曹彬出使不受馈遗文言文翻译

作者&投稿:茌美 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 曹彬敏锐的文言文翻译

不知道你说的是不是北京卷的一篇文言文阅读题目,这个文档供参考:

参考译文

曹彬,字国华,周岁时,父母把许多玩具放在席子上,看他拿什么东西。他左手拿刀枪之类的玩具,右手拿俎、豆之类的食器,一会儿拿了一枚印章,其他的都不看,人们都认为他与众不同。

显德五年,出使吴越,到使命完成就立即还朝。私见(觌:dí)的礼物,一无所受。吴越人用小船追来送礼给他,三番五次,还是不接受。不久又说:“对吴越人一直拒绝,就有点近乎沽名钓誉了。”最终还是接受了,登记清楚后拿回来,全部交给官府。

早先,太祖掌管禁军,曹彬并不依仗这种关系,除非公事不去太祖那里。大家聚会酒宴他也很少参与,因此更加受到器重。建隆二年,太祖把他从平阳召回,和他说:“我过去一直想亲近你,你为什么疏远我?”曹彬磕头道歉说:“我作为周王室亲属,又忝列宫内职务,谨慎做好自己的事还唯恐有过错,哪里敢多结交?”

七年(开宝七年,公元974年),将讨伐江南。长围中,曹彬经常放缓了进攻的节奏,希望李煜降服。城将被攻克时,曹彬忽然称病不管事,诸将领都来探视病情。曹彬说:“我的病不是药物能治好的,只须各位真心实意发誓,在攻下城池的那一天,不乱杀一人,那么我的病就自然好了。”众将领应承,一起焚香发誓。第二日,病情逐渐好转。再下一天日,城池被攻破。又到了第二天,城池沦陷。李煜和他的臣子百余人到军门谢罪,曹彬安慰他,用接待宾客的礼节对待他。请李煜进宫备办行装,曹彬率领几人在宫门外等候。左右私下对曹彬说:“李煜或许会有自杀。”曹彬笑着说:“李煜一向懦弱没有决断,一定不能自杀。”李煜君臣,最终赖以保全。

起初,曹彬统领军队,宋太祖对曹彬说:“等到打败李煜,应当让做宰相。”副帅潘美预先祝贺他。曹彬说:“不会这样,这次征讨,依仗天威,遵照皇上的妙计,才能取得胜利,我有什么功劳呢,何况宰相是多么重要的位置啊!”潘美说:“为什么这样说呢?”曹彬说:“太原还没有平定”等到得胜回朝,献上俘虏。皇上对曹彬说:“本来应授予你宰相职位,然而刘继元还没有打败,姑且等一下吧。”听到这句话后,潘美暗地里看着曹彬笑。皇上发现了,立即问什么原因,潘美不敢隐瞒,于是据实回答。皇上也大笑,于是赐给曹彬二十万钱。曹彬退朝后说:“人生何必一定要做宰相,好官也不过是多得几个钱罢了。”

咸平二年,曹彬病倒,皇帝驾临亲手为他调药,又赐给他一万两白金。六月去世,时年69岁。皇帝亲临大声痛哭。

2. 李恂不受馈的翻译

原文

李恂字叔英,安定临泾人也。……拜兖州刺史,以清约率下,常席羊皮,服布被。迁张掖太守,有威重名。时大将军窦宪将兵屯武威,天下州郡远近莫不修礼遗,恂奉公不阿,为宪所奏免。后复征拜谒者,使持节领西域副校尉。西域殷富,多珍宝,诸国侍子及督使贾胡数遗恂奴婢、宛马、金银、香罽之属,一无所受。 选自《后汉书》

翻译

李恂,字叔英,后汉临泾人,在李恂任兖州刺史的时候,以清廉俭朴为下属作出了表率.,一张极普通的羊皮是席上垫的褥子,盖的是麻布被子。后来李恂又转任张掖太守,又素有威严沉毅之名。当时,大将军窦宪的军队驻扎在武威,远近的官吏没有不敬献礼品表示敬意的,只有李恂廉洁奉公不趋炎附势,遭窦宪谗言罢了官。后来,李恂又被征召做了皇帝的近侍,并被委以持节出使西域副校尉的重任,西域这个地方很富庶,出产很多的奇珍异宝。(李恂到达西域后)各小国的君主和官吏们按照惯例派人赠送给李恂以奴婢、大苑良马、名贵香料、金银玉器等物品,可是李恂一样也没有接受。

