与翻译一起?
” 曰:“无恒产而有恒心者,惟土为能。若民,则无恒产,因无恒心。苟无恒心,放辟邪侈无不为已。及陷于罪,然后从而刑之是罔民也。焉有仁人在位罔民而可为也?是故明君制民之产,必是仰足以事父母,俯足以畜妻子;乐岁终身饱,凶年免于死亡。然后驱而之善,故民之从之也轻。 “今也制民之...

《齐桓晋文之事》文言文翻译|注释|赏析
《齐桓晋文之事》文言文翻译|注释|赏析  我来答 1个回答 #热议# 茅台真假怎么辨别?假标是什么样的?星恩文化 2022-10-26 · TA获得超过7597个赞 知道小有建树答主 回答量:1092 采纳率:100% 帮助的人:59.7万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 [原文] 齐宣王①问曰:“齐桓、晋文...

齐桓晋文之事原文翻译一一对应
<齐桓晋文之事>的译文 —— 《齐桓晋文之事》译文【翻译】: 齐宣王问(孟子)说:"齐桓公、晋文公(称霸)的事,(我)可以听听吗?" 孟子回答说:"孔子的学生中没有称道齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了。我没有听说过这事。(如果)一定要说,那么还是说说...《齐桓晋文之事》这篇文章的...

齐恒文之事原文翻译
原文:齐桓晋文之事:齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?”曰:“德何如则可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。”曰:“何由知吾可也...

齐桓晋文之事中'百姓皆以王为爱也'及翻译及重点词翻译
重点词翻译:(1)皆 [jiē],译为:做副词使用,解全、都、尽之意,表示范围。例子《论语》:“过也,人皆见之。”(2)以 [yǐ],译为:做动词使用,解认为。例子《邹忌讽齐王纳谏》:“皆以美于徐公。”(3)爱 [ài],译为:做动词使用,解吝啬。例子《齐桓晋文之事》:“吾何爱一...

齐桓晋文之事 翻译
【孟子】梁 惠 王 上①(共七章)曰:“不为者与不能者之形何以异?”宣王问:“不去做和不能做的表现形式,凭什么去区别呢?”参考资料:http:\/\/zhidao.baidu.com\/question\/9067411.html

齐桓晋文之事最后一段翻译
如果没有长久不变的善心,(就会)不服从约束、犯上作乱,没有不做的了。等到(他们)犯了罪,随后用刑法去处罚他们,这样做是陷害人民。哪有仁爱的君主掌权,却可以做这种陷害百姓的事呢?所以英明的君主规定老百姓的产业,一定使他们上能赡养父母,下能养活妻子儿女;年成好时能丰衣足食,年成不好...

谁能帮忙翻译下文言文《齐桓晋文之事》啊?
” 孟子回答说:“孔子这类人中没有称道齐桓公、晋文公的事情的,因此后世失传了。我没有听说过这事。(如果)一定要说,那么还是说说行王道的事吧!” (齐宣王)说:“要有什么样的道德,才可以行王道以统一天下呢?” (孟子)说:“安抚老百姓而称王天下,便没有什么人能抵御他了。” ...

《孟子》梁惠王上原文及翻译
齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒无道1桓、文之事者,是以后世无传焉。臣未之闻也。无以,则王乎?”曰:“德何如,则可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。” 曰:“何由知吾可也?”曰:“臣闻之胡龁2曰,王坐于堂上,有牵牛而...

鄂温克族自治旗17563892337: 把下列文言文翻译成现代汉语. 诗云:“刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦.”——言举斯心加诸彼而已.(《齐桓晋文之事》) 译文: -
和剑川青:[答案] 答案: 解析: 《诗经》上说:“给自己的妻子做榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国.”——说的就是拿这样的心(思想感情)施加到他人身上罢了.

鄂温克族自治旗17563892337: <<齐桓晋文之事>>节选 翻译 -
和剑川青: 1.要人将泰山挟在腋下跳过北海,他对人说:'我做不到.''这的确是真的不能做2.没有其他什麽的,只不过是善于推己及人罢了

鄂温克族自治旗17563892337: 高中课本中有篇叫<<齐桓晋文之事>>,这个字该怎么翻译.. -
和剑川青: 是 "不够" 以下是翻译 曰:“为肥甘不足于口与?轻暖不足于体与?抑为采色不足视于目与?声音不足听于耳与?便嬖不足使令于前与?王之诸臣皆足以供之,而王岂为是哉?” 孟子问:“是因为肥美甘甜的食物不够口腹享受吗?轻软温暖的衣服不够身体穿着吗?艳丽的色彩不够眼睛观赏吗?美妙的音乐不够耳朵聆听吗?左右的侍从不够使唤吗?这些,大王的臣下都足以供给,大王难道是为了这些吗?”

鄂温克族自治旗17563892337: 齐桓晋文之事最后一段翻译 -
和剑川青: (孟子)说:"没有长久可以维持生活的产业而常有善心的,只有有志之士才能做到,至于老百姓,没有固定的产业,因而就没有长久不变的心.如果没有长久不变的善心,(就会)不服从约束、犯上作乱,没有不做的了.等到(他们)犯了罪...

鄂温克族自治旗17563892337: 齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可闻乎?”全文翻译 -
和剑川青:[答案] King Qixuan burst into question,"Could I make sense of some events about King Qihuan and King Jinwen?" 我的个人意见

鄂温克族自治旗17563892337: 翻译“吾不忍其觳觫,若无罪而就死地” -
和剑川青: 我不忍心看它惊惧哆嗦的样子,像这么毫无罪过就被拉去杀掉. 直译很困难.....原文: 曰:“臣闻之胡龁曰,王坐于堂上,有牵牛而过堂下者,王见之,曰:'牛何之?'对曰:'将以衅钟③.'王曰:'舍之!吾不忍其觳觫④,若无罪而就死地.'对曰:'然则废衅钟与?'曰:'何可废也?以羊易之!'不识有诸?”译文: 孟子说:“我在胡龁那里听讲过这样一件事:(有一次)大王坐在堂上,有个人牵着牛从堂下经过,大王见了,问:'把牛牵到哪里去?'(那人)回答说:'要用它祭钟.'大王说:'放了它!我不忍心看它惊惧哆嗦的样子,像这么毫无罪过就被拉去杀掉.'(那人)问:'那么就不要祭钟了吗?'大王说:'怎么可以不要呢?用羊替代它!'不知是否有这件事?”

鄂温克族自治旗17563892337: 求<兼爱><齐桓晋文之事><冯谖客孟尝君>翻译? -
和剑川青: 齐国有位名叫冯谖的人,贫穷不能养活自己,他让人嘱托孟尝君(姓田名文,齐国贵族,闵王时为相,“孟尝君”是对他的封号,素以好养士而闻名,与魏信陵君、楚春申君、赵平原君并称战国四公子)说愿意到孟尝君门下充当食客.孟尝君问...

鄂温克族自治旗17563892337: 翻译下面文言语段划线句子齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?”孟子对曰:“ 仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也.无以,... -
和剑川青:[答案] 见译文 齐宣王问(孟子):“齐桓公、晋文公(称霸)的事,(你可以讲给我)可以听听吗?” 孟子回答说:“孔子的学生中没有谈到齐桓公、晋文公的事情的,因此后世没有流传.我也不曾听说过.(如果)一定要说...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网