陶母训子文言文

作者&投稿:干敬 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 赵母训子 文言文

(二十) 赵母训子

赵武孟初以驰骋田猎为事,尝获肥鲜以遗母,母泣曰:汝不读书而田猎,如是吾无望矣!竟不食其膳。武孟感激勤学,遂博通经史,举进士,官至右台侍御史。(《续世说》)

1、解释文中加点的词语

(1)如是吾无望矣 ( )

(2)竟不食其膳 ( )

2. 用现代汉语解释文中的画线句。

尝获肥鲜以遗母

3. 赵母的希望是什么?

4.这则故事,给你的启发是什么?

【参考答案】

1、(1)指望、希望(2)吃

2、他曾经捕获肥美的动物来给母亲

3、勤学苦读,获取功名

4、例:家庭(母亲的)教育,会影响人的一生

2. 《赵母训子》的文言文翻译

释义:赵武孟起初以耕种狩猎为事业,他曾经捕获肥美的动物来给母亲,他母亲哭着说:你不读书却耕种狩猎,如果这样下去我是没有希望了!竟然不吃饭。武孟深受感动,勤学苦读,终于他对经史了解深刻,中了进士,官拜右台侍御史。

《赵母训子》原文:赵武孟初以驰骋田猎为事,尝获肥鲜以遗母,母泣曰:汝不读书而田猎,如是吾无望矣!竟不食其膳。武孟感激勤学,遂博通经史,举进士,官至右台侍御史。

《赵母训子》出自《续世说》,《宋史·艺文志》著录十二卷,北宋孔平仲撰。该书仿《世说新语》体例,主要记南北朝至唐五代朝野轶事。与《世说新语》相比,《续世说》更重视”发史氏之英华”有较高的史料价值。

3. 《陶母责子》文言文的译文

陶母责子 【原文】陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母。

母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。” 【译文】陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲。

他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你作小官,拿公家的东西来闭塞给我,不但对我毫无裨处,反倒使我担心。 ” 本故事是说世上的父母 ,都希望子女孝敬他们 ,但孝敬要正当。

把公家的财物赠送给父母,这是不应该的,陶母拒收一坛腌鱼,并回信严肃地批评儿子,这是母亲教育有方。答案补充 2、陶侃“以坩鲊饷母”,出于孝敬老母。

可陶母却深感忧虑,其原因是“以官物见饷”。

4. 陶母责子古文

陶公(1),为东晋之大将军也,于国为栋梁,于民若父母,世人重之。

其少时(3)作(4)鱼梁吏(5),尝(6)以坩鲊(7)饷母。母曰:“此何来?”使者曰:“官府所有。”

母封酢付使反书(10)责侃曰:“汝为吏,以官物(8)见(9)饷,非唯(12)不益,乃(11)增吾忧也(13)。” 1陶公:即陶侃,字士行,晋浔阳人,陶渊明的曾祖。

2于:对 3少时:青年时代 4为:担任 5鱼梁吏:掌管渔业的官。鱼梁,在水中建造用以捕鱼的一种装置。

6尝:曾经。 7坩鲊:坩,盛物的陶器。

鲊,经过加工的鱼类食品,如腌鱼、糟鱼之类。 8官物:公物 9见:被,表示他人的行为涉及自己。

见饷:被赠送。 10反书:回信 11乃:却,反而 12非惟……,乃……:不仅……而且…… (文言文固定句式) 13也:语气助词,无实际意义本故事是说世上的父母 ,都希望子女孝敬他们 ,但孝敬要正当。

把公家的财物赠送给父母,这是不应该的,陶母拒收一坛腌鱼,并回信严肃地批评儿子,这是母亲教育有方。读《陶母责子》这一历史故事,要把握住陶母对儿子的严格要求这一崇高境界。

