种树郭橐驼传中有一句视驼所种树或移徙中或解释为什么

作者&投稿:牛唯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
种树郭橐驼传翻译~

  郭橐驼,不知道他最初叫什么名字。他患了脊背弯曲的病,脊背突起而弯腰走路,就像骆驼一样,所以乡里人称呼他叫“橐驼”。橐驼听到后说:“很好啊,这样称呼我确实恰当。”于是他索性放弃了原来的名字,也自称起“橐驼”来。

  他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边。郭橐驼以种树为职业,凡是长安城里经营园林观赏游乐的富豪人家和种树卖果盈利的人,都争着迎接和雇佣郭橐驼。看到橐驼种的树,即或是移植来的,也没有不成活的;而且长得高大茂盛,结果实早而且多。其他种树的人虽然暗中观察,羡慕效仿,也没有谁能比得上。

  有人问他种树种得好的原因,他回答说:“橐驼我不是能够使树木活得长久而且长得很快,只不过能够顺应树木的天性,来实现其自身的习性罢了。但凡种树的方法,树根要舒展,培土要均匀,用土要用原来培育树苗的土,捣土要结实。已经这样做了,就不要再动,不要再忧虑它,离开后不要再去看它。树木移栽的时候要像对待孩子一样精心细致,栽好后置于一旁要像抛弃了它们一样,那么树木的天性就得以保全,它的本性就得到了自由发展。所以我只不过不妨害它的生长罢了,并不是有能力使它长得高大茂盛;只不过不抑制、减少它结果罢了,也并不是有能力使它果实结得又早又多。别的种树人却不是这样,树根拳曲就换上新土;他培土的时候,不是过紧就是太松。如果有能够和这种做法不同的人,却又太过于溺爱它们了,早晨去看了,晚上又去摸摸,已经离开了,又回头去看看。更严重的,用指甲划破树皮来查看看它是否还活着,摇晃树干来看它是否栽结实了,这样树木的天性就一天天远去了。虽然说是喜爱它,这实际上是害了它,虽说是担心它,这实际上是仇恨它。所以他们都比不上我。我又能做什么呢?“

  问的人说:“把你种树的方法,转用到做官治民上,可行吗?”橐驼说:“我只知道种树罢了,做官治民,不是我的专业。但是我住在乡里,看见那些当官的喜欢不断地发号施令,好像是很怜爱(百姓)啊,而百姓最终反因此受到祸害。在早上在晚上那些小吏跑来大喊:‘长官命令:催促你们耕地,勉励你们种植,督促你们收割,早些煮蚕茧抽蚕丝,早些织你们的布,养育你们的小孩,喂大你们的鸡和猪。’一会儿打鼓招聚大家,一会儿鼓梆召集大家,我们这些小百姓停止吃早、晚饭去慰劳那些小吏尚且不得空暇,又怎能使我们繁衍生息,民心安定呢?所以我们既困苦又疲乏,像这样(治民反而扰民),它与我种树的行当大概也有相似的地方吧?”

  问的人说:“不也很好吗!我问种树,得到了治民的方法。”我记录这件事把它作为官吏们的鉴戒。



得名由来  简介郭橐驼的形象特征及名号来历。(得名由来)
  1、郭橐(tuó)驼,不知始何名。 
  橐驼:骆驼。

  始:最初、原来。 

  2、病偻(lǚ),隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。〖乡人因形取号,嘲讽残疾不该。〗 

  病偻:患了脊背弯曲的病。

  偻:脊背弯曲,即佝偻(gōu lóu)病。

  隆然:脊背高起的样子。

  伏行:俯下身体走路。

  有类:有些像。

  者:的样子,代词。

  号之:给他起个外号叫。号,起外号。

  3、驼闻之曰:“甚善,名我固当。”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。〖自己敢于接受,表现豁达自信〗