3. 李恂不受馈 的翻译

李恂是东汉时期的一位以廉洁自守而闻名全国的官吏。

在李恂任兖州刺史的时候,以清廉俭朴为下属作出了表率.本来兖州这个地方是比较富庶的,物产丰富,华贵的东西很多,作为刺史享用一些是不成问题的.可李恂却是勤勉自励,事事以俭朴为荣,从不骄奢.他住的宅院不求豪华,从不装饰;居室里更是俭朴,一张积普通的羊皮是席上垫的褥子,盖的是麻布被子。

后来李恂又转任张掖太守,又素有威严沉毅之名。当时,大将军窦宪的军队驻扎在武威,远近的官吏为了巴结讨好大将军,都把特产乃至金银财宝往威武送。张掖距武威很近,下层的官吏劝李恂也带上些礼物去拜访拜访大将军。李恂说:“我又没有什么公事,不必去了。”由于他不趋炎附势,拒不送礼,窦宪很恼火,但又拿李恂没办法,只好靠进谗言诋毁李恂。

李恂因遭窦宪谗言被罢了官,但谗言掩盖不了他忠正廉洁的事迹。后来,李恂又被征召做了皇帝的近侍,并被委以持节出使西域副校尉的重任,西域这个地方很富庶,出产很多的奇珍异宝。李恂到达西域后,各小国的君主和官吏们按照惯例派人赠送给李恂以奴婢、大苑良马、名贵香料、金银玉器等物品,可是李恂一样也没有接受。西域各小国的君主、官吏开始不理解,以为东西送的少,又几次派人携大量财物馈赠。都被李恂拒绝了。当西域的君主、官吏都弄清了李恂的为人,都非常敬佩他。

【人物简介】

李恂,字叔英,后汉临泾人,官拜侍御史,持节使幽洲。后交持节西域副校尉,廉洁自守,珍宝一无所受。又迁升武威太守。后遭谗言被免,徒步归乡里,织席以自给。

参考资料:/new/2005-11/2005112110729

4. 晏子三返不受文言文翻译

原文:

晏子朝,乘弊车,驾驽马。景公见之曰:“嘻!夫了之禄寡耶?何乘不任之甚也?”晏子对曰:“赖君之赐,得以寿三族,及国游士,皆得生焉。臣得暖衣饱食,弊车驽马,以奉其身,于臣足矣。”

晏子出,公使梁丘据遗之辂车乘马,三返不受。公不说,趣召晏子。晏子至,公曰:“夫子不受,寡人亦不乘。”晏子对曰:“君使臣临百官之吏,臣节其衣服饮食之养,以先国之民;然犹恐其侈靡而不顾其行也。今辂车乘马,君乘之上,而臣亦乘之下,民之无义,侈其衣服饮食而不顾其行者,臣无以禁之。”遂让不受。

——选自《晏子春秋·内篇杂下第二十五》

翻译:

晏子入朝的时候,每每乘坐破旧的车子,用劣马拉车。齐景公发现了这种情况,惊讶又自责地说:“哎呀!先生的俸禄太少了吗?为什么乘坐这么破旧不堪的车子呢?”晏子回答说:“倚仗国君的恩赐,我得以保全父、母及妻三族的衣食,还能周济国内的游士,使他们得以生存。国家给我的俸禄很多啊,我能够穿暖吃饱、还有车马可以自己用,我已经很满足了。”

晏子出宫后,景公派大夫梁丘据给晏子送去四匹马拉的豪华大车,结果来回送了好多次,晏子都不肯接受。景公很不高兴,立即召见晏子。晏子到后,景公说:“先生不接受我的馈赠,那我也不乘车了。”晏子回答说:“国君派我管理百官,我应该节省衣食,朴素勤俭,给百官和百姓作个榜样。我努力的廉洁节俭,还恐怕他们奢侈浪费而不顾自己的品行。现在,国君在上乘豪华大车,我在下也乘豪华大车,这样,我就没有理由去禁止百姓不讲礼义、追求奢华、铺张浪费的行为了。”最后,晏子还是辞谢了景公的好意,没有接受豪华的车马。

