求翻译刘向《新序》魏文侯过段干木之闾而轼,...

作者&投稿:之胀 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
英语翻译魏文侯过段干木之闾而轼,其仆曰:“君何为轼~

魏文侯过段干木之闾而轼,其仆曰:“君何为轼
魏文侯经过段干木居住的里巷,车轼,他的仆人说:“你为什么凭轼致敬啊?!”
轼,
1. 古代车厢前面用作扶手的横木:凭轼。
2. 凭轼致敬:“魏文侯过其闾(古代二十五家为一闾。)而轼之”。
(我理解此语是魏文帝路过此地之时对此地行的一种现在理解的“注目礼”以示对此地的先人致以尊敬之意。)

干木,晋人也,守道不仕.魏文候欲见,造其门,干木逾墙避之.文候以礼客之,出过其闾而轼.其仆曰:“君何轼?”曰:“段干木贤者也,不趣势利,怀君子之道,隐处穷巷,声驰千里,吾安得勿轼!干木先乎德,寡人先乎势;干木富乎义,寡人富乎财。势不若德贵,财不若义高。”又请为相,不肯;后卑己固请见,与语,文候立倦不敢息。
(《史记、魏世家》)
译文:段干木是晋国人,坚持高尚道德不愿出来做官。魏文候想见他,登其门拜访,段干木却翻越墙躲开。魏文候以上宾之礼对待他,外出经过他的闾门,总是抚轼而立表示敬意。御者问:“您为什么对段干木抚轼致敬呢?” 魏文候说:“段干木是个有德行的人,他不趣附势利,心怀高尚的道德,虽隐居在偏僻的里巷,声望却远驰千里,我怎么能不表示敬意呢?段干木以德行为先,而我却以势利为重;干木多的是道义,我多的却是财富。势利不如德行高尚,财富不如道义贵重。”又请求干木做相,他不肯;魏文候后来屈尊坚持请求与他见面交谈,虽站立得很疲倦也不敢休息。

魏文侯从段干木居住的里巷前经过,手扶车轼表示敬意。他的车夫说:“您为什么要挟轼致敬?”魏文侯;“这不是段千木住的里巷吗?段干木是个贤者呀,我怎么敢不致敬?而且我听说,段干木把操守看得比什么都重要,即使拿我的君位同他的操守相交换,他也绝不会同意,我怎么敢对他骄慢无礼呢?段干木是在德行上显耀,而我只是在地位上显耀,段干木是在道义上富有,而我只是在财物上富有。”他的车夫说。“既然如此,那么您为什么不让他敞国相呢?”于是魏文侯就请段干木做国相,段干木不肯接受这个职位。文侯就给了他丰厚的俸禄,并且时常到家里去探望他。于是国人都很高兴,共同吟咏道;“我们国君喜欢廉正,把段干木来敬重,我们国君喜欢忠诚,把段干木来推崇。”过了没多久,秦国出兵,想去攻魏,司马唐劝谏秦君说: “段干木是个贤者,魏国礼敬他,天下没有谁不知道,恐怕不能对魏国动兵吧?”秦君认为司马唐说得很对,于是止住军队,不再攻魏。魏文侯可以说是善于用兵了。曾听说君子用兵,没有人看见军队的举动,大功却已告成,恐怕说的就是魏文侯这种情况。鄙陋无知的人用兵,则是鼓声如雷,喊声动地,烟尘满天,飞箭如雨,扶救伤兵,抬运死尸,踩着尸体,踏着血泊,使无辜百姓尸横遍野。尽管这样,国家的存亡、君主的生死仍然不可料定。这种做法离仁义实在是太远了。

这是出自刘向的《新序》中的一段话,原文为:“魏文侯过段干木之闾而轼,其仆曰:‘干木布衣也,大夫何轼之甚也?’文侯曰:‘吾闻段干木贤者也,吾轼之者,敌有干木则威移矣。’”
这段话的意思是:魏文侯经过段干木的家门口时,突然俯身扶轼表示敬意。他的车夫很奇怪,问他为什么对一个普通百姓表示敬意。魏文侯回答说:“我听说段干木是个贤明的人,我俯身表示敬意,是因为我的敌人有了他这样的人就会变得有威势,我想把这种威势转移出去。”
这段话强调了尊重贤能之人的重要性,同时也表现了魏文侯礼贤下士的品质。


刘向新序原文及翻译
刘向新序原文及翻译如下:原文:延陵季子将西聘晋,带宝剑以过徐君。徐君观剑,不言而x欲之。延陵季子为有上国之使,未献也,然其心许之矣。致使于晋,顾反,则徐君死于楚。于是脱剑致之嗣君。从者止之曰:“此吴国之宝,非所以赠也。”延陵季子曰:“吾非赠之也。先日,吾来,徐君观吾剑...