陶侃“以坩鲊饷母”,出于孝敬老母。可陶母却深感忧虑,其原因是“以官物见饷”。

所以陶母毅然“封鲊付使”,“反书责侃”。世上的父母都希望子女孝敬他们,但孝敬要公私分明。

把公家的财务送给父母,这是不对的的。陶母没有收下腌鱼,不贪图小便宜,并回信严肃的批评了儿子,这是母亲的教育有方。

陶侃后来终成国家栋梁之才,这与母亲的教育有关。 选自 刘义庆.《世说新语.贤媛》【原文】 陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母。

母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。” 译文 晋朝人陶侃青年时代做管理河道及渔业的官吏,曾经(派官府里的差役)把一坛糟鱼送给母亲。

陶侃的母亲将送来的糟鱼封好交还给差役,写了一封回信责备陶侃,信中写道:“你身为官吏(本应清正廉洁),却用官府的东西(作为礼品)赠送给我,(这样做)不仅没有好处,反而增加我的忧愁。”。

5. 陶母责子文言文的译文

【原文】陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母。母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。”

【译文】陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲。他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你作小官,拿公家的东西来闭塞给我,不但对我毫无裨处,反倒使我担心。 ”

本故事是说世上的父母 ,都希望子女孝敬他们 ,但孝敬要正当。把公家的财物赠送给父母,这是不应该的,陶母拒收一坛腌鱼,并回信严肃地批评儿子,这是母亲教育有方。

6. 文言文 陶母责子

东晋陶凯年轻时当过浔阳县的小史,专门监管鱼坝。一次,他派人将一罐干鱼送给母亲品尝,没料到陶母不但令差役将干鱼送回,而且写信责备他:你做官,那官府的东西送给我,不仅不能给我带来好处,却反给我增添了忧虑。陶侃读毕母亲来信,愧悔交加,无地自容。自此以后,严母训导铭刻在心。其后为官40年,勤慎实职没,始终如一。

读《陶母责子》这一历史故事,要把握住陶母对儿子的严格要求这一崇高境界。陶侃“以坩鲊饷母”,出于孝敬老母。可陶母却深感忧虑,其原因是“以官物见饷”。所以陶母毅然“封鲊付使”,“反书责侃”。

7. 陶母戒子的文言文翻译

陶母戒子

陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲。他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你作小官,拿公家的东西来闭塞给我,不但对我毫无裨处,反倒使我担心。

【原文】陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母。母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。”

注释:①陶公:对陶侃的敬称.②鱼梁吏:鱼梁,在水中筑堰用以捕鱼的一种装置.鱼梁吏,监察鱼梁事务的小官.③坩(gān):盛物的陶器.④鮓(zhǎ):经过加工的鱼类食品,如腌鱼,糟鱼之类.

8. 陶母责子 原文 译文

原文:

陶侃,东晋之大将军也。于国为栋梁,于民若父母,世人重之。其少时为鱼梁吏,尝以一坩鲊饷母。母曰:‘此何来?’使者曰:‘官府所有。’母封酢付吏,反书责侃曰:‘汝为吏,以官物见饷,非惟不益,乃增吾忧也。’

译文:

陶侃,是东晋的大将军,对于国家来说,(陶侃)是担负国家重任的人,对于百姓来说,(陶侃)像父母(爱护孩子一样爱护百姓),世间的人(都很)敬重他。陶侃年少时担任管理河道及渔业的官吏,曾经(命人)把一坛干鱼作为官奉拿给母亲,母亲问:这是怎么得到的?仆从说:官府的。母亲(把干鱼)封好交还给仆从,回信责备陶侃说:你做为官吏,把公家的物品拿给我,不仅没有好处,反而增加我的担忧。




文言文赵母训子的解释
赵母训子 目录 原文 译文 注释 启发 出处 编辑本段原文 赵武孟初以驰骋田猎为事,尝获肥鲜以遗母,母泣曰:“汝不读书而田猎,如是吾无望矣!”竟不食其膳。武孟感激勤学,遂博通经史,举进士,官至右台侍御史。编辑本段译文 赵武孟起初以驰射狩猎为事业,他曾经捕获肥美的动物来给母亲,(他)...