5. 曹彬称病文言文翻译

宋朝将领曹彬攻打金陵(今江苏南京市),曹彬他们将攻克金陵的时候,他突然声称生病了,各位将领十分惊讶,全部都来询问曹彬的病情,希望曹彬能早日痊愈。

曹彬说:"我的病不是吃药打针能治愈的,只需要各位将领共同表现自己的诚心,自己发誓在攻克金陵的那天,不胡乱杀一人,那我的病就好了。"将领们答应了,立即烧香作为誓言,第二天曹彬声称他的病好了。

到了攻克金陵的那一天,城中像以前那样十分安定,百姓如同平常一样生活。另一个将领曹翰攻克江州(今江西九江市)的时候,恼怒久攻不下,城攻下后,杀了全城的老百姓没有剩余一个人。

6. 列子不受子阳馈赠译文

列子生活贫困,面容常有饥色。有人对郑国的上卿子阳说起这件事:“列御寇,是一位有道的人,居住在你治理的国家却是如此贫困,你恐怕不喜欢贤达的士人吧?”子阳立即派官吏送给列子米粟。列子见到派来的官吏,再三辞谢不接受子阳的赐予。

官吏离去后,列子进到屋里,列子的妻子埋怨他并且拍着胸脯伤心地说:“我听说作为有道的人的妻子儿女,都能够享尽逸乐,可是如今我们却面有饥色。郑相子阳瞧得起先生方才会把食物赠送给先生,可是先生却拒不接受,这难道不是命里注定要忍饥挨饿吗!”列子笑着对他说:“郑相子阳并不是亲自了解了我。他因为别人的谈论而派人赠与我米粟,等到他想加罪于我时必定仍会凭借别人的谈论,这就是我不愿接他赠与的原因。”后来,百姓果真发难而杀死了子阳。

7. 文言文《曹彬为人》的译文

文言文《曹彬为人》的译文:曹彬,字国华,周岁时,父母把许多玩具放在席子上,看他拿什么东西。

他左手拿刀枪之类的玩具,右手拿俎、豆之类的食器,一会儿拿了一枚印章,其他的都不看,人们都认为他与众不同。等到长大,气质淳厚。

周太祖贵妃张氏,是曹彬的从母(堂房伯母或婶婶)。周祖登基,召曹彬回京城。

曹彬遵守礼节更加恭谨,公府宴会,整日端直严谨,眼睛从不斜视。仁镐对他的手下说:“老夫我自认为日夜辛劳不曾懈怠,等到见了曹监军庄重严肃,才觉得自己的散慢。”

显德五年,出使吴越,到使命完成就立即还朝。私见(觌:dí)的礼物,一无所受。

吴越人用小船追来送礼给他,三番五次,最终还是接受了,登记清楚后拿回来,全部交给官府。世宗强行退还给他,他才恭敬地接受了,全部把它分赠给亲戚朋友而不留给自己一文钱。

外任晋州兵马都监。一日,与主帅和宾客从人环坐野外,正好邻近的道的守将派人跑着送信来要见曹彬,使者向来不认识他,暗中问他人说:“谁是曹监军?”有人指着曹彬给他看,使者以为人家欺骗他,笑说:“哪里有国戚重臣,而穿着普通、坐卧用具都没有装饰的呢?”仔细看了后才相信。

二年(乾德二年,公元964年)冬,终于平定蜀乱。当时多数将领掳掠了女子和财物,曹彬袋子中只有图书、衣物而已。

七年(开宝七年,公元974年),将讨伐江南。李煜危急,派遣他的大臣徐铉拿着国书跑到宋朝,请求宋朝暂缓攻打,皇上(赵匡胤)不看李煜的国书。

长围中,曹彬经常放缓了进攻的节奏,希望李煜降服。十一月,曹彬又派人告诉他说:“事情已经到了如此地步,可怜的是全城百姓,如果能归降,这才是上策。”