  之:代词,指起外号事。

  名我固当:这样称呼我确实恰当。

  名:名词作动词,起名。

  固:确实。

  当:恰当。

  因:于是,就,副词。

  舍:舍弃。

  其名:他原来的名字。

  谓:称为。

  云:句末语气词,此处可译“了”。
种树专长  介绍郭橐驼高超的种树技艺。(种树专长)
  1、其乡曰丰乐乡,在长安西。〖介绍住址〗 

  长安:今西安市,唐王朝首都 

  2、驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。〖介绍职业,“豪富人”及“卖果者”争相雇请,侧面描写种树技术高超。〗 

  业:名词作动词的意动用法,以……为职业。

  为:从事,经营。

  为观游及卖果者:经营园林游览和做水果买卖的人。

  争迎取养:“争相迎取(驼于家)而养之。”争着把他接到家里奉养(《古文观止》注)意谓争相雇请他。

  3、视驼所种树,或移徙(xǐ),无不活;且硕茂,早实以蕃。〖正面描写种树技术高超〗 

  或:表假设,假如。

  移徙:移植。

  徙:迁移。

  硕茂:高大茂盛。

  早实:早结果实。实,结实。

  以:而,表递进。

  蕃:多。

  实以蕃:名词作动词,结果早而且多。

  4、他植者虽窥伺效慕,莫能如也。〖再作比较,反衬技艺高超〗 

  他植者:其他种树的人。

  窥伺效慕:暗中观察,羡慕摹仿。

  莫:没有谁,代词。

  如:赶得上,动词
种树之道  写郭橐驼介绍种树的经验并说明别人不如他的原因。(种树之道)  

  1、有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳(zī)也,能顺木之天,以致其性焉尔。〖介绍种树经验。“能顺木之天以致其性”既总括了种树的经验,又暗示了全文的主旨〗 

  有问之:有人问他(种树的经验)。

  能:本领。

  木:树。

  橐驼:古人最郑重最恭敬的自称法,是自称其名,可译“我”。

  寿且孳:活得长久而且繁殖茂盛。孳:生长得快。

  天:事物发展的自然规律。

  致其性:使它按照自己的本性成长。

  致,使达到。

  焉尔:罢了,句末语气词连用。

  2、凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。〖介绍种树要领〗 

  凡:凡是,表示概括,副词。

  植木之性:种植树木的方法。

  性,方法。

  本:树根。

  欲:要。

  舒:舒展。

  培:培土。

  故:指用原有的土。

  筑:作动词,捣土。

  密:结实。

  3、既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳(shì)也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣〖介绍管理树木的经验。以上申述“顺木之天以致其性”〗

  既然:这样之后。

  既:…之后

  然:这样。

  已:(做)完了。

  勿动:不要再动它。

  勿虑:不要再担心它。

  去:离开。

  顾:回头看,这里指看。

  其:如果,连词。

  莳:种植。

  若子:像对待子女一样。

  置:放下,这里指放在一边不管。

  若弃:像丢弃了它们。

  则其天者全而其性得矣:那么树木的生长规律可以保全而它的本性不会丧失了。

  则:那么,连词。

  者:助词,无义

  4、故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也〖介以上申述“非能使木寿且孳也”〗

  不害其长:不妨害它的生长。

  而已:罢了,句末语气词连用。

  硕茂:使动用法,使...高大茂盛。 

  不抑耗其实:不抑制、损耗它的果实(的成熟过程)。

  早而蕃:使动用法,使……(结实)早而且多。

  5、他植者则不然。根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。
  则:就,连词。不然:不是这样。 

  根拳:树根拳曲

  土易:更换新土。

  若不过焉则不及:如果不是过多就是不够。若……则……,如果……那么(就),连接假设复句的固定结构。

  焉:句中语气词,无实际意义。

  6、苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤。
  苟:如果,连词。

  反是者:与此相反的人。

  爱之太恩:爱它太情深。恩,有情义,这里可指用心。

  忧之太勤:担心它太过分。

  7、旦视而暮抚,已去而复顾。甚者爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密。而木之性日以离矣。
  甚者:更严重的。

  爪其肤:用指甲划破树的皮。爪,掐,用指甲划,作动词用。

  以:来,连词。

  验:检验。

  生枯:活着还是枯死。

  疏密:指土的松与紧。

  日以离:一天天地失去。以,连词,连接状语和动词,不译;日,名词作状语,一天天。

  8、虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之:故不我若也。吾又何能为哉?”〖说明“他植者”“莫能如”的原因〗

