偷不及礼文言文翻译?

作者&投稿:豫孔 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
偷不及礼文言文翻译~

(译)孔融有两个儿子,大的六岁,小的五岁。趁父亲白天睡觉的时候,小儿子到床头偷酒喝,大儿子对他说:“你怎么不行礼呢?”小儿子答道:“偷本来就不是礼仪,怎么能行礼!
(原文)孔文举有二子,大者六岁,小者五岁。昼日父眠,小者床头盗酒饮之,大儿谓曰:“何以不拜?”答曰:“偷,那得行礼!”

个人经历
孔融少有异才,勤奋好学,与平原人陶丘洪、陈留人边让齐名。汉献帝时期,他历任北军中侯、虎贲中郎将、北海国相等职,时称孔北海。孔融在北海六年,修城邑,立学校,举贤才,表儒术,颇有治绩。后兼领青州刺史。
建安元年(196年),袁谭攻北海,孔融与其激战数月,最终败逃山东。不久,被朝廷征为将作大匠,迁少府,又任太中大夫。他生性喜结宾客,抨议时政,言辞激烈,终在建安十三年(208年)因触怒丞相曹操而被杀。

这个出自《世说新语》

原文:钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒。其父时觉,且托寐以观之。毓拜而后饮,会饮而不拜。既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜。”又问会何以不拜,会曰:“偷本非礼,所以不拜。”

译文:钟毓兄弟小时候,正赶上父亲午睡,趁机偷喝药酒。他们的父亲当时就醒了,姑且装睡,看他们要干什么。钟毓行礼然后喝酒,钟会喝酒并不行礼。随后父亲问钟毓为什么要行礼,钟毓说:“酒是用来完成礼仪的,我不敢不行礼。”又问钟会为什么不行礼,钟会说:“偷本来就不是礼仪,所以就不行礼了。

偷不及礼文言文翻译?

(原文)孔文举有二子,大者六岁,小者五岁。昼日父眠,小者床头盗酒饮之,大儿谓曰:“何以不拜?”答曰:“偷,那得行礼!”
(译)孔融有两个儿子,大的六岁,小的五岁。趁父亲白天睡觉的时候,小儿子到床头偷酒喝,大儿子对他说:“你怎么不行礼呢?”小儿子答道:“偷本来就不是礼仪,怎么能行礼!”
[注释]
1、孔文举:孔融,字文举,是汉代末年的名士、文学家,历任北海相、少府、太中大夫等职。曾多次反对曹操,被曹操借故杀害。
2、昼日:白天。
3、谓:对他。
4、何以:为什么。
5、盗酒饮之:偷酒喝

(原文)孔文举有二子,大者六岁,小者五岁。昼日父眠,小者床头盗酒饮之,大儿谓曰:“何以不拜?”答曰:“偷,那得行礼!”(译)孔融有两个儿子,大的六岁,小的五岁。趁父亲白天睡觉的时候,小儿子到床头偷酒喝,大儿子对他说:“你怎么不行礼呢?”小儿子答道:“偷本来就不是礼仪,怎么能行礼!”[注释]1、孔文举:孔融,字文举,是汉代末年的名士、文学家,历任北海相、少府、太中大夫等职。曾多次反对曹操,被曹操借故杀害。2、昼日:白天。3、谓:对他。4、何以:为什么。5、盗酒饮之:偷酒喝

《偷不及礼》翻译如下:
孔融有两个儿子,大的六岁,小的五岁。趁父亲白天睡觉的时候,小儿子到床头偷酒喝,大儿子对他说:“你怎么不行礼呢?”小儿子答道:“偷本来就不是礼仪,怎能行礼!”

孔融有两个儿子,大的六岁,小的五岁。趁父亲白天睡觉的时候,小儿子到床头偷酒喝,大儿子对他说:“你怎么不行礼呢?”小儿子答道:“偷本来就不是礼仪, 怎么能行礼!


克己复礼.文言文
1. 翻译下面文言文颜渊问仁 颜渊问仁德。 孔子道:“抑制自己,使言语行动都合于礼,就是仁。一旦这样做到了,天下的人都会称许你是仁人。 实践仁德,全凭自己,还凭别人吗?” 颜渊道:“请问行动的纲领。”孔子道:“不合礼的事不看,不合礼的话不听,不合礼的话不说,不合礼的事不做。” 颜渊道:“我虽然迟...

这篇文言文怎么翻译?
2017-12-16 这篇古文言文怎么翻译? 1 2007-09-10 这篇文言文怎么翻译 4 2014-11-27 这篇文言文,该怎么翻译? 2015-01-23 这篇文言文怎么翻译?? 8 2019-09-30 谁知道这篇文言文怎么翻译? 2 2010-04-18 这篇古文怎么翻译? 9 2015-08-03 这篇文言文怎么翻译??急!! 4 2008-01-13 这篇...