城将被攻克时,曹彬忽然称病不管事,诸将领都来探视病情。曹彬说:“我的病不是药物能治好的,只须各位真心实意发誓,在攻下城池的那一天,不乱杀一人,那么我的病就自然好了。”

众将领应承,一起焚香发誓。第二日,病情逐渐好转。

再下一天日,城池被攻破。起初,宋太祖对曹彬说:“等到打败李煜,应当让做宰相。”

副帅潘美预先祝贺他。曹彬说:“不会这样,这次征讨,依仗天威,遵照皇上的妙计,才能取得胜利,我有什么功劳呢,何况宰相是多么重要的位置啊!”潘美说:“为什么这样说呢?”曹彬说:“太原还没有平定(尔:句末表示肯定语气)。”

等到得胜回朝,献上俘虏。皇上对曹彬说:“本来应授予你宰相职位,然而刘继元还没有打败,姑且等一下吧。”

顶到这句话后,潘美暗地里看着曹彬笑。皇上发现了,立即问什么原因,潘美不敢隐瞒,于是据实回答。

皇上也大笑,于是赐给曹彬二十万钱。曹彬退朝后说:“人生何必一定要做宰相,好官也不过是多得几个钱罢了。”

不久,担任枢密使,太宗即位,他又加同平章事(做宰相)。曹彬性格仁义谦敬和气厚道,在朝廷上未曾违背圣旨,也未曾说人家的过错。

讨伐蜀国和李煜,没有拿什么东西据为己有。将、相兼于一身,不因官场上不同等级的不同威严而自认为有什么特别之处。

在路上遇到其他官员,必定领着车子避让。没有名气的小官,每每汇报事情,他必定要穿戴整齐后才召见。

任职期间的俸禄供给宗族,没有剩余的积蓄。平定蜀乱回朝,太祖不紧不慢地问官吏中哪些可以,哪些不行,他回答说:“军政之外的事情,不是我所知道的。”

太祖执意追问,也只推荐随军转运使沈伦,认为他廉洁谨慎可任要职。主管徐州工作时,有一官员犯罪,都已经结案了,过了一年而后才实施杖刑,人们都不知其中的缘故。

曹彬说:“我听说这个人刚娶了妻子,如果给他实施杖刑,她的公婆必定会认为新媳妇不吉利,而经常打骂她,使她难以生存。所以我把这件事缓了一步,但是法律也没有违背。”

曹彬为人【原文】曹彬,字国华,真定灵寿人。彬气质淳厚。

汉乾佑中,为成德军牙将。节帅武行德见其端悫①,指谓左右曰:“此远大器,非常流也。”

周太祖贵妃张氏,彬从母也。蒲帅王仁镐以彬帝戚,尤加礼遇。

周祖受禅,召彬归京师。彬执礼益恭,公府燕集,端简终日,未尝旁视。

仁镐谓从事曰:“老夫自谓夙夜匪懈,及见监军矜严,始觉己之散率也。”显德三年,改潼关监军,迁西上阁门使。

五年,使吴越,致命讫即还。私觌②之礼,一无所受。

吴越人以轻舟追遗之,至于数四,彬犹不受。既而曰:“吾终拒之,是近名也。”

遂受而籍之以归,悉上送官。世宗强还之,彬始拜赐,悉以分遗亲旧而不留一钱。

出为晋州兵马都监。一日,与主帅暨宾从环坐于野,会邻道守将走价③驰书来诣,使者素不识彬,潜问人曰:“孰为曹监军?”有指彬以示之,使人以为绐己,笑曰:“岂有国戚近臣,而衣弋绨袍、坐素胡床者乎?”审视之,方信。