赵母训子文言文翻译
赵母训子,是《三字经》中的一段著名故事。这个故事讲述了一个母亲如何教育她的儿子,让他成为一个有德有才的人。下面,我们来看看这个故事的文言文翻译。昔者,赵午生子,问之曰:“爱日以何事?”答曰:“盼骐骥之速已趋,以夫赴阙之劳也。”父问:“人生之忧多于乐,以何为事?”答曰:“岁寒...

赵母训子文言文翻译
《赵母训子》文言文翻译如下:赵武孟起初以驰射狩猎为事业,他曾经捕获肥美的动物来给母亲,他母亲哭着说:你不读书却驰射狩猎,如果这样下去我是没有希望了!竟然不吃他捕获的猎物。武孟深受感动,勤学苦读,终于他对经史了解深刻,中了进士,官拜右台侍御史。注释:1、田猎:打猎。2、资:钱,资...

严母训子文言文翻译
母大惊,便止都亭,不肯入府。延年初至都亭谒母,母闭阁不见。延年免冠顿首阁下,良久,母乃见之,因数责延年:“幸得备郡守,专治千里,不闻仁爱教化,顾乘刑罚多刑杀人,欲以立威,岂为民夫母意哉!延年服罪,重顿手谢,因自为母御,归府舍。母毕正腊,谓延年:“我不意当老见状子被刑...

赵母训子文言文翻译
同时提醒父母多多教导自己的孩子1原文 赵武孟初。赵母训子选自续世说,意在告诉人们父母的言传身教会影响子女原文驰骋田猎为事,尝获肥鲜以遗母,母泣曰“汝不读书而田猎,如是吾无望矣”竟不食其膳武孟感激勤学,遂博通经史,举进士,官至右台;翻译如下赵武孟起初以驰射狩猎为事业,他曾经捕获...

赵母训子 文言文
原文:赵武孟初以驰骋田猎为事,尝获肥鲜以遗母,母泣曰:“汝不读书而田猎,如是吾无望矣!”竟不食其膳。武孟感激勤学,遂博通经史,举进士,官至右台侍御史。译文:赵武孟起初以耕种狩猎为事业,他曾经捕获肥美的动物来给母亲,(他)母亲哭着说:你不读书却耕种狩猎,如果这样下去我是没有希望了!

文言文赵母训子译文
1. 《赵母训子》的文言文翻译 释义:赵武孟起初以耕种狩猎为事业,他曾经捕获肥美的动物来给母亲,他母亲哭着说:你不读书却耕种狩猎,如果这样下去我是没有希望了!竟然不吃饭。武孟深受感动,勤学苦读,终于他对经史了解深刻,中了进士,官拜右台侍御史。《赵母训子》原文:赵武孟初以驰骋田猎...

赵母训子 翻译
译文:唐代侍御史赵武孟,少年的时候喜欢打猎。有一次捕获了一些又肥又鲜的猎物,他将猎物献给母亲。母亲不但没有高兴,反而哭着说:“你不读书,却去无休止地打猎,我没有指望了!”于是不吃饭。武孟为母亲的教诲所感动,开始勤奋学习,终于博通经史,考中进士,当了大官。

赵母训子文言文答案
1. 《赵母训子》的文言文翻译 释义:赵武孟起初以耕种狩猎为事业,他曾经捕获肥美的动物来给母亲,他母亲哭着说:你不读书却耕种狩猎,如果这样下去我是没有希望了!竟然不吃饭。武孟深受感动,勤学苦读,终于他对经史了解深刻,中了进士,官拜右台侍御史。《赵母训子》原文:赵武孟初以驰骋田猎...

文言文赵母训子的启发
2. 怎么做,赵母训子的文言文 1原文编辑赵武孟初以驰骋田猎为事,尝获肥鲜以遗母,母泣曰:“汝不读书而田猎,如是吾无望矣!”竟不食其膳。 武孟感激勤学,遂博通经史,举进士,官至右台侍御史。2译文编辑赵武孟起初以驰射狩猎为事业,他曾经捕获肥美的动物来给母亲,(他)母亲哭着说:"你不读书却驰射狩猎,如果...