刘向《新序》翻译
魏文侯问李克说:“吴国之所以被灭是为什么?”李克回答说:“每场战争都赢。”文侯问:“每场战争都赢,是国家的福分,它之所以被灭国是为什么?”李克说:“经常战争使人民疲惫了,每场战争都赢让其骄傲。用骄傲来治疲惫的人民,这就是吴国被灭的原因。”从古到今,喜欢战争的穷兵,从来没有不死的...

求翻译刘向《新序》魏文侯过段干木之闾而轼,...
魏文侯从段干木居住的里巷前经过,手扶车轼表示敬意。他的车夫说:“您为什么要挟轼致敬?”魏文侯;“这不是段千木住的里巷吗?段干木是个贤者呀,我怎么敢不致敬?而且我听说,段干木把操守看得比什么都重要,即使拿我的君位同他的操守相交换,他也绝不会同意,我怎么敢对他骄慢无礼呢?段干木是在德...

《新序》求翻译~
一、译文 宋昭公国亡后出逃,到达了边境,感慨说道:“我知道亡国的原因了。我朝做官的千百人,施政做事,没有一个不说:‘我们君主圣明!’侍从妃子几百人,穿好衣服站立,没有一个不说:‘我们君王长得美!’朝内朝外都听不到说我的过错,因此到了这个地步!”(在宋君看来),做君王的人离开...

魏公叔痤病翻译
勿使出竞。”王弗应,出而谓左右曰:“岂不悲哉!以公叔之贤,而谓寡人必以国事听鞅,不亦悖乎!”公叔痤死,公孙鞅闻之,已葬,西之秦,孝公受而用之。秦果日以强,魏日以削。此非公叔之悖也,惠王之悖也。悖者之患,固以不悖者为悖。三、出处 西汉刘向编著的《战国策》。

刘向新序原文翻译 刘向新序原文翻译是什么
1、原文:梁尝有疑狱,群臣半以为当罪,半以为无罪,虽梁王亦疑。梁王曰:“陶之朱公,以布衣富侔国,是必有奇智。”乃召朱公而问曰:“梁有疑狱,狱吏半以为当罪,半以为不当罪,虽寡人亦疑,吾子决是,奈何?”朱公曰:“臣,鄙民也,不知当狱。虽然,臣之家有二白璧,其色相如也,其径...

吾无德所宝,不能为珠玉所守;此寒不可衣,饥不可食,无为遗我贼。翻译?
这是西汉文学家刘向在《说苑》中记载的一则小故事中的片段。《说苑》是记述春秋战国至汉代的遗闻轶事。春秋时期,经侯(人名)到魏国拜访魏太子,特意打扮得一身光鲜,左边是镶着宝玉的宝剑,右边是名贵的玉佩,两相映照,闪闪发光。谁知道魏太子对此不闻不问……… 两个人话不投机,但是经侯听懂了,...

文言文《新序.杂事》翻译
汉·刘向《新序.杂事》白话释义:子张去拜见鲁哀公,过了七天鲁哀公仍不理他。他就叫仆人去,说:“传说你喜欢人才,因此,冒着风雪尘沙,不敢休息而来拜见你。 结果过了七天你都不理我,我觉得你所谓的喜欢人才倒是跟叶公喜欢龙差不多。据说以前叶子高很喜欢龙,衣服上的带钩刻着龙,酒壶、 酒杯上...

新序刺奢文言文及翻译
新序刺奢文言文及翻译1.翻译文言文《新序.刺奢》刘向新序刺奢第六赵襄子饮酒五日五夜,不废酒,谓侍者曰:“我诚邦士也。夫饮酒五日五夜矣,而殊不病。”优莫曰:“君勉之,不及纣二日耳。纣七日七夜,今君五日。”襄子惧,谓优莫曰:“然则吾亡乎?”优莫曰:“不亡。”襄子曰:“不及纣二日耳,不亡何待?”优...

魏文帝问李克文言文翻译
(刘向《新序•杂事》) 魏文侯问李克:“吴国为什么灭亡?”李克说:“因为屡次得胜。”文侯说:“屡次得胜是国家的幸事,为什么竟会因此而亡国呢?”李克说:“屡次作战,人民就要疲困;屡次胜利,君主就容易骄傲。以骄傲的君主统治疲困的人民,这就是灭亡的原因。” 魏文侯问李克曰:“为国如何 ?” 对曰:“为国之...