二年冬,伐蜀,诏以刘光毅为归州行营前军副部署,彬为都监。峡中郡县悉下,诸将咸欲屠城以逞其欲,彬独申令戢下,所至悦服。

上闻,降诏褒之。两川平,全斌等昼夜宴饮,不恤军士,部下渔夺无已,蜀人苦之。

彬屡请旋师,全斌等不从。俄而全师雄等构乱,拥众十万,彬复与光毅破之于新繁,卒平蜀乱。

时诸将多取子女玉帛,彬橐中唯图书、衣衾而已。及还,上尽得其状,以全斌等属。




安国君及夫人因厚馈遗子楚,出自于哪首文言文
吕不韦乃以五百金与子楚,为进用,结宾客;而复以五百金买奇物玩好,自奉而西游秦,而皆以其物献华阳夫人。因言子楚贤智,结诸侯宾客遍天下,常曰“楚也以夫人为天,日夜泣思太子及夫人”。华阳夫人大喜,刻玉符,约以为嫡嗣。安国君及夫人因厚馈遗子楚,而请吕不韦傅之,子楚以此名誉益盛于诸侯。

明史列传第七十一原文及翻译
彭韶,字凤仪,莆田人,天顺元年进士,锦衣指挥周或,太后弟也,奏乞武强、武邑民田不及赋额者,籍为闲田。命韶偕御吏季琮覆勘,韶等周视径归,上疏自劾日曰:“真定田,自祖宗时许民垦种,即为恒产,除租赋以劝力农。功臣、戚里家与国咸休,岂当与民争尺寸地。臣诫不忍夺小民衣食,附益...

翻译一下!!谢谢!!在线等!!
彬事毕亟返,不受馈遗,吴越人以轻舟追与之,至于数四,彬曰:“吾终不受,是窃名也。尽籍其数,归而献之。帝曰:“曏之奉使者,乞丐无厌,使四方轻朝命,卿能如是,甚... 展开 壬辰,命西上阁门使灵寿曹彬使于吴越,赐吴越王弘俶叔骑军钢甲二百,步军甲五千及他兵器。彬事毕亟返,不受馈遗,吴越人以轻舟追...

文言文 曹彬一介不取的翻译
一介不取:一点儿小东西也不拿。形容廉洁、守法,不是自己应该得到的一点都不要。出使;遗读wei:赠与,给予;满足,限止;这样、这种 吴越人用轻便的船只追(曹彬)向他赠送礼物,反反复复推辞了几次。于是曹彬将礼物全部收下,回到京城后向皇帝献上。

文言文翻译李纳既掸参,馈遗毕至,外示敬参,实阴间之
第二年,窦参被授予监察御史,奉命出使审查湖南判官马彝一案。当时马彝检举属下的县令贪赃犯罪达一千贯,被犯罪者的儿子通过权贵宠臣上奏诬陷马彝,窦参最终辨明马彝无罪。马彝实际是有才能的官员,后来多次辅佐曹王李皋,凭着正直能干闻名。不久,窦参升任御史中丞,他不避权贵,审理案件以严厉著称。多次...

冷水滩区17089044557: 文言文 曹彬一介不取的翻译 -
郦卢烟酸: 一介不取:一点儿小东西也不拿.形容廉洁、守法,不是自己应该得到的一点都不要. 出使; 遗读wei:赠与,给予; 满足,限止; 这样、这种 吴越人用轻便的船只追(曹彬)向他赠送礼物,反反复复推辞了几次. 于是曹彬将礼物全部收下,回到京城后向皇帝献上.

冷水滩区17089044557: 《曹彬一介不取》的译文 -
郦卢烟酸: 十四日,后周世宗命令西上合(音格)门使灵寿人曹彬出使吴越,赐给吴越王钱弘,(音处)二百副骑兵用的钢铠甲,五千副步兵用的铁铠甲以及其它兵器.曹彬事情完毕赶紧返回,不接受馈赠,吴越人乘轻快的小船追送给他礼物,接连好几次,曹彬说:“我如果终究不接受,显得是在沽名钓誉啊.”就把全部礼品数量登记下来,回来后献给皇帝.世宗说:“以往奉命出使的人,索求没有满足,使得四方之人轻视朝廷命令,卿能够如此,非常好.然而他们既把这些礼物送给爱卿,爱卿自可取走.”曹彬才下拜接受,全部散发给亲戚熟人,自己什么都没有留下.