普宁市17331131778: 陶母责子 - 搜狗百科
苌曹西扶:[答案] 1) B.这里的“返”意思不是返回,而是退回了.2) B.这里更好的解释是“作为……”.3) C.这里的“乃”不表承接,表转折.翻译: 陶侃在青年时期做过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲.他母亲把原罐封好交给...

普宁市17331131778: 文言文《陶母责子》 -
苌曹西扶: 陶母责子 【原文】陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母.母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也.” 【译文】陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲.他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你作小官,拿公家的东西来闭塞给我,不但对我毫无裨处,反倒使我担心. ” 本故事是说世上的父母 ,都希望子女孝敬他们 ,但孝敬要正当.把公家的财物赠送给父母,这是不应该的,陶母拒收一坛腌鱼,并回信严肃地批评儿子,这是母亲教育有方.

普宁市17331131778: 陶母戒子 【原文】陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母.母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也.” 注释:①陶公:对陶侃的... -
苌曹西扶:[答案] 我来帮你这都是我自己想的噢.!问1:陶侃母请为什么要退还陶侃送来的一罐腌鱼?答:因为陶母认为儿子不应利用自己的官位贪便宜给自己送腌鱼,说明陶母是一位正直,不贪公家便宜,教子有方的人.问2:《陶母戒子》的故事对你...

普宁市17331131778: 文言文 陶母责子 -
苌曹西扶: 东晋陶凯年轻时当过浔阳县的小史,专门监管鱼坝.一次,他派人将一罐干鱼送给母亲品尝,没料到陶母不但令差役将干鱼送回,而且写信责备他:你做官,那官府的东西送给我,不仅不能给我带来好处,却反给我增添了忧虑.陶侃读毕母亲来信,愧悔交加,无地自容.自此以后,严母训导铭刻在心.其后为官40年,勤慎实职没,始终如一.读《陶母责子》这一历史故事,要把握住陶母对儿子的严格要求这一崇高境界.陶侃“以坩鲊饷母”,出于孝敬老母.可陶母却深感忧虑,其原因是“以官物见饷”.所以陶母毅然“封鲊付使”,“反书责侃”.

普宁市17331131778: 文言文《陶母责子》【原文】陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母.母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也.” 问题:1.译文2... -
苌曹西扶:[答案] 陶母责子【原文】陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母.母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也.”【译文】陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲.他母亲把原...

普宁市17331131778: 陶母责子文言文注音版
苌曹西扶: tao gong shan shi zuo yu liang lichang yi yi gan zha xiang mu.陶公少时作鱼梁吏,尝以一坩鲊饷母.mu yue:"ci he lai? "shi zhe yue:"guan fu suo you."母曰:“此何来”使者曰:“官府所有.”mu feng zha fu shi fan shu,ze kan yue:"ru wei li,yi guan wu jian&nbspxiang,fei wei bu yi,nai zheng wu you ye."母封酢付使反书,责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非惟不宜,乃增吾忧也.”

普宁市17331131778: 陶母责子译文 -
苌曹西扶:[答案] 原文 陶侃,为东晋之大将军也.于国为栋梁,于民若父母,世人重之.其少时为河梁吏,尝以一坩鲊饷母.母曰:“此何来?... 陶侃年纪轻时做管理河道及渔业的官吏,曾经(派官府里的差役)用一坛干鱼送给母亲.母亲(对使者)问:“这坛干鱼是哪...

普宁市17331131778: 求《陶母责子退鲊》翻译 -
苌曹西扶:[答案] 东晋陶侃年轻时当过浔阳县的小吏,专门监管鱼坝.一次,他派人将一罐干鱼送给母亲品尝,没料到陶母不但令差役送回干鱼,而且写信责备他:“你做官,拿官府的东西送给我,不仅不能给我带来好处,却反给我增添了忧虑.陶侃读毕...

普宁市17331131778: 文言文《陶母责子》
苌曹西扶: 1,陶母是一个教育有方的人. 2,世上的父母都希望子女孝敬他们,但孝敬要正当.把公家的财务送给父母,这是不应该的,所以陶母拒收腌鱼.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网