  其实:那实际上。

  不我若:“不若我”的倒装,不如我,不及我。

  否定句中代词作宾语时一般要置于动词前。

  若,及,赶得上,动词

  吾又何能为哉:“我又能为何哉”的倒装,我又能做什么呢?
治民之道  写郭橐驼把“长人者”与“他植者”进行类比,指出地方官吏好像是“爱”民,其实在害民。(治民之道)
  1、问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?” ○转入正意

  道:指种树的经验。

  官理:为官治民。

  理,治理,唐人避高宗李治名讳,改“治”为“理”。

  之:前“之”,助词,的;后“之”,代词,指种树之“道”。

  2、驼曰:“我知种树而已,官理,非吾业也。然吾居乡,见长(zhǎng)人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。“若甚怜焉,而卒以祸”即“虽曰爱之,其实害之”。○先表示谦虚。 ○再进行类比:以“他植者”类比“长人者”。

  而已:罢了。

  理:治理百姓。

  业:职业。 

  长人者:为人之长者,指当官治民的地方官。大县的长官称“令”,小县的长官称“长”。

  烦其令:不断地发号施令。

  烦:不断地。

  若甚怜:好像很爱(百姓)。

  焉:代词,同“之”。

  而:但,连词。

  卒以祸:终于因此使百姓受到祸害。卒,最终、终于。

  3、旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖(xù)尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。’
  官命:官府的命令。

  促尔耕:催促你们耕田。

  尔:你们。

  勖:勉励。

  植:栽种。

  督:督促。

  获:收割。

  早缫(sāo)而绪,早织而缕,缫:煮茧抽丝。而:通“尔”,你们。绪:丝头。早缫而绪:早点缫好你们的丝。

  早织而缕:早点纺好你们的线。缕,线。○为女织“烦其令”。

  字而幼孩,遂而鸡豚(tún)。” 字:养育。遂而鸡豚:喂养好你们的鸡和猪。遂,成,这里指喂大。豚,小猪。

  4、鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍飧(sūn)饔(yōng)以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。
  聚之:召集百姓。

  木:梆子。

  吾小人:我们小百姓。

  辍飧饔:不吃饭。辍,停止。饔,早饭。飧,晚饭。

  以:来,连词。

  劳吏者:慰劳当差的。

  且:尚且。

  暇:空暇。

  何以:以何,靠什么。

  蕃吾生:使我们的生产增加。

  安吾性:安定我们的生活。

  性,生命。

  病:困苦。怠:疲倦

  5、若是,则与吾业者其亦有类乎?”
  若是:像这样。

  与吾业者:同我从事的活计。业,职业。

  其:大概,语气词。

  类:相似。
写作目的  最后说明写作本文的目的。(写作目的)
  问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。”传其事以为官戒。○“养人”也要“顺天致性”,才能“蕃其生而安其性”。

  嘻:叹词,表示高兴。

  不亦善夫:不也很好吗?夫,句末语气词。

  养人术:治民的办法。唐人避唐太宗李世民名讳,改“民”为“人”。

  传:作传,即指此文。

  以为:以(之)为,把它作为。

  戒:鉴戒。

应该选A,这个没有原题,我把我的理解写在后面

解析:A选项中与原文叙述相符,郭橐驼确实是种树为业,在后文中就种树讲到做官的道理
B选项中没有提到“土要常换”,而是说“既然已,勿动勿虑,去不复顾”意思是固定了就不要再动了。
C选项中与郭橐驼截然不同的种树方法不止两种,有三种。
第一种:根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。
第二种:苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤。旦视而暮抚,已去而复顾。
第三种:甚者,爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣
D选项中郭橐驼与其他种树人的对比不是为了暗指地方官吏的行为,而是突出郭橐驼能够在种树事业大获成功的原因。
以上内容全是我手打的,是我个人的思路,仅供参考,满意请采纳!