冷水滩区17089044557: 英语翻译壬辰,命西上阁门使灵寿曹彬使于吴越,赐吴越王弘亻叔骑军钢甲二百,步军甲五千及他兵器.彬事毕亟返,不受馈遗,吴越人以轻舟追与之,至于... -
郦卢烟酸:[答案] 壬辰年,(皇帝)命令西上阁门使灵寿曹彬出使吴越,赏赐吴越王弘亻叔骑兵所用的钢甲二百套、步兵铠甲五千套以及其它兵器.曹彬完成工作后就立即返程,不接受(吴越王的)馈赠.吴越人用轻便的船只追(曹彬)向他赠送礼物,...

冷水滩区17089044557: 曹彬一介不取答案 -
郦卢烟酸:[答案] 使:出使; 遗:读wei,意思是赠与,给予; 厌:满足,限止; 是:这样、这种 翻译: 吴越人用轻便的船只追(曹彬)向他赠送礼物,反反复复推辞了几次. 于是曹彬将礼物全部收下,回到京城后向皇帝献上. 译文: 曹...

冷水滩区17089044557: 曹彬一介不取答案 -
郦卢烟酸: 使:出使;遗:读wei,意思是赠与,给予;厌:满足,限止;是:这样、这种翻译:吴越人用轻便的船只追(曹彬)向他赠送礼物,反反复复推辞了几次.于是曹彬将礼物全部收下,回到京城后向皇帝献上....

冷水滩区17089044557: 阅读下面的文言文,完成下列各题.(一)    曹彬,字国华.五年①,使吴越,致命讫即还.私觌②之礼,一无所受.吴越人以轻舟追遗之,至于数四,... -
郦卢烟酸:[答案] (1)本题考查重点文言实词的意义.解答此类题目时,应该先理解词语所在句子的意思,然后根据句子的翻译推断词语的意思.C句句意为:李煜君臣的性命,最终依靠他得以保全.卒:最终.故选:C. (2)本题考查重点词语的意义和用法. A项:前句句意为...

冷水滩区17089044557: 文言文 曹彬二三事 译文 -
郦卢烟酸: 曹彬,字国华,是真定灵寿人.曹彬品质淳朴厚道.后汉乾佑年间,担任成德军的牙将.节帅武行德看出他正直诚实,指着他对身边人说:“这个人器识远大,不是一般人.”周太祖贵妃张氏,是曹彬的从母(堂房伯母或婶婶).蒲帅王仁镐因...

冷水滩区17089044557: 曹彬不妄杀一人的翻译 -
郦卢烟酸: 原文: 宋将曹彬攻金陵,将克,忽称疾,诸将惊,皆来问疾,冀其早愈.彬曰:“余之病非药石所能愈,惟需诸公共发诚心,自誓于克城之日,不妄杀一人,则自愈.”诸北许诺,当即焚香为誓,明日称愈,乃克金陵,城中安堵如故,百姓如常...

冷水滩区17089044557: 文言文:<<曹彬仁爱>>的 -
郦卢烟酸: 曹武惠王,国朝名将,勋业之盛,无与为(1)比.尝(2)曰(3):“自(18)吾(4)为(1)将,杀人多矣,然(5)未(6)尝以(7)私(8)喜怒辄(9)戮(10)一人.”其所居(11)堂屋敝,子弟请加修葺,公曰:“时方(12)大冬...

冷水滩区17089044557: 曹彬称病文言文翻译 -
郦卢烟酸: 宋朝将领曹彬攻打金陵(今江苏南京市),曹彬他们将攻克金陵的时候,他突然声称生病了,各位将领十分惊讶,全部都来询问曹彬的病情,希望曹彬能早日痊愈.曹彬说:"我的病不是吃药打针能治愈的,只需要各位将领共同表现自己的诚心,自己发誓在攻克金陵的那天,不胡乱杀一人,那我的病就好了."将领们答应了,立即烧香作为誓言,第二天曹彬声称他的病好了.到了攻克金陵的那一天,城中像以前那样十分安定,百姓如同平常一样生活.另一个将领曹翰攻克江州(今江西九江市)的时候,恼怒久攻不下,城攻下后,杀了全城的老百姓没有剩余一个人.

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网