文言文的翻译。标准答案!谢谢!急速!!!
译文:礼是怎么来的?说:人生下来就有欲望,有欲望却实现不了,就不能不想办法去索取,索取却没有度量分界,就不得不争执,争执就发生动乱,动乱导致贫穷。先王非常讨厌动乱,于是制定礼仪来作为度量分界,用来满足人们的欲望,给予人们的索取,使得欲望的满足不会因为物质的匮乏而终止,物质的给予不会...

李之才文言文翻译
当时友人尹子渐镇守怀州,子渐哭悼李挺之过于哀痛感染疾病,不到一个月也死了。李挺之安葬在青社。 3. 晋书李熹传文言文翻译 李憙传,李憙,字季和,上党铜鞮人。 父新李牷,是汉朝大鸿胪。李憙年轻时有好品行,广博地演习精深地研究,与北海人管宁以贤良被徵召,不去。 几次徵入三府,不就任。宣帝又徵召李憙...

朱熹文言文翻译器
5. 文言文翻译 朱熹四书章句集注中一段话 谢谢 揖让而升者,大射之礼,耦进三揖而后升堂也。下而饮,谓射毕揖降,以俟众耦皆降,胜者乃揖不胜者升,取觯立饮也。言君子不恭逊不于人争copy,惟于射而后有争。然其争也,雍容揖逊乃如此,则其争也君子,而非若小人之争矣。 这是朱熹对《论语 八佾篇》第七...

《礼记》仲尼燕居文言文翻译
接下来我为你带来《礼记》仲尼燕居文言文翻译,希望对你有帮助。 原文 仲尼燕居,子张、子贡、言游侍,纵言至于礼。子曰:「居!女三人者,吾语女礼,使女以礼周流无不遍也。」子贡越席而对曰:「敢问何如?」子曰:「敬而不中礼,谓之野;恭而不中礼,谓之给;勇而不中礼,谓之逆。」子曰:「给夺慈仁。」子曰:「...

乞校正陆贽奏议进御札子_苏轼的文言文原文赏析及翻译
在我们平凡的学生生涯里,许多人都对一些经典的文言文非常熟悉吧?文言文就是白话文的提炼跟升华。文言文的类型有哪些,你见过的文言文是什么样的呢?下面是我为大家整理的乞校正陆贽奏议进御札子_苏轼的文言文原文赏析及翻译,欢迎阅读与收藏。乞校正陆贽奏议进御札子 宋代苏轼 臣等猥以空疏,备员讲...

黄宪文言文翻译
4. 文言文翻译 《崔枢》 有个叫崔枢的人去汴梁考进士,同南方一商人住在一起达半年之久,两人成了好朋友。后来,这位商人得了重病,他对崔枢说:“这些天承蒙你照顾,没有把我当外人看待。我的病看来是治不好了,按我们家乡的风俗,人死了要土葬,希望你能帮我这个忙。”崔枢答就了他的请求。商人又说:“我有一颗...

礼尚往来的文言文原文
1. 文言文【礼尚往来】的全文翻译 是故圣人作,为礼以教人,使人以有礼,知自别于禽兽。太上贵德,其次务施报。礼尚往来,往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。人有礼则安,无礼则危。故曰:"礼者,不可不学也。——西汉·戴圣《礼记·曲礼上》 翻译成现代汉语:因此圣人兴起时,才制定礼教化人们,使人们有...

党锢之祸文言文翻译
党锢之祸文言文翻译1.后汉书.党锢列传从李膺字元礼的文言文翻译李膺字符礼,是颍川襄城人。李膺性情高傲,没有什么交际往来的人。最初被举荐为孝廉,调任青州刺史。又被征召,再调任渔阳太守。不久转调为蜀郡太守,因为母亲年老请求不会赴任,被转调监领乌桓校尉。鲜卑屡次进犯边塞,李膺常常亲身参加战斗,每每打退敌人,敌人...

刚察县15941905884: 偷不及礼文言文翻译? -
皮香钆双: 偷不及礼文言文翻译?(原文)孔文举有二子,大者六岁,小者五岁.昼日父眠,小者床头盗酒饮之,大儿谓曰:“何以不拜?”答曰:“偷,那得行礼!”(译)孔融有两个儿子,大的六岁,小的五岁.趁父亲白天睡觉的时候,小儿子到床头偷酒喝,大儿子对他说:“你怎么不行礼呢?”小儿子答道:“偷本来就不是礼仪,怎么能行礼!”[注释]1、孔文举:孔融,字文举,是汉代末年的名士、文学家,历任北海相、少府、太中大夫等职.曾多次反对曹操,被曹操借故杀害.2、昼日:白天.3、谓:对他.4、何以:为什么.5、盗酒饮之:偷酒喝

刚察县15941905884: 文言文 - 翻译钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒.其父时觉,且托
皮香钆双: 【原文】钟毓兄弟小时,值父昼寝,因共偷服药酒.其时觉,且托寐以观之.毓拜而后饮,会饮而不拜.既而问毓何以拜,毓曰:“酒以成礼,不敢不拜.”又问会何以不...