或,在文言文中,多作“有的”、“有时”解释。此句中可译为“有的”。
原句:视驼所种树,或移徙,无不活。译文:观察橐驼种的树,有的是移植来的,也没有不成活的。《种树郭橐驼传》是唐代文学家柳宗元的作品。这是一篇兼具寓言和政论色彩的传记文,讽喻当时唐朝地方官吏扰民、伤民的行为,反映出作者同情人民的思想和改革弊政的愿望。

或者,翻译为有的是错的


小古文橐驼的译文是什么?
若是,则与吾业者其亦有类乎?”问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。”传其事以为官戒。译文:郭橐驼,不知他原先叫什么名字。(他因)害了驼背病,脊背隆起,俯身走路,有些像骆驼的样子;所以家乡人给他起个外号叫“橐驼”。橐驼听到这个外号说:“很好,给我起这个名字本来就恰当...

郭橐驼是什么样的人?
郭橐驼,是《柳河东集》中种树郭橐驼传中的人物“郭橐驼,不知始何名。病瘘,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼” 橐驼:骆驼。 以种树为业,且“凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争赢取养”算是一名“种树能手”,更为人所称道的是他培养树苗的方法“顺木之天以致其性焉而”编辑本段...

种树郭橐驼中的通假字
《种树郭橐驼传》中的通假字有:1、以致其性焉尔(尔:同“耳”,罢了),2、字而幼孩(而:通“尔”,你们的),3、既然已(已:通“矣”,了)。《种树郭橐驼传》原文 郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之曰:“甚善。名我固当。”因舍其名,...

若甚怜焉,而卒以祸中的“以”是什么意思?
“以”是意思是因为。出处:《种树郭橐驼传》作者:[ 唐 ] 柳宗元 释义:好像很怜爱百姓,而百姓最终反因此受到祸害。全文:郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之,曰:“甚善。名我固当。”因舍其名,亦自谓橐驼云。其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业...

若是,则与吾业者其亦有类乎翻译 若是则与吾业者其亦有类乎原文
在唐代柳宗元的《种树郭橐驼传》中,他通过郭橐驼种树的故事,揭示了一个深刻的道理:如果治民的方式如同种树一样,过于干预或过度关心,反而会适得其反,扰民伤民。郭橐驼种树的成功在于顺其自然,让树木按照自身的习性生长,而非强加干预。他提出,官员治理地方,应该如同种树一样,尊重人民的生活规律...

种树郭橐驼传原文及翻译一字一句
若是,则与吾业者其亦有类乎?”(理 一作:官理)问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。”传其事以为官戒也。译文郭橐驼,不知道他最初叫什么名字。他患了脊背弯曲的病,脊背高高突起,弯着腰走路,就像骆驼一样,所以乡里人称呼他叫“驼”。橐驼听说后,说:“这个名字很好啊,...

唐宋八大家·种树郭橐驼传
为人民的生活带来了沉重的经济负担与精神痛苦;末段以简洁的一句话点出了写此传的目的是为了“传其事以为官戒”。种树人有“勤虑害树”的错误,做官者也有“烦令扰民”之过。这篇《种树郭橐驼传》字里行间都带着论证色彩,真可谓是一篇讽喻性极强的寓言故事。

善种树的人物是谁?
善种树的人物是郭橐驼 《种树郭橐驼传》是柳宗元的一篇传记散文。文章通过对种树者郭橐驼既善种树又善管树的 “养树术” 的记叙,说明 “顺木之天以致其性” (即尊重树木生长的自然规律)是“养树” 的法则,并由此推论出“养人”也必须“顺性” ,不能“好烦其令”的道理,反映了作者期望建立...

郭橐驼种树原文及翻译
其乡曰丰乐乡,在长安西。他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。郭橐驼以种树为职业,凡是长安城里经营园林游览和做水果买卖的豪富人,都争着把他接到家里奉养。视驼所种树,或移徙,无不活,且硕茂,早实以蕃。观察橐驼种的树,有的是移植来的,也...

字而幼孩遂而鸡豚中字的意思
字在此文中的意思是抚养、养育、教养。《左传》中“其僚无子,使字敬叔。”字的释义也是抚养、养育。"字而幼孩,遂而鸡豚"出自柳宗元的《种树郭橐驼传》,翻译:抚养好你们的孩子,喂养好你们的鸡和猪。文章利用种树的经验表明为官治民的道理,说明封建统治阶级打着爱民、忧民或恤民的幌子,却收...