迭部县15910638475: 阅读下面文言文,完成1~2题. 魏文侯过段干木之闾而轼,其仆曰:“君何为轼?”曰:“此非段干木之闾乎?段干木盖贤者也,吾安敢不轼?且吾闻段干... -
翠仇采乐:[选项] A. 其仆曰:“君何为轼?” B. 斩木为兵,揭竿为旗 C. 赵王窃闻秦王善为秦声 D. 如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为

迭部县15910638475: 翻译.段干木辞禄而处家,魏文侯过其闾①而轼②之.其仆曰:“君何为轼?”文侯曰:“段干木在,是以轼.”其仆曰:“段干木布衣之士,君轼其闾,不已甚... -
翠仇采乐:[答案] 段干木辞退官职隐居在家,魏文候乘车经过段干木居住的里外巷时总要起身扶轼表示敬意,文候的仆人就问了:"我们每次经过这个地方,大王您为什么要这样起立扶轼表示敬意?"魏文候回答说:"因为段干木居住在这里,所以我要起立扶轼表示...

迭部县15910638475: 然则君何不相之的意思 -
翠仇采乐: 此处的相是名字做动词的用法 此句的意思是:既然这样,您为什么不请他做相呢?此句出处是《吕氏春秋·期贤》 说的是魏文侯坐车经过段干木所住巷子的时候,用手扶着车轼,表示尊敬.他的随从问他:“您为什么要表示敬意呢?”魏文侯说段干木是个大贤者所以如此,随从就说了这句“然则君何不相之” “相”本身是个名词,指的是官职,在这里是“以之为相”的用法

迭部县15910638475: 翻译 魏文侯敬段干木 -
翠仇采乐: 干木,晋人也,守道不仕.魏文候欲见,造其门,干木逾墙避之.文候以礼客之,出过其闾而轼.其仆曰:“君何轼?”曰:“段干木贤者也,不趣势利,怀君子之道,隐处穷巷,声驰千里,吾安得勿轼!干木先乎德,寡人先乎势;干木富乎义,寡...

迭部县15910638475: 魏文侯见段干目,立卷而不敢息 -
翠仇采乐: 段干木是魏文侯的老师.这句话说的是“魏文侯见到自己的老师段干木来了,就打起精神看竹简而不敢停止.”

迭部县15910638475: 魏文侯以田子方为师,每过段干木之庐必式 -
翠仇采乐: 其中“式”通“ 轼 ”.以手抚轼(车前扶手横木).为古人表示敬意的一种礼节.《论语·乡党》:“凶服者式之,式负版者.”《荀子·大略》:“ 禹见耕者耦,立而式.过十室之邑必下.”《汉书·薛宣传》:“礼,下公门,式路马,君畜产且犹敬之.” 颜师古注:“过公门则下车,见路马则抚式,盖崇敬也.” 明何景明《述归赋》:“览冀州之圮址兮,式有虞氏之故都.”

迭部县15910638475: 淮南子·修务训将下文翻译成现代汉语 段干木辞禄而处家,魏文侯过其闾而轼之.其仆曰:“君何为轼?”文侯曰:“段干木在,是以轼.”其仆曰:“... -
翠仇采乐:[答案] 段干木辞退官职隐居在家,魏文候乘车经过段干木居住的里外巷时总要起身扶轼表示敬意,文候的仆人就问了:"我们每次经过这个地方,大王您为什么要这样起立扶轼表示敬意?"魏文候回答说:"因为段干木居住在这里,所以我要起立...

迭部县15910638475: 段干木的介绍 -
翠仇采乐: 段干木(约前475-前396)复姓段干,名木,魏国安邑(今运城市安邑镇)人.春秋末战国初晋籍魏人,故里今邱县郝段寨(现“段干木故里”碑尚存).其数名好友先后为将,唯段干木清高隐居.魏文侯弟魏成子,极力推荐段干木,魏文侯月...

迭部县15910638475: 有关'唯德学,唯才艺.不如人,当自励.'的故事最好是这两天有答案、、还有故事的启示、 -
翠仇采乐:[答案] 【故事1】 三人行必有我师 大教育家孔子是个善于学习的人,他勤思好学,不耻下问.有一次,孔子和学生们正在赶路,忽... 【故事2】 身为国君 登门求教 战国时,魏国的国君魏文侯非常重视人才.他听说有位叫段干木的人很有才能,就亲自去拜访.他...

迭部县15910638475: 战国时期的士的故事 -
翠仇采乐: 第一,礼贤下士.魏文侯是礼贤下士的典范.《吕氏春秋·期贤》载:"魏文侯过段干木之闾而轼之,其仆曰:'君胡为轼?'曰:'此非段干木之闾欤?段干木盖贤者也,吾安敢不轼?且吾闻段干木未尝肯以己易寡人也,吾安敢骄之?段干木光乎...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网