刚察县15941905884: 文言文翻译 急急、、、、谢谢 -
皮香钆双: 钟毓兄弟小时候在父亲午睡时,趁机一起偷喝药酒.他们的父亲当时发觉,暂且故意装睡看他们如何喝药酒.钟毓行礼然后喝酒,钟会喝酒不行礼.随后父亲问钟毓为何要行礼,钟毓说:“酒是完成礼仪的,不敢不行礼.”又问钟会为何不行礼,钟会说:“偷本来就是非礼,所以不行礼.” 注释 1.托:假装 . 2.酒以成礼:酒是用来完成礼仪的. 3.寝:睡觉 4.因:趁机 5.时:当时 6.何以:为什么 7.觉:醒 8.值:当 9.且:尚且,暂且 文言知识 释“觉” 上文“其父时觉而是指“醒”,句意为当时他们的父亲醒过来了.又,文言中的“睡觉”,指睡后醒来.又,“盗半夜入室,主人未觉”,意为小偷半夜入室,而主人未

刚察县15941905884: 徐孺子的文言文徐孺子 徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:" 若令月中无物,当极明邪?" 徐曰:" 不然.譬如人眼中有瞳子,无此必不明." 徐孺子(... -
皮香钆双:[答案] 徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪①?”徐曰:“不然.譬如人眼中有瞳子,无此,必不明.” 【注释】①若令:如果.物:指人和事物.神话传说月亮里有嫦娥、玉兔、桂树等.【译文】徐孺子九岁时,有一次在月光下玩耍...

刚察县15941905884: 酒以成礼文言文翻译
皮香钆双: 酒以成礼文言文翻译:钟毓兄弟小时候在父亲午睡时,趁机一起偷药酒喝.他们的父亲当时已发觉,暂且故意装睡,看他们怎么样.钟毓行礼后才喝酒,钟会只喝酒不行礼...

刚察县15941905884: 文言文翻译 -
皮香钆双: 范元琰,字伯珪,一字长玉,南朝时吴郡钱塘人.元琰年轻时非常好学,博通经史,精研佛学,但是其为人很谦逊,从没有以自己的所长而看不起别人.他待人非常恭敬,与人说话唯恐伤害了别人.即使一人在家,也象有宾客在场一样庄敬自持...

刚察县15941905884: 文言文翻译大全(高中文言文翻译大全)
皮香钆双: 对照注释和翻译学习文言文,两天一个短篇.坚持,可见成效.一、王戎弱冠①诣②阮籍,时刘公荣在坐,阮谓王曰:“偶有二斗美酒,当与君共饮,彼公荣者无预焉.”...

刚察县15941905884: 古代聪明小孩的文言文50个 -
皮香钆双: 1. 关于聪明小孩的文言文诗句关于聪明小孩的文言文诗句 1.找有关于聪明儿童的古文.晋明帝数岁,坐元帝膝上.有人从长安来,元帝问洛下消息,潸然流涕.明帝问何以致泣,具以东度意告之.因问明帝:“汝意长安何如日远?”答曰:“...

刚察县15941905884: 文言文翻译楚将子发好求技道之士.楚有善为偷者,往见曰:“闻君求技道之士.臣,偷也,愿以技赍一卒.”子发闻之,衣不给带,冠不暇正,出见而礼之... -
皮香钆双:[答案] 译文:楚国将领子发喜好谋求有技能的人,楚国有一个擅长偷盗的人,就去见他,说:"听说您主人谋求有技能的人,我是善于偷盗,愿意以我的技能奉献(赍,原义是送东西给别人,我翻译为奉献)我个人的力量"子发听说后,衣服带子没...

刚察县15941905884: 要最完整准确的译文!急~ -
皮香钆双: 范元琰,字伯蛙,是吴郡钱唐人.成年后喜爱学习,学问渊博,通晓经史,对佛学也有精深研究.然而,他却不因为有学问而在他人面前卖弄.范元琰家里很贫困,仅仅靠种植蔬菜过活.有一次,出行中看到有人偷他的菘,元琰急忙后退避开.他母亲问他为什么跑,他据实回答(说有人在偷菘).母亲问小偷是谁, 他回答说:“刚才之所以跑,就是怕他因而感到惭愧羞耻,现在我告诉你他的名字,但是希望你不要泄露.”于是母子两个把这件事保密起来.后来有人趟过水沟偷他家的竹笋,元琰于是砍伐树木作为桥来让他通过.自此事之后,偷盗者感到特别惭愧,于是整个乡里再没有偷盗的人了.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网