建邺区17571734443: 种树郭橐驼传中 有一句 视驼所种树 或移徙 中 或解释为什么 老师说解释为或者比较好可是我查古汉语字典里 没有把 或 解释为或者的 -
官华济脉:[答案] 或在古汉语中通常解释为有的、有时、或许,少数通“惑”,但翻译成现代汉语的或者(通常是并列、选择关系的词义)的... 可以在适当的时候提醒老师.联系一下前后文,应该是:观察郭橐驼所种植的树,有的树(即使)被移动迁转(到其他地方种...

建邺区17571734443: 视驼所种树,或迁徙还是移徙?怎么网上两种都有,考试考到了该填迁徙还是移徙??? -
官华济脉: 或,在文言文中,多作“有的”、“有时”解释.此句中可译为“有的”.原句:视驼所种树,或移徙,无不活.译文:观察橐驼种的树,有的是移植来的,也没有不成活的.《种树郭橐驼传》是唐代文学家柳宗元的作品.这是一篇兼具寓言和政论色彩的传记文,讽喻当时唐朝地方官吏扰民、伤民的行为,反映出作者同情人民的思想和改革弊政的愿望.

建邺区17571734443: ...“甚善.名我固当.”因舍其名,亦自谓橐驼云.  其乡曰丰乐乡,在长安西.驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养.视驼所种树,... -
官华济脉:[答案] (1)本题考查的是常用文言虚词的意义和用法,需要注意词语的意思之外还要注意词性的异同.旦视而暮抚:早晨去看了,晚上又去摸摸.A.学而时习之:学习然后时时复习.而,然后.B.拔山倒树而来:像推开大山,撞倒...

建邺区17571734443: 《种树郭橐驼传柳宗元阅读答案(附翻译)》古诗原文及翻译
官华济脉: 作者:种树郭橐驼传 柳宗元郭橐驼,不知始何名.病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”.驼闻之曰:“甚善.名我固当.”因舍其名,亦自谓“橐驼”云....

建邺区17571734443: 视驼所种树,或移徒,无不活,且硕茂,早实以蕃 -
官华济脉: 看到橐驼种的树,即或是移植来的,也没有不成活的;甚至长得高大茂盛,结果实早而且又多.

建邺区17571734443: 《种树郭橐驼传》问题 -
官华济脉: 绪:丝头.早缫而绪:早点缫好你们的丝. 缕,线.早织而缕:早点纺好你们的线.文中“而”通“尔”,意为你们.所以,这两个字作宾语,是名词,不是活用.

建邺区17571734443: 若是,则与吾业者,其亦有类乎 者什么意思 -
官华济脉: 若是,则与吾业者其亦有类乎?”语出《种树郭橐驼传》其意是说:“像这样,它与我从事的种树这种职业也有相类似的地方啊.”若是:像这样. 与吾业者:同我从事的职业.业,职业. 其:大概,语气词. 类:相似.

建邺区17571734443: 种树郭橐驼传哪句话表明种树经验 -
官华济脉: 文中点明作者写作目的的一句话是传其事以为官戒也;从这句话中可看出,作者借郭橐驼的种树之道来谈论为官治民这一问题;从中我们可以体会出,作者是运用类比的手法,揭示当时吏治的弊端. 【能顺木之天,以致其性焉尔.凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密.】这句话概括了郭橐驼种树的经验,为下文阐述为官治民之理作铺垫.

建邺区17571734443: “其莳也若子,其置也若弃”是什么意思??????????? -
官华济脉: 其莳也若子,其置也若弃.出自柳宗元《种树郭橐驼传》“在移栽它时,像爱护自己的子女,栽完后,不再管它,就想弃掉一般.”其字在这里,是连词.相当于“如果、假使”“在...时”.例句:《荀子·劝学》:“兰槐之根是为芷,其渐之【氵攸】,君子不月近,庶人不服.”(芷:一种香草.渐:浸.【氵攸】臭水.服:佩服